811.216•Ordinanza sul registro delle professioni sanitarie
811.216Federal Council Ordinance1 feb 2020
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.216",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20",
"documentDate": "2019-12-13",
"inForceSince": "2020-02-01"
},
"content": {
"number": "811.216",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20",
"fedlexMetadata": {
"id": "811.216",
"hash": "93ef0535de65a5db4a1244ebbc09d2061a2e0c95cd837602168a2e4a2b65d773",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.216",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:01.445Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-20-20220101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20",
"documentDate": "2019-12-13",
"inForceSince": "2020-02-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 13. Dezember 2019 über das Register der Gesundheitsberufe (Registerverordnung GesBG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-20-20220101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 13 décembre 2019 concernant le registre des professions de la santé (Ordonnance concernant le registre LPSan)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-20-20220101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 13 dicembre 2019 sul registro delle professioni sanitarie (Ordinanza sul registro LPSan)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-20-20220101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/20/20220101/it/xml"
}
}(Ordinanza sul registro LPSan)
del 13 dicembre 2019 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 23 capoverso 3, 24 capoverso 4, 26 capoverso 5 e 28 capoverso 2 della legge federale del 30 settembre 20161sulle professioni sanitarie (LPSan),
ordina:
Le scuole universitarie e gli altri istituti accademici di cui alla legge federale del 30 settembre 20113sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero notificano alla CRS i dati di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettere a–d ed f relativi a coloro che hanno concluso un ciclo di studi accreditato ai sensi della LPSan.
Le scuole specializzate superiori notificano alla CRS i dati di cui all’articolo 4 capoverso 1 lettere a–d ed f relativi a coloro che hanno conseguito un titolo di studio come «infermiere dipl. SSS».
L’Ufficio federale di statistica (UST) iscrive l’IDI nel registro delle professioni sanitarie.
La fondazione Refdata iscrive il numero d’identificazione delle persone (GLN4) nel registro delle professioni sanitarie.
Tutti i servizi che partecipano al registro delle professioni sanitarie adottano le misure organizzative e tecniche necessarie secondo le disposizioni in materia di protezione dei dati affinché i loro dati siano protetti da perdita e da qualsiasi trattamento, consultazione o sottrazione illeciti.
…6
La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2020.
(art. 4–9, 11–17)
| A | Iscrizione, modifica, cancellazione, lettura |
|---|---|
| B | Domanda di modifica, lettura |
| C | Lettura |
| D | Annuncio, domanda di modifica per e-mail |
| S | Annuncio mediante una connessione sicura di dati personali degni di particolare protezione secondo l’art. 5 cpv. 6, domanda di modifica elettronica, domanda elettronica di informazioni su dati personali degni di particolare protezione disposti da un altro Cantone |
| I | Accessibile al pubblico mediante procedura di richiamo |
| O | Accessibile al pubblico su richiesta |
| vuoto | Nessun accesso |
| X | Contenuto obbligatorio |
| Y | Contenuto facoltativo |
| UFSP | Ufficio federale della sanità pubblica (vigilanza sulla tenuta del registro delle professioni sanitarie) |
|---|---|
| CRS | Croce Rossa Svizzera |
| Cantoni | Autorità competenti per il rilascio delle autorizzazioni all’esercizio della professione e la vigilanza |
| Scuole universitarie | Scuole universitarie e altri istituti accademici |
| Scuole specializzate superiori | Scuole specializzate superiori |
| UST | Ufficio federale di statistica |
| Refdata | Fondazione Refdata |
| Campi di dati del registro delle professioni sanitarie | Contenuto e accesso | Fornitore responsabile | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contenuto | Accessibile al pubblico (mediante procedura di richiamo via Internet) | Dati accessibili al pubblico (su richiesta) | UFSP | CRS | Refdata | UST | Cantoni | Scuole universitarie | Scuole specializzate superiori | ||
| 1 | Dati personali di base | ||||||||||
| 1.1 | Nomi, cognome | X | I | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.2 | Cognomi precedenti | X | I | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.3 | Data di nascita | X | O | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.4 | Anno di nascita | X | I | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.5 | Sesso | X | I | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.6 | Lingua di corrispondenza | X | O | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.7 | Cittadinanze | X | I | C | A | B | B | B | D | D | |
| 1.8 | Numero AVS | X | C | A | B | ||||||
| 1.9 | Numero d’identificazione delle persone (GLN) | X | I | C | B | A | C | B | |||
