742.104•Legge federale concernente la costruzione di una ferrovia transalpina
742.104LTAlpFederal Act1 dic 1992
(Legge sul transito alpino, LTAlp)1
del 4 ottobre 1991 (Stato 1° dicembre 2019)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 81, 87 e 196 numero 3 della Costituzione federale2(Cost.);3
visti i messaggi del Consiglio federale del 23 maggio 19904e del 26 giugno 19915,
decreta:
La Confederazione realizza un progetto di grande portata per tutelare la sua posizione in Europa nell’ambito della politica dei trasporti e per proteggere le Alpi da nuove immissioni dannose all’ecologia. Il progetto deve garantire la costruzione di un corridoio ferroviario efficace, che alleggerisca le strade dal traffico merci su grande distanza, serva al trasporto di viaggiatori e riduca gli eccessivi carichi ambientali preesistenti.
Per promuovere la realizzazione degli obiettivi di cui all’articolo 1 e conseguire un esercizio ottimale della nuova linea ferroviaria transalpina (NFTA), si adotteranno adeguate misure collaterali affinché il transito delle merci attraverso le Alpi avvenga per principio su rotaia.
Nell’ambito della pianificazione e realizzazione delle opere devono essere soddisfatte adeguatamente le aspettative dei Cantoni interessati circa un tracciato conforme alle esigenze ambientali.
Il finanziamento previsto dall’articolo 196 numero 3 della Costituzione federale include i seguenti progetti della NFTA:6
La Confederazione assicura in tempo utile il potenziamento delle vie d’accesso alle trasversali alpine nell’Altipiano centrale e nelle parti meridionali del Paese e ne regola il finanziamento; provvede al coordinamento con le ferrovie private. Le FFS e le ferrovie private interessate adattano le proprie reti alle condizioni risultanti dalle nuove linee entro la messa in servizio di quest’ultime.
Per mezzo di singole legge federali sono definite le modalità di realizzazione dei seguenti grandi progetti ferroviari previsti dall’articolo 196 numero 3 della Costituzione federale:12
L’Assemblea federale stanzia per tappe, con decreti federali semplici, i crediti d’impegno necessari per la realizzazione delle linee di base del San Gottardo e del Lötschberg nonché per l’integrazione della Svizzera orientale.
Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione del presente decreto. Esso emana le necessarie disposizioni.
Data dell’entrata in vigore: 1° dicembre 199221
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
RS 101 ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
FF 1990 II 812 ↩
FF 1991 III 935 ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
RS 700 ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Nuovo testo giusta il n. I del DF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1999 769;FF 1996 IV 551). ↩
Nuovo testo giusta il n. I del DF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° gen. 1999 (RU 1999 769;FF 1996 IV 551). ↩
Nuova denominazione giusta il DCF non pubblicato del 19 dic. 1997. ↩
RS 711 ↩
[RU 1996 1491]. Vedi ora: l’art. 86 cpv. 3 lett. b della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101 ). ↩
Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 20 mar. 2009 sullo sviluppo futuro dell’infrastruttura ferroviaria, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4219;FF 2007 6933). ↩
Introdotti dal n. I del DF del 20 mar. 1998 (RU 1999 769;FF 1996 IV 551). Abrogati dal n. I della LF del 22 mar. 2019 (Scioglimento della delegazione di vigilanza della NFTA delle Camere federali), con effetto dal 1° dic. 2019 (RU 2019 2341;FF 2018 60776089). ↩
Abrogato dal n. I del DF del 20 mar. 1998, con effetto dal 1° gen. 1999 (RU 1999 769;FF 1996 IV 551). ↩
DCF del 30 nov. 1992. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "742.104",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47",
"documentDate": "1991-10-04",
"inForceSince": "1992-12-01"
},
"content": {
"number": "742.104",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47",
"fedlexMetadata": {
"id": "742.104",
"hash": "2fe5fd55113509c0a8b17f1f6a149c00e63c71f688d61f821568cc6ba2bdd418",
"type": "Federal act",
"number": "742.104",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:58.513Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-47_47_47-20191201-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47",
"documentDate": "1991-10-04",
"inForceSince": "1992-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale (Alpentransit-Gesetz, AtraG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-47_47_47-20191201-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AtraG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/de/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 4 octobre 1991 relative à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes (Loi sur le transit alpin, LTrAlp)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-47_47_47-20191201-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "LTrAlp",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina (Legge sul transito alpino; LTAlp)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-47_47_47-20191201-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "LTAlp",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/47_47_47/20191201/it/xml"
}
}