0.101.09•Protocollo n. 11 alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione
0.101.09Multilateral International Treaty1 nov 1998
Concluso a Strasburgo l’11 maggio 1994
Approvato dall’Assemblea federale il 12 giugno 19951
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 13 luglio 1995
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 1998
(Stato 16 marzo 2022)
Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari del presente Protocollo alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali, firmata a Roma il 4 novembre 19502(dappresso denominata «la Convenzione»),
in considerazione della necessità impellente di ristrutturare il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione al fine di conservare e migliorare l’efficacia della salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali previsti dalla Convenzione, in primo luogo a seguito dell’aumento dei ricorsi e del numero crescente dei membri del Consiglio d’Europa;
ritenendo pertanto auspicabile modificare alcune disposizioni della Convenzione al fine di sostituire, in modo particolare, le esistenti Commissione europea e Corte europea dei diritti dell’uomo con una nuova Corte permanente;
vista la Risoluzione n. 1 adottata nel corso della Conferenza ministeriale europea sui diritti dell’uomo, svoltasi a Vienna il 19 e 20 marzo 1985;
vista la Raccomandazione 1194 (1992) adottata dall’Assemblea parlamentare del Consiglio d’Europa il 6 ottobre 1992;
vista la decisione presa sulla riforma del meccanismo di controllo della Convenzione dai capi di Stato e di Governo degli Stati membri del Consiglio d’Europa con la Dichiarazione di Vienna del 9 ottobre 1993,
hanno convenuto quanto segue:
Il testo dei titoli da II a IV della Convenzione3(art. da 19 a 56) ed il Protocollo n. 2 che conferisce alla Corte europea dei diritti dell’uomo la competenza di dare pareri consultivi vengono sostituiti dal seguente titolo II della Convenzione (art. da 19 a 51): Titolo II:. Art. 19 a 51.
Il Protocollo entra in vigore il primo giorno del mese successivo allo scadere di un periodo di un anno a partire dalla data in cui tutte le Parti alla Convenzione avranno espresso il loro consenso ad essere vincolate dal Protocollo conformemente alle disposizioni dell’articolo 3. L’elezione dei nuovi giudici potrà avere luogo e potranno essere prese tutte le altre misure necessarie all’istituzione della nuova Corte, conformemente alle disposizioni del presente Protocollo, a partire dalla data in cui tutte le Parti alla Convenzione avranno espresso il loro consenso ad essere vincolate dal Protocollo.
Nel caso in cui un’Alta Parte contraente abbia riconosciuto la competenza della Commissione o la giurisdizione della Corte mediante la dichiarazione prevista dai vecchi articoli 25 o 46 della Convenzione10limitatamente alle questioni sorte successivamente o basate su fatti che si sono verificati dopo una tale dichiarazione, tale restrizione rimane valida per la giurisdizione della Corte ai sensi del presente Protocollo.
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio:
In fede di ciò, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente Protocollo.Fatto a Strasburgo, l’11 maggio 1994, in inglese e francese, i due testi facenti ugualmente fede, in un unico esemplare che sarà depositato presso gli archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa.(Seguono le firme)
Articolo 1 Obbligo di rispettare i diritti dell’uomo
Articolo 2 Diritto alla vita
Articolo 3 Divieto di tortura
Articolo 4 Divieto di schiavitù e lavori forzati
Articolo 5 Diritto alla libertà e alla sicurezza
Articolo 6 Diritto ad un processo equo
Articolo 7 Nessuna pena senza legge
Articolo 8 Diritto al rispetto della vita privata e familiare
Articolo 9 Libertà di pensiero, di coscienza e di religione
Articolo 10 Libertà di espressione
Articolo 11 Libertà di riunione ed associazione
Articolo 12 Diritto al matrimonio
Articolo 13 Diritto ad un ricorso effettivo
Articolo 14 Divieto di discriminazione
Articolo 15 Deroga in caso di emergenze
Articolo 16 Restrizione all’attività politica degli stranieri
Articolo 17 Divieto dell’abuso di diritto
Articolo 18 Limitazioni dell’uso di restrizioni ai diritti
[.]
Articolo 52 Richieste del Segretario generale
Articolo 53 Salvaguardia dei diritti dell’uomo riconosciuti
Articolo 54 Poteri del Comitato dei Ministri
Articolo 55 Rinuncia ad altri mezzi di risoluzione delle controversie
Articolo 56 Applicazione territoriale
Articolo 57 Riserve
Articolo 58 Denuncia
Articolo 59 Firma e ratifica
Protocollo addizionale
Articolo 1 Tutela della proprietà
Articolo 2 Diritto all’educazione
Articolo 3 Diritto a libere elezioni
Articolo 4 Applicazione territoriale
Articolo 5 Rapporti con la Convenzione
Articolo 6 Firma e ratifica
Protocollo n. 4
Articolo 1 Divieto di pena detentiva per inadempimento di obbligazioni con trattuali
Articolo 2 Libertà di circolazione
Articolo 3 Divieto di espulsione di cittadini
Articolo 4 Divieto di espulsione collettiva di stranieri
Articolo 5 Applicazione territoriale
Articolo 6 Rapporti con la Convenzione
Articolo 7 Firma e ratifica
Protocollo n. 6
Articolo 1 Abolizione della pena di morte
Articolo 2 Pena di morte in tempo di guerra
Articolo 3 Divieto di deroghe
Articolo 4 Divieto di riserve
Articolo 5 Applicazione territoriale
Articolo 6 Rapporti con la Convenzione
Articolo 7 Firma e ratifica
Articolo 8 Entrata in vigore
Articolo 9 Funzioni del depositario
Protocollo n. 7
Articolo 1 Garanzie processuali in ordine all’espulsione di stranieri
Articolo 2 Diritto di ricorso in materia penale
Articolo 3 Indennizzo per detenzione iniqua
Articolo 4Ne bis in idem
Articolo 5 Eguaglianza tra coniugi
Articolo 6 Applicazione territoriale
Articolo 7 Rapporti con la Convenzione
Articolo 8 Firma e ratifica
Articolo 9 Entrata in vigore
Articolo 10 Funzioni del depositario
| Stati partecipanti | Ratifica | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 2 ottobre | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Andorra | 22 gennaio | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Armenia | 26 aprile | 2002 | 26 aprile | 2002 |
| Austria | 3 agosto | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Azerbaigian | 15 aprile | 2002 | 15 aprile | 2002 |
| Belgio | 10 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Bosnia e Erzegovina | 12 luglio | 2002 | 12 luglio | 2002 |
| Bulgaria | 3 novembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Cipro | 28 giugno | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Croazia | 5 novembre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Danimarca | 18 luglio | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Estonia | 16 aprile | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Finlandia | 12 gennaio | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