442.123•Ordinanza del DFI concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti
442.123Departmental Ordinance1 giu 2016
del 6 maggio 2016 (Stato 1° gennaio 2021)
Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge dell’11 dicembre 20091sulla promozione della cultura (LPCu),
ordina:
L’assegnazione dei Premi svizzeri e dei Gran Premi svizzeri ha lo scopo di:
L’acquisto di opere d’arte e di lavori di design ha lo scopo di:
Le opere d’arte con cui gli operatori culturali concorrono ai Premi svizzeri sono valutate sulla base dei seguenti criteri:
I Gran Premi svizzeri sono assegnati sulla base dei seguenti criteri:
L’UFC acquista opere d’arte e lavori di design senza bando di concorso su raccomandazione della Commissione federale d’arte o della Commissione federale del design.
Nel decidere circa l’assegnazione dei Premi svizzeri e dei Gran Premi svizzeri nonché degli acquisti si ponderano i singoli criteri di promozione. È data priorità a chi soddisfa al meglio i criteri di promozione nel loro insieme.
L’ordinanza del DFI del 25 novembre 20154concernente il regime di promozione 2016 per i premi, i riconoscimenti e gli acquisti è abrogata.
Per i bandi di concorso già pubblicati al momento dell’entrata in vigore della modifica del 13 novembre 2020 si applica il diritto previgente.
RS 442.1 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 13 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5225). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 13 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5225). ↩
[RU 2015 5601] ↩
Introdotto testo giusta il n. I dell’O del DFI del 13 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5225). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "442.123",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"documentDate": "2016-05-06",
"inForceSince": "2016-06-01"
},
"content": {
"number": "442.123",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"fedlexMetadata": {
"id": "442.123",
"hash": "c06d49fdf4a9532c53987b252792826e810faf4d145e2f77ca2306cdc7b444c4",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "442.123",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:50.734Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290",
"documentDate": "2016-05-06",
"inForceSince": "2016-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 6. Mai 2016 über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 6 mai 2016 instituant un régime d'encouragement en matière de Prix suisses, de Grands Prix suisses et d'acquisitions",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 6 maggio 2016 concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-290-20210101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/290/20210101/it/xml"
}
}