| 1.10 | Numero d’identificazione delle imprese (IDI) | X | I | C | B | B | A | B | |||
| 1.11 | Numero di registrazione CRS | Y | I | C | A | B | B | B | |||
| 1.12 | Data del decesso | X | C | A | B | B | B | ||||
| 2 | Dati riguardanti il titolo di studio | ||||||||||
| 2.1 | Titolo di studio svizzero con la data di emissione del diploma | X | I | C | A | C | C | B | D | D | |
| 2.2 | Titolo di studio estero riconosciuto con la data di emissione e la data del riconoscimento | X | I | C | A | C | C | B | |||
| 2.3 | Titolo di studio estero verificato con la data di emissione e la data della verifica | X | I | C | A | C | C | B | |||
| 2.4 | Titolo di studio di cui all’art. 34 cpv. 3 LPSan con la data di emissione e con l’eventuale data del riconoscimento | X | I | C | A | C | B | ||||
| 2.5 | Paese di rilascio del diploma | X | I | C | A | C | C | B | D | D | |
| 3 | Dati riguardanti l’autorizzazione all’esercizio della professione | ||||||||||
| 3.1 | Cantone che ha rilasciato l’autorizzazione | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 3.2 | Base legale per l’autorizzazione all’esercizio della professione | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 3.3 | Stato dell’autorizzazione all’esercizio della professione (rilasciata, nessuna autorizzazione), con la data della decisione | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 3.4 | Nome dello studio o dell’azienda | Y | I | C | B | C | B | A | |||
| 3.5 | Indicazione se si tratta o no di una ditta individuale | X | O | C | B | C | B | A | |||
| 3.6 | Forma giuridica della persona giuridica | Y | O | C | B | C | B | A | |||
| 3.7 | IDI della persona giuridica | Y | I | C | B | C | B | A | |||
| 3.8 | Indirizzo dello studio o dell’azienda (via, NPA, località) | X | I | C | B | C | B | A | |||
| 3.9 | Numeri di telefono dello studio o dell’azienda | Y | I | C | B | C | B | A | |||
| 3.10 | Indirizzi di posta elettronica | Y | O | C | B | C | B | A | |||
| 3.11 | Data di un termine di scadenza dell’autorizzazione all’esercizio della professione | Y | O | C | B | C | C | A | |||
| 3.12 | Restrizioni professionali, temporali o geografiche con la data della decisione e indicazione di un eventuale termine di scadenza | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 3.13 | Descrizione delle restrizioni | X | O | C | B | C | C | A | |||
| 3.14 | Oneri con la data della decisione e indicazione di un eventuale termine di scadenza | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 3.15 | Descrizione degli oneri | X | O | C | B | C | C | A | |||
| 3.16 | Rifiuto o revoca dell’autorizzazione con la data della decisione | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 4 | Dati riguardanti i prestatori di servizi autorizzati a esercitare la professione durante 90 giorni | ||||||||||
| 4.1 | Annunci di prestatori di servizi di cui all’art. 15 LPSan | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 4.2 | Data dell’annuncio | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 4.3 | Data di inizio e fine delle prestazioni | Y | O | C | B | C | C | A | |||
| 4.4 | Indicazione se i prestatori di servizi hanno esaurito i 90 giorni nel corrispondente anno civile | X | I | C | B | C | C | A | |||
| 4.5 | Nome dello studio o dell’azienda | Y | I | C | B | C | B | A | |||
| 4.6 | Indirizzo dello studio o dell’azienda (via, NPA, località) | X | I | C | B | C | B | A | |||
| 4.7 | Numero di telefono dello studio o dell’azienda | Y | I | C | B | C | B | A | |||
| 4.8 | Indirizzi di posta elettronica | Y | O | C | B | C | B | A | |||
| 5 | Dati personali degni di particolare protezione | ||||||||||
| 5.1 | Presenza di dati personali degni di particolare protezione di cui all’art. 5 cpv. 6 (sì/no) | X | C | A | B | ||||||
| 5.2 | Menzione «cancellato» di cui all’art. 27 cpv. 3 LPSan e data della menzione | X | C | A | B | ||||||
| 5.3 | Restrizioni soppresse con la data della soppressione | X | C | C | S | ||||||
| 5.4 | Motivi del rifiuto dell’autorizzazione o della sua revoca | X | C | C | S | ||||||
| 5.5 | Avvertimento con il motivo e la data della decisione | X | C | C | S | ||||||
| 5.6 | Ammonimento con il motivo e la data della decisione | X | C | C | S | ||||||
| 5.7 | Multa con il motivo, la data della decisione e l’importo della stessa | X | C | C | S | ||||||
| 5.8 | Divieto temporaneo all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale, con il motivo e la data della decisione nonché l’inizio e la fine del divieto | X | C | C | S | ||||||
| 5.9 | Divieto definitivo all’esercizio della professione sotto la propria responsabilità professionale, con il motivo e la data della decisione | X | C | C | S | ||||||
| 5.10 | Misure disciplinari di cui all’art. 25 cpv. 1 LPSan fondate sul diritto cantonale con il motivo e la data della decisione | X | C | C | S |
RS 811.21 ↩
Nuova espr. giusta l’all. n. II 30 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU. ↩
RS 414.20 ↩
GLN è l’acronimo diGlobal Location Number . ↩
RS 172.041.1 ↩
La mod. può essere consultata allaRU 2020 111. ↩