811.117.3•Ordinanza sul registro delle professioni mediche universitarie
811.117.3Federal Council Ordinance1 gen 2018
(Ordinanza sul registro LPMed)
del 5 aprile 2017 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 51 capoverso 5 della legge del 23 giugno 20061sulle professioni mediche (LPMed),
ordina:
L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) iscrive nel registro delle professioni mediche:
L’Ufficio federale di statistica (UST) iscrive l’IDI delle ditte individuali nel registro delle professioni mediche.
Tutti i servizi che partecipano al registro delle professioni mediche adottano le misure organizzative e tecniche necessarie secondo le disposizioni in materia di protezione dei dati affinché i loro dati siano protetti da perdita e da qualsiasi trattamento, consultazione o sottrazione illeciti.
L’ordinanza del 15 ottobre 200824sul registro LPMed è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2018.
(art. 3–8, 10–16)
A Iscrizione, modifica, cancellazione, lettura (per motivi tecnici i campi di dati contrassegnati con * possono essere iscritti anche dall’UFSP)
B Domanda di modifica, lettura
C Lettura
I Accessibile al pubblico mediante procedura di richiamo (Internet: www.medreg.admin.ch)
O Accessibile al pubblico su richiesta
S Annuncio mediante una connessione sicura di dati personali degni di particolare protezione secondo l’articolo 7 capoverso 6, domanda di informazioni secondo l’art. 13 cpv. 1.
Vuoto Nessun accesso
X Contenuto obbligatorio
Y Contenuto facoltativo
MEBEKO Commissione delle professioni mediche
UFSP Il servizio dell’Ufficio federale della sanità pubblica che tiene il registro delle professioni mediche
FMH/ISFM Federazione dei medici svizzeri/Istituto svizzero per la formazione medica
pharmaSuisse Società svizzera dei farmacisti
SSO Società svizzera di odontologia e stomatologia
ChiroSuisse Associazione svizzera dei chiropratici
SVS Società dei veterinari svizzeri
UST Ufficio federale di statistica
USAV Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria
Cantoni Autorità competenti per il rilascio delle autorizzazioni all’esercizio della professione e la vigilanza
| Campi di dati del registro delle professioni mediche | Contenuto e accesso | Fornitore responsabile | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contenuto | Accessibile al pubblico (mediante procedura di richiamo via Internet) | Dati accessibili al pubblico (su richiesta) | MEBEKO | UFSP | FMH/ISFM | pharmaSuisse | SSO | ChiroSuisse | SVS | Cantoni | UST | USAV | ||
| 1 | Dati personali di base: | |||||||||||||
| 1.1 | Numero d’identificazione delle persone (GLN) | X | I | A | A | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 1.2 | Numero d’identificazione delle imprese (IDI) per ditte individuali | X | I | C | B | B | B | B | B | B | B | A | B | |
| 1.3 | Nome, cognome | X | I | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.4 | Cognomi precedenti | X | O | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.5 | Data di nascita | X | O | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.5bis | Anno di nascita | X | I | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.6 | Sesso | X | I | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.7 | Lingua di corrispondenza | X | O | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.8 | Conoscenze linguistiche | X | I | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.9 | … | |||||||||||||
| 1.10 | Cittadinanze | X | I | A | A* | B | B | B | B | B | B | B | B | |
| 1.11 | Numero AVS | X | A | A* | B | |||||||||
| 1.12 | Data del decesso | X | C | A | B | B | B | B | B | B | B | B | ||
| 2 | Dati riguardanti i diplomi: | |||||||||||||
| 2.1 | Diplomi federali con la data d’emissione | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.2 | Diplomi esteri riconosciuti con la data d’emissione e la data del riconoscimento da parte della Svizzera | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.3 | Attestati di equivalenza per i diplomi di cui all’art. 36 cpv. 3 LPMed con la data d’emissione del diploma e la data dell’attestato di equivalenza svizzero | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.4 | Diplomi esteri verificati di cui all’art. 35 cpv. 1 LPMed con la data d’emissione nonché la data della verifica | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.5 | Diplomi di cui all’art. 33a cpv. 2 lett. a LPMed con la data d’emissione e la data d’iscrizione nel registro | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.6 | Luogo di rilascio del diploma | X | O | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 2.7 | Paese di rilascio del diploma | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 3 | Dati riguardanti il perfezionamento: | |||||||||||||
| 3.1 | Titoli federali di perfezionamento con la data d’emissione | X | I | C | B | A | A | A | A | C | B | C | C | |
| 3.2 | Titoli di perfezionamento esteri riconosciuti di cui all’art. 21 cpv. 1 LPMed con la data d’emissione e la data del riconoscimento da parte della Svizzera | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 3.3 | Attestato di equivalenza per i titoli di perfezionamento di cui all’art. 36 cpv. 3 LPMed con la data d’emissione e la data dell’attestato di equivalenza svizzero | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 3.4 | Titoli di perfezionamento esteri verificati di cui all’art. 35 cpv. 1 LPMed con la data d’emissione nonché la data di verifica | X | I | A | A* | C | C | C | C | C | B | C | C | |
