832.323.112•Ordinanza II del Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca concernente le misure tecniche intese a prevenire e a combattere la silicosi (Misure da prendere nelle fonderie di ferro, d’acciaio e di metalli non ferruginosi)
832.323.112Departmental Ordinance1 nov 1951
del 10 ottobre 1951 (Stato 1° gennaio 2013)
Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca1,
visto l’articolo 11 dell’ordinanza del 3 settembre 19482su le misure intese a prevenire ed a combattere la silicosi,
ordina:
Le prescrizioni della presente ordinanza si applicano ai reparti indicati qui sotto di fonderie di ferro, d’acciaio e di metalli non ferruginosi, per quanto questi siano assoggettati all’ordinanza del 3 settembre 19483su le misure intese a prevenire ed a combattere la silicosi:
Quando le esigenze tecniche lo permettono, la sabbia per forme e anime dev’essere preparata allo stato umido. In caso contrario, la sabbia dev’essere possibilmente preparata in impianti chiusi, muniti di un dispositivo di ventilazione artificiale. In ogni caso bisogna evitare che la polvere di quarzo penetri nei locali di lavoro.
Nei posti centrali di sformatura devono essere impiantati aspiratori della polvere. Se esistono tali impianti, la sformatura dei pezzi colati a secco dev’essere effettuata in questi posti. Quando le forme sono troppo grandi per poter essere trasportate nei posti centrali di sformatura o quando tali posti non sono disponibili, la sabbia dev’essere inumidita prima della sformatura, per quanto ciò sia tecnicamente possibile senza danneggiare il pezzo fuso. Se questo provvedimento non è possibile, gli operai devono essere protetti da appositi apparecchi contro l’aspirazione della polvere.
I reparti contemplati nell’articolo 1, come pure i relativi impianti di ventilazione, devono essere puliti periodicamente. Durante la pulizia occorre evitare ogni sollevamento di polvere.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° novembre 1951. L’Istituto nazionale svizzero di assicurazione contro gli infortuni è incaricato della sua esecuzione.
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1 ), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
[RU 1948 910.RU 1960 1720art. 30 cpv. 1 lett. b] ↩
Ora: assoggettati all’O del 19 dic. 1983 sulla prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali, in vigore dal 1° gen. 1984 (RS 832.30 ). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "832.323.112",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009",
"documentDate": "1951-10-10",
"inForceSince": "1951-11-01"
},
"content": {
"number": "832.323.112",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009",
"fedlexMetadata": {
"id": "832.323.112",
"hash": "c46d7e277804f76c8ada58fbd81b37fb5898748837e4e99fe9a87e0185b24772",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "832.323.112",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:06.297Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-981_983_1009-20130101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009",
"documentDate": "1951-10-10",
"inForceSince": "1951-11-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verfügung II des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung vom 10. Oktober 1951 über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Quarzstaublunge (Massnahmen in Eisen- und Metallgiessereien)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-981_983_1009-20130101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance II du Département fédéral de l'économie, de la formation et de la recherche du 10 octobre 1951 concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicose (Mesures à prendre dans les fonderies de fer et d'acier ou de métaux non ferreux)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-981_983_1009-20130101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza II del Dipartimento federale dell'economia, della formazione e della ricerca del 10 ottobre 1951 concernente le misure tecniche intese a prevenire e a combattere la silicosi (Misure da prendere nelle fonderie di ferro, d'acciaio e di metalli non ferruginosi)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1951-981_983_1009-20130101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1951/981_983_1009/20130101/it/xml"
}
}