946.231.169.4•Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Somalia
946.231.169.4Federal Council Ordinance25 mag 2009
del 13 maggio 2009 (Stato 15 marzo 2024)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 2 della legge del 22 marzo 20021sugli embarghi (LEmb);
in esecuzione delle risoluzioni 733 (1992), 1356 (2001), 1425 (2002), 1744 (2007), 1772 (2007), 1844 (2008), 1846 (2008), 1851 (2008), 1863 (2009), 2036 (2012), 2060 (2012), 2093 (2013) e 2664 (2022)2del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite,3
ordina:
Nella presente ordinanza s’intende per:
Le liste delle persone fisiche, imprese e organizzazioni, emanate o aggiornate dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ovvero dal comitato competente del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite (allegato 1), sono recepite automaticamente. La pubblicazione delle voci secondo l’Allegato 1 non è prevista né nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (RU) né nella Raccolta sistematica del diritto federale (RS).
La presente ordinanza entra in vigore il 25 maggio 2009.
(art. 1 cpv. 3, 2 cpv. 1, 4 cpv. 1 e 7a )
Nota bene
Il presente allegato corrisponde alle liste delle persone fisiche, imprese e organizzazioni indicate dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite o dal comitato competente del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite21.
In generale, la SECO inserisce le liste nella banca dati SESAM (SECO Sanctions Management) il giorno feriale successivo al comunicato delle Nazioni Unite22.
(art. 1 cpv. 4 lett. e)
(art. 1a )
| Voce di tariffa | Designazione della merce |
|---|---|
| 4402 | Carbone di legna, incluso il carbone di gusci o di noci, anche agglomerato, escluso il carbone di legna come prodotto medicinale, mescolato con incenso, attivato e carboncino |
RS 946.231 ↩
Le risoluzioni sono consultabili in francese e inglese all’indirizzowww.un.org/securitycouncil/fr> Sanctions > Comité des sanctions > Résolutions. ↩
Nuovo testo giusta il n. I 12 dell’O del 26 apr. 2023 concernente la deroga a determinate misure coercitive ai fini della fornitura di aiuti umanitari e del sostegno di altre attività volte a soddisfare i bisogni umani fondamentali, in vigore dal 1° giu. 2023 (RU 2023 236). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
Introdotta dal n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
Introdotta dal n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
Nuova espressione giusta il n. I 12 dell’O del 26 apr. 2023 concernente la deroga a determinate misure coercitive ai fini della fornitura di aiuti umanitari e del sostegno di altre attività volte a soddisfare i bisogni umani fondamentali, in vigore dal 1° giu. 2023 (RU 2023 236). ↩
RS 946.202 ↩
RS 514.51 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
Nuovo testo giusta il n. I 12 dell’O del 26 apr. 2023 concernente la deroga a determinate misure coercitive ai fini della fornitura di aiuti umanitari e del sostegno di altre attività volte a soddisfare i bisogni umani fondamentali, in vigore dal 1° giu. 2023 (RU 2023 236). ↩
Introdotto dal n. I 12 dell’O del 26 apr. 2023 concernente la deroga a determinate misure coercitive ai fini della fornitura di aiuti umanitari e del sostegno di altre attività volte a soddisfare i bisogni umani fondamentali, in vigore dal 1° giu. 2023 (RU 2023 236). ↩
Correzione del 25 ago. 2020 (RU 2020 3607). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2015. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali ( RS 170.512.1 ), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 589). ↩
N. 10 della correzione del 15 mar. 2024 (RU 2024 107). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mag. 2013, in vigore dal 23 mag. 2013 (RU 2013 1545). ↩
La lista è consultabile ai seguenti indirizzi Internet:www.un.org/en/sc/> Subsidiary Organs > Sanctions > Somalia and Eritrea Sanctions Committee > Sanctions List Materials. ↩
La banca dati SESAM è liberamente accessibile su Internet: ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.169.4",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295",
"documentDate": "2009-05-13",
"inForceSince": "2009-05-25"
},
"content": {
"number": "946.231.169.4",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231.169.4",
"hash": "6e2f36096a245060ff09088d4c9972baafb6a512d66c24df2d1743ac6f3c7715",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.169.4",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.817Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-295-20240315-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295",
"documentDate": "2009-05-13",
"inForceSince": "2009-05-25",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 13. Mai 2009 über Massnahmen gegenüber Somalia ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-295-20240315-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 13 mai 2009 instituant des mesures à l'encontre de la Somalie ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-295-20240315-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 13 maggio 2009 che istituisce provvedimenti nei confronti della Somalia ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2009-295-20240315-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2009/295/20240315/it/xml"
}
}