| 3.5 | Luogo di rilascio del titolo di perfezionamento | X | O | A | A* | A | A | A | A | C | B | C | C | |
| 3.6 | Paese di rilascio del titolo di perfezionamento | X | I | A | A* | A | A | A | A | C | B | C | C | |
| 3.7 | Attestati di capacità di «veterinario ufficiale», «veterinario ufficiale dirigente» e certificati di attitudine tecnica di «veterinario responsabile tecnico» con la data di rilascio | X | I | C | B | C | C | C | C | C | B | C | A | |
| 3.8 | Attestati di capacità di diritto privato di cui all’allegato 2 con la data di rilascio | X | I | C | B | A | C | C | C | C | B | C | C | |
| 3.9 | Titoli o certificati di perfezionamento di diritto privato secondo l’ordinamento del perfezionamento professionale con la data di rilascio | Y | I | C | B | A | A | A | A | A | B | C | C | |
| 3.10 | Formazioni approfondite di diritto privato secondo l’ordinamento del perfezionamento professionale con la data di rilascio | Y | I | C | B | A | A | A | A | A | B | C | C | |
| 3.11 | Attestati di capacità di diritto privato secondo l’ordinamento del perfezionamento professionale con la data di rilascio | Y | I | C | B | A | A | A | C | A | B | C | C | |
| 3.12 | Certificati di attitudine tecnica di diritto privato secondo l’ordinamento del perfezionamento professionale con la data di rilascio | Y | I | C | B | A | A | C | C | A | B | C | C | |
| 4 | Dati riguardanti l’autorizzazione all’esercizio della professione: | |||||||||||||
| 4.1 | Cantone che ha rilasciato l’autorizzazione | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.2 | Base legale per l’autorizzazione all’esercizio | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.3 | Stato dell’autorizzazione all’esercizio della professione (rilasciata, nessuna autorizzazione), con la data della decisione | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.4 | Indicazione se la persona esercita o no una professione medica attivamente, con la data della modifica dell’attività | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.5 | Data di un termine di scadenza dell’autorizzazione all’esercizio della professione | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.6 | Nome dello studio medico o dell’azienda | Y | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.7 | Indicazione se si tratta o no di una ditta individuale | X | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.8 | Forma giuridica della persona giuridica | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.9 | IDI della persona giuridica | Y | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.10 | Indirizzo dello studio medico o dell’azienda (via, NPA, località) | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.11 | Numero di telefono dello studio medico o dell’azienda | Y | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.12 | Indirizzi di posta elettronica | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.13 | Autorizzazione a fatturare prestazioni a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie | Y25 | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.14 | Autorizzazione a dispensare direttamente medicamenti | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.15 | Osservazioni relative alla dispensazione diretta di medicamenti | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 4.16 | Portata dell’autorizzazione per l’utilizzazione di sostanze stupefacenti | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.17 | Eventuali osservazioni in merito alla portata dell’autorizzazione per l’utilizzazione di sostanze stupefacenti | X | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 4.18 | Restrizioni tecniche, temporali o geografiche con la data della decisione e l’indicazione di un eventuale termine di scadenza | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | C | |
| 4.19 | Descrizione delle restrizioni | X | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | C | |
| 4.20 | Oneri con la data della decisione e l’indicazione di un eventuale termine di scadenza | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | C | |
| 4.21 | Descrizione degli oneri | X | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | C | |
| 4.22 | Rifiuto o revoca dell’autorizzazione con la data della decisione | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | C | |
| 5 | Dati riguardanti i prestatori di servizi autorizzati a esercitare la professione durante 90 giorni: | |||||||||||||
| 5.1 | Annunci di prestatori di servizi di cui all’art. 35 LPMed | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.2 | Data dell’annuncio | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.3 | Data di inizio e fine delle prestazioni | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.4 | Indicazione se i prestatori di servizi hanno esaurito i 90 giorni nel corrispondente anno civile | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.5 | Nome dello studio medico o dell’azienda | Y | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.6 | Indirizzo dello studio medico o dell’azienda (via, NPA, località) | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.7 | Numero di telefono e di fax dello studio medico o dell’azienda | Y | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.8 | Indirizzi di posta elettronica | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.9 | Autorizzazione a fatturare prestazioni a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie | Y26 | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.10 | Autorizzazione a dispensare direttamente medicamenti | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.11 | Osservazioni relative alla dispensazione diretta di medicamenti | Y | O | C | B | B | B | B | B | B | A | B | B | |
