812.216.2•Ordinanza dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici concernente l’omologazione semplificata di preparati di allergeni
812.216.2OAllergFederal Office Ordinance1 mar 2010
(Ordinanza sugli allergeni, OAllerg)
dell’11 dicembre 2009 (Stato 1° gennaio 2019)
Il Consiglio dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Consiglio dell’Istituto),
visto l’articolo 14 capoverso 1 della legge del 15 dicembre 20001sugli agenti terapeutici (LATer);
visto l’articolo 6 dell’ordinanza del 28 settembre 20012concernente l’organizzazione dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici;
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19953sugli ostacoli tecnici al commercio,
ordina:
Sempre che la presente ordinanza non disponga altrimenti, si applicano le seguenti ordinanze:
Ai sensi della presente ordinanza si intende per:
Nella misura in cui la domanda di omologazione si basi sulla letteratura scientifica pubblicata, il richiedente deve provare mediante una bibliografia dettagliata che i componenti del preparato di allergeni:
Per un preparato di allergeni destinato alla diagnosticain vivo la prova della conservabilità, che deve essere fornita nell’ambito della documentazione sugli esami analitici, chimici e farmaceutici di cui all’articolo 3 capoverso 1 lettera f OOMed7, può basarsi sui dati relativi al medicamento di riferimento, se il richiedente può dimostrare che i risultati sono trasferibili al preparato affine.
La documentazione sugli esami farmacologici e tossicologici di cui all’articolo 4 OOMed8può essere presentata in forma bibliografica, se nella letteratura scientifica pubblicata sono disponibili sufficienti prove.
Alla prova della conservabilità di un preparato di allergeni destinato all’immunoterapia specifica si applica per analogia l’articolo 7.
Alla documentazione sugli esami farmacologici e tossicologici si applica per analogia l’articolo 8.
La documentazione sugli esami clinici di cui all’articolo 5 OOMed11può basarsi sui dati relativi al medicamento di riferimento, se il richiedente può dimostrare che i risultati sono trasferibili al preparato affine.
Per un medicamento di riferimento e i relativi preparati affini possono essere redatte un’informazione professionale sul medicamento comune e un’informazione destinata ai pazienti comune.
Il diritto vigente è modificato conformemente all’Allegato.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° marzo 2010.
(art. 15)
L’ordinanza del 22 giugno 200612sugli emolumenti dell’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici è modificata come segue:
Allegato, n. I cpv. 2 lett. l–p, 8 lett. f–j, 12 lett. e–g, 13 lett. d…
RS 812.21 ↩
RS 812.216 ↩
RS 946.51 ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.212.23 ↩
Nuova espressione giusta il n. III dell’O del Consiglio dell’Istituto del 7 set. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3657). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il testo. ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.212.22 ↩
RS 812.214.5 . Le modifiche qui appresso sono inserite nell’O menzionata. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal office ordinance",
"number": "812.216.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61",
"documentDate": "2009-12-11",
"inForceSince": "2010-03-01"
},
"content": {
"number": "812.216.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61",
"fedlexMetadata": {
"id": "812.216.2",
"hash": "72ba1144f82a8ab9a96c3e740804bdcf9d1f112747b5c1b1194e16628d22bf22",
"type": "Federal office ordinance",
"number": "812.216.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:01.922Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-61-20190101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61",
"documentDate": "2009-12-11",
"inForceSince": "2010-03-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 11. Dezember 2009 des Schweizerischen Heilmittelinstituts über die vereinfachte Zulassung von Allergenpräparaten (Allergenverordnung, AllergV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-61-20190101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AllergV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 11 décembre 2009 sur l'autorisation simplifiée des préparations à base d'allergènes (Ordonnance sur les allergènes, OAllerg)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-61-20190101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAllerg",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza dell' 11 dicembre 2009 dell'Istituto svizzero per gli agenti terapeutici concernente l'omologazione semplificata di preparati di allergeni (Ordinanza sugli allergeni, OAllerg)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-61-20190101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAllerg",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/61/20190101/it/xml"
}
}