817.022.41•Ordinanza del DFI sugli aromi e gli ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti nelle e sulle derrate alimentari
817.022.41Departmental Ordinance1 mag 2017
(Ordinanza sugli aromi)
del 16 dicembre 2016 (Stato 1° luglio 2025)
Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visti gli articoli 23 e 36 capoversi 3 e 4 dell’ordinanza del 16 dicembre 2016^1^sulle derrate alimentari e gli oggetti d’uso (ODerr),
ordina:
L’uso di aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti è ammesso se:
La denominazione specifica secondo l’articolo 3 capoverso 1 lettera a dell’ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016^8^relativa alle informazioni sulle derrate alimentari (OID) per gli aromi è «aroma». La denominazione può altresì comprendere informazioni più dettagliate o una descrizione dell’aroma usato. Se è usato il termine «naturale», si applica l’articolo 10.
Per gli aromi immessi al consumo nella forma originale l’imballaggio o l’etichetta deve riportare, in aggiunta alle indicazioni secondo l’articolo 3 OID^9^, l’indicazione «per derrate alimentari» o «per derrate alimentari (uso limitato)», o un’indicazione più precisa in merito all’uso alimentare cui gli aromi sono destinati.
Al termine «naturale» riferito ad aromi si applica quanto segue:
Le derrate alimentari che non soddisfano i requisiti della modifica del 12 marzo 2018 possono essere importate e fabbricate secondo il diritto anteriore fino al 30 aprile 2019 ed essere consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.
Le derrate alimentari non conformi alla modifica del 27 maggio 2020 possono essere importate e fabbricate secondo il diritto anteriore sino al 30 giugno 2021 ed essere consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte. Non si applica un periodo transitorio per le sostanze di cui all’allegato 3 parte B stralciate nell’ambito della presente modifica.
Le derrate alimentari non conformi alla modifica dell’8 dicembre 2023 possono essere importate, fabbricate e caratterizzate secondo il diritto anteriore sino al 31 gennaio 2025 e consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.
Le derrate alimentari non conformi alla modifica del 2 giugno 2025 possono ancora essere importate, fabbricate e caratterizzate secondo il diritto anteriore sino al 30 giugno 2026 e consegnate ai consumatori fino a esaurimento delle scorte.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° maggio 2017.
(art. 2 cpv. 1 lett. b, c n. 1 e 2 nonché j n. 1)
(art. 4 cpv. 1 lett. b n. 1 e 2 nonché 2 lett. c n. 2)
La temperatura dei prodotti durante il trattamento non supera 180 °C.
La durata del trattamento termico non supera 15 minuti a 180 °C, con un aumento proporzionale alla riduzione della temperatura, ossia un raddoppio della durata di riscaldamento per ogni diminuzione di 10 °C della temperatura fino a un massimo di 12 ore.
Il pH durante il trattamento non è superiore a 8,0.