| 5.12 | Portata dell’autorizzazione per l’utilizzazione di sostanze stupefacenti | X | I | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 5.13 | Eventuali osservazioni in merito alla portata dell’autorizzazione per l’utilizzazione di sostanze stupefacenti | X | O | C | B | B | B | B | B | B | A | C | B | |
| 6 | Dati personali degni di particolare protezione: | |||||||||||||
| 6.1 | Presenza di dati personali degni di particolare protezione di cui all’art. 7 cpv. 6 (sì/no) | X | A | B | ||||||||||
| 6.2 | Menzione «cancellato» di cui all’art. 54 cpv. 3 LPMed e la data della menzione | X | A | B | ||||||||||
| 6.3 | Restrizioni soppresse con la data della soppressione | X | C | S | ||||||||||
| 6.4 | Motivi del rifiuto dell’autorizzazione o della sua revoca | X | C | S | ||||||||||
| 6.5 | Avvertimento con il motivo e la data della decisione | X | C | S | ||||||||||
| 6.6 | Ammonimento con il motivo e la data della decisione | X | C | S | ||||||||||
| 6.7 | Multa con il motivo, la data della decisione e l’importo della multa | X | C | S | ||||||||||
| 6.8 | Divieto temporaneo all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale, con il motivo e la data della decisione nonché l’inizio e la fine del divieto | X | C | S | ||||||||||
| 6.9 | Divieto definitivo all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale, con il motivo e la data della decisione | X | C | S | ||||||||||
| 6.10 | Misure disciplinari di cui all’art. 52 cpv. 1 lett. b LPMed fondate sul diritto cantonale con il motivo e la data della decisione | X | C | S |
(art. 5 cpv. 2)
I seguenti attestati di capacità ISFM di diritto privato in medicina umana autorizzano alla fatturazione di prestazioni a carico dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie: – Agopuntura della medicina tradizionale cinese (ASA) – Medico in medicina antroposofica ampliata (VAOAS) – Terapia medicamentosa della medicina tradizionale cinese (TCM) – Omeopatia (SSMO) – Fitoterapia – Sonografia dell’anca secondo Graf nel neonato e nel lattante (SSUM) – Ultrasonografia prenatale (SSUM)
RS 811.11 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Nuova espr. giusta l’all. n. II 29 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il testo. ↩
GLN è l’acronimo diGlobal Location Number. ↩
Introdotto dal n. I 3 dell’O COVID-19 esame federale di medicina umana del 27 mag. 2020, in vigore dal 28 mag. 2020 fino al 31 ott. 2021 (RU 2020 1811). ↩
RS 811.112.0 ↩
RS 832.10 ↩
RS 916.402 ↩
RS 812.212.27 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
RS 812.121.1 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Abrogato dal n. I dell’O del 13 dic. 2019, con effetto dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512 ), con effetto dal 1° feb. 2020. ↩
Il rimando è stato adeguato in applicazione dell’art. 12 cpv. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512 ), con effetto dal 1° feb. 2020. ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Introdotto dal n. I dell’O. del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
Introdotto dal n. I dell’O. del 13 dic. 2019, in vigore dal 1° feb. 2020 (RU 2020 51). ↩
RS 172.041.1 ↩
[RU 2008 4743; 2014 4657] ↩
Questa informazione riguarda tutte le persone che esercitano una professione medica secondo la LPMed, ad eccezione dei veterinari. ↩
RS 832.112.31 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.117.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279",
"documentDate": "2017-04-05",
"inForceSince": "2018-01-01"
},
"content": {
"number": "811.117.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279",
"fedlexMetadata": {
"id": "811.117.3",
"hash": "1074cdafff9c12815ddaf2f84b46f004222825ce61f16714084e557706218976",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.117.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:01.385Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-279-20220101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279",
"documentDate": "2017-04-05",
"inForceSince": "2018-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 5. April 2017 über das Register der universitären Medizinalberufe (Registerverordnung MedBG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-279-20220101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 5 avril 2017 concernant le registre des professions médicales universitaires (Ordonnance concernant le registre LPMéd)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-279-20220101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 5 aprile 2017 sul registro delle professioni mediche universitarie (Ordinanza sul registro LPMed)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-279-20220101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/279/20220101/it/xml"
}
}