519.11•Ordinanza del DDPS sul personale per gli impieghi destinati a proteggere persone e oggetti all’estero
519.11OPers-POE-DDPSDepartmental Ordinance1 giu 2016
(OPers-POE-DDPS)
del 4 maggio 2016 (Stato 1° giugno 2016)
Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e
dello sport (DDPS),
vista l’ordinanza del 6 giugno 20141sul personale per gli impieghi di truppe destinate a proteggere persone e oggetti all’estero (OPers-POE),
ordina:
La presente ordinanza disciplina, per il rapporto di lavoro del personale militare impiegato per proteggere persone e oggetti all’estero, le competenze per le decisioni del datore di lavoro, per l’assistenza nonché per la definizione dell’indennità d’impiego.
La SG-DDPS è competente per le decisioni e i compiti seguenti:
La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 2016.
(art. 4)
| Intensità Criteri | Normale | Lievemente accentuata | Fortemente accentuata | Estremamente elevata |
|---|---|---|---|---|
| Condizioni d’impiego | ||||
| Disponibilità: | 5 giorni/settimana, orari di lavoro regolari, prontezza all’impiego normale | 5 a 6 giorni/settimana, carico di lavoro medio 9 – 12 ore al giorno, prontezza all’impiego lievemente accentuata | 7 giorni/settimana, carico di lavoro medio fino a 16 ore al giorno, prontezza all’impiego fortemente accentuata | Carico di lavoro estremamente elevato, prontezza all’impiego permanente |
| Isolamento: | Nessun isolamento, il personale impiegato può muoversi liberamente nella zona d’impiego | La libera organizzazione del tempo libero è possibile, le vacanze sono pianificabili durante l’impiego | L’organizzazione del tempo libero è possibile soltanto in un quadro limitato, riposo nel Camp, le vacanze durante l’impiego non sono possibili | L’organizzazione del tempo libero è impossibile, riposo sul sito d’impiego, le vacanze durante l’impiego non sono possibili |
| Clima: | Condizioni climatiche ordinarie | Condizioni climatiche difficoltose | Condizioni climatiche difficili | Condizioni climatiche molto difficili |
| Privazioni: | Nessuna privazione (ampie libertà personali) | Privazioni modeste (spazio privato disponibile) | Forti privazioni (nessuno spazio privato disponibile) | Privazione massima (nessuna libertà personale, la vita si svolge all’interno della truppa) |
| Stress fisico e psichico: | Sollecitazione normale | Sollecitazione lievemente accentuata | Sollecitazione fortemente accentuata | Sollecitazione estremamente elevata |
| Rischi | ||||
| Sicurezza nella zona d’impiego: | Le autorità politiche del Paese d’impiego nonché le loro forze militari e di polizia esercitano il controllo e hanno anche la volontà e la capacità di sostenere le azioni del personale impiegato | Le autorità politiche del Paese d’impiego nonché le loro forze militari e di polizia esercitano in larga misura il controllo e hanno anche la volontà e la capacità di sostenere le azioni del personale impiegato | Le autorità politiche del Paese d’impiego nonché le loro forze militari e di polizia esercitano uno scarso controllo e non hanno nemmeno la capacità di sostenere le azioni del personale impiegato | Le autorità politiche del Paese d’impiego nonché le loro forze militari e di polizia esercitano un controllo minimo o non esercitano alcun controllo e non sono in grado di sostenere le azioni del personale impiegato |
| Autonomia: | Il sostegno da parte del livello superiore sul posto è garantito | Il sostegno da parte del livello superiore sul posto è in gran parte garantito | Il sostegno da parte del livello superiore sul posto è per lo più limitato | Il livello superiore non può praticamente fornire sostegno sul posto |
| Compiti durante l’impiego: | Singoli compiti, onere di coordinamento normale | Pochi compiti, onere di coordinamento lievemente accentuato | Più compiti paralleli, onere di coordinamento fortemente accentuato | Compiti complessi e articolati, onere di coordinamento estremamente elevato |
| Minaccia sul posto: | Minaccia minima | Minaccia lievemente accentuata | Minaccia fortemente accentuata | Minaccia estremamente elevata |
| Rischi per la vita e l’integrità personale: | Rischi minimi per la vita e l’integrità personale | Rischio lievemente accentuato per la vita e l’integrità personale | Rischio fortemente accentuato per la vita e l’integrità personale | Rischio estremamente elevato per la vita e l’integrità personale |
| Costi supplementari connessi con l’impiego | ||||
| Costi supplementari personali: | Costi supplementari normali | Costi supplementari lievemente più elevati | Costi supplementari molto più elevati | Costi supplementari estremamente elevati |
| Importo giornaliero in franchi: | 20.– | 50.– | 80.– | 110.– |
RS 519.1 ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "519.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258",
"documentDate": "2016-05-04",
"inForceSince": "2016-06-01"
},
"content": {
"number": "519.11",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258",
"fedlexMetadata": {
"id": "519.11",
"hash": "923d3216bd9e986852de965b2ad66501eb10417a7c9dde3954e2882bc8af8da7",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "519.11",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:53.010Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-258-20160601-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258",
"documentDate": "2016-05-04",
"inForceSince": "2016-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des VBS vom 4. Mai 2016 über das Personal für den Einsatz zum Schutz von Personen und Sachen im Ausland (PVSPA-VBS)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-258-20160601-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "PVSPA-VBS",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DDPS du 4 mai 2016 concernant le personnel effectuant un engagement de la troupe visant la protection de personnes et d'objets à l'étranger (OPers-PPOE-DDPS)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-258-20160601-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPers-PPOE-DDPS",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DDPS del 4 maggio 2016 sul personale per gli impieghi destinati a proteggere persone e oggetti all'estero (OPers-POE-DDPS)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-258-20160601-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPers-POE-DDPS",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/258/20160601/it/xml"
}
}