| Sostanza | Quantità massima μg/kg |
|---|---|
| 2-amino-3,4,8-trimetilimidazo [4,5-f] chinossalina (4,8-DiMeIQx) | 50 |
| 2-amino-1-metil-6-fenilimidazol [4,5-b] piridina (PhIP) | 50 |
(art. 4 cpv. 2 e 3 lett. b, 5 cpv. 2 e 6 cpv. 1)
(art. 4 cpv. 4 e 5 cpv. 1)
| Numero | Denominazione |
|---|---|
| 1.1 | Acido agarico |
| 1.2 | Aloina |
| 1.3 | Capsaicina |
| 1.4 | 1,2-benzopirone, cumarina |
| 1.5 | Ipericina |
| 1.6 | Beta-azarone |
| 1.7 | 1-allil-4-metossibenzene, estragolo |
| 1.8 | Acido cianidrico |
| 1.9 | Mentofurano |
| 1.10 | 4-allil-1,2-dimetossibenzene, metileugenolo |
| 1.11 | Pulegone |
| 1.12 | Quassina |
| 1.13 | 1-allil-3,4-metilendiossibenzene, safrolo |
| 1.14 | Teucrina A |
| 1.15 | Tuione (alfa- e beta-) |
| Numero | Denominazione della sostanza | Derrata alimentare composta in cui la presenza della sostanza è limitata | Quantità massima mg/kg |
|---|---|---|---|
| 2.1 | Beta-azarone | Bevande alcoliche | 1.0 |
| 2.2 | 1-allil-4-metossibenzene Estragolo 12 | Latte e derivati | 50 |
| Ortofrutticoli trasformati, inclusi funghi, legumi, noci e semi | 50 | ||
| Pesce e derivati | 50 | ||
| Bevande analcoliche | 10 | ||
| 2.3 | Aloina | Bevande alcoliche | 50 |
| Derrate alimentari in generale | 0.1 | ||
| 2.4 | Acido cianidrico | Torrone, marzapane, loro succedanei e simili | 50 |
| Frutta con nocciolo in scatola | 5 | ||
| Bevande alcoliche | 35 | ||
| 2.5 | . | . | 1 |
| 2.6 | Mentofurano | Confetteria contenente menta/menta piperita, eccetto microconfetteria per rinfrescare lʼalito | 500 |
| Microconfetteria per rinfrescare lʼalito | 3000 | ||
| Gomme da masticare (chewing-gum) | 1000 | ||
| Alcolici contenenti menta/menta piperita | 200 | ||
| 2.7 | 4-allyl-1,2-dimethoxybenzene, metileugenolo13 | Latte e derivati | 20 |
| Preparati e derivati a base di carne, compresi pollame e selvaggina | 15 | ||
| Preparati e derivati a base di pesce | 10 | ||
| Minestre e salse | 60 | ||
| Snack salati pronti al consumo | 20 | ||
| Bevande analcoliche | 1 | ||
| 2.8 | Pulegone | Confetteria contenente menta/menta piperita, eccetto microconfetteria per rinfrescare lʼalito | 250 |
| Microconfetteria per rinfrescare lʼalito | 2000 | ||
| Gomme da masticare (chewing-gum) | 350 | ||
| Analcolici contenenti menta/menta piperita | 20 | ||
| Alcolici contenenti menta/menta piperita | 100 | ||
| 2.9 | Quassina | Bevande analcoliche | 0.5 |
| Prodotti di panetteria | 1 | ||
| Bevande alcoliche | 1.5 | ||
| 2.10 | 1-allil-3,4-metilendiossibenzene, safrolo14 | Preparati e derivati a base di carne, compresi pollame e selvaggina | 15 |
| Preparati e derivati a base di pesce | 15 | ||
| Minestre e salse | 25 | ||
| Bevande analcoliche | 1 | ||
| 2.11 | Teucrina A | Bevande spiritose di sapore amaro o bitter15 | 5 |
| Liquori16di gusto amaro | 5 | ||
| Altre bevande alcoliche | 2 | ||
| 2.12 | Tuione (alfa- e beta-) | Bevande alcoliche, eccetto quelle prodotte dal genere Artemisia | 10 |
| Bevande alcoliche prodotte dal genere Artemisia | 35 | ||
| Bevande analcoliche prodotte dal genere Artemisia | 0.5 | ||
| 2.13 | Cumarina | Prodotti di panetteria tradizionale e/o stagionale nella cui caratterizzazione figura la cannella | 50 |
| Cereali per prima colazione, compreso il muesli | 20 | ||
| Prodotti di panetteria fine esclusa quella tradizionale e/o stagionale nella cui caratterizzazione figura la cannella | 15 | ||
| Dessert | 5 |
(art. 4 cpv. 5 e 6)
| Numero | Materia prima | |
|---|---|---|
| Denominazione latina | Denominazione comune | |
| 1.1 | Acorus calamus L . varietà tetraploide | Varietà tetraploide del calamo aromatico |
| Numero | Materia prima | Condizioni d’uso | |
|---|---|---|---|
| Denominazione latina | Denominazione comune | ||
| 2.1 | Quassia amara L. ePicrasma excelsa (Sw) | Quassia | Aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti ricavati da tale materia prima possono essere usati solo nella fabbricazione di bevande e prodotti di panetteria. |
| 2.2 | Laricifomes officinalis (Villars: Fries) Kotl. e Pouzar, oFomes officinalis | Fungo del larice | Aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti ricavati da tale materia prima possono essere usati solo nella fabbricazione di bevande alcoliche. |
| 2.3 | Hypericum perforatum L. | Iperico | Aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti ricavati da tale materia prima possono essere usati solo nella fabbricazione di bevande alcoliche. |
| 2.4 | Teucrium chamaedrys L. | Camedrio | Aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti ricavati da tale materia prima possono essere usati solo nella fabbricazione di bevande alcoliche. |
| 2.5 | Rheum officinale Baill. oRheum palmatum L. | Rabarbaro | Aromi e ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti ricavati dalle radici di tale materia prima possono essere usati solo nella fabbricazione di bevande alcoliche. |
(art. 4 cpv. 7)
| Numero | Derrata alimentare | Osservazioni |
|---|---|---|
| 1 | Alimenti per lattanti e di proseguimento | sono ammessi solo lʼestratto di vaniglia e la vanillina |
| 2 | Alimenti destinati a fini medici speciali per lattanti | sono ammessi solo lʼestratto di vaniglia e la vanillina |
RS 817.02 ↩
Regolamento (CE) n. 2065/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 novembre 2003, relativo agli aromatizzanti di affumicatura utilizzati o destinati ad essere utilizzati nei o sui prodotti alimentari, versione della GU L 309 del 26.11.2003, pag. 1. ↩
Abrogata dalla cifra I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, con effetto dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2403). ↩
RS 817.022.31 ↩
Regolamento (CE) n. 2065/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 10 novembre 2003, relativo agli aromatizzanti di affumicatura utilizzati o destinati ad essere utilizzati nei o sui prodotti alimentari, GU L 309 del 26.11.2003, pag. 1. ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del DFI del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2403). ↩
RS 817.022.15 ↩
RS 817.022.16 ↩
RS 817.022.16 ↩
RS 817.022.16 ↩
RS 817.022.42 ↩
Le quantità massime non si applicano alle derrate alimentari composte che non presentano aggiunta di aromi ma solamente di ingredienti con proprietà aromatizzanti che costituiscono spezie o erbe aromatiche fresche, essiccate o surgelate. ↩
Le quantità massime non si applicano alle derrate alimentari composte che non presentano aggiunta di aromi ma solamente di ingredienti con proprietà aromatizzanti che costituiscono spezie o erbe aromatiche fresche, essiccate o surgelate. ↩
Le quantità massime non si applicano alle derrate alimentari composte che non presentano aggiunta di aromi ma solamente di ingredienti con proprietà aromatizzanti che costituiscono spezie o erbe aromatiche fresche, essiccate o surgelate. ↩
Secondo l’art. 148 dell’O del DFI del 16 dic. 2016 sulle bevande (RS 817.022.12 ). ↩
Secondo l’art. 148 dell’O del DFI del 16 dic. 2016 sulle bevande (RS 817.022.12 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "817.022.41",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182",
"documentDate": "2016-12-16",
"inForceSince": "2017-05-01"
},
"content": {
"number": "817.022.41",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182",
"fedlexMetadata": {
"id": "817.022.41",
"hash": "3931508a13cccf1fb7fa8c99e48ed86f38609b4198a821ac53c9ad39a8d5d895",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "817.022.41",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:03.877Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-182-20250701-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182",
"documentDate": "2016-12-16",
"inForceSince": "2017-05-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 über Aromen und Lebensmittelzutaten mit Aromaeigenschaften in und auf Lebensmitteln (Aromenverordnung)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-182-20250701-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les arômes et les additifs alimentaires ayant des propriétés aromatisantes utilisés dans ou sur les denrées alimentaires (Ordonnance sur les arômes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-182-20250701-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sugli aromi e gli ingredienti alimentari con proprietà aromatizzanti nelle e sulle derrate alimentari (Ordinanza sugli aromi)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-182-20250701-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/182/20250701/it/xml"
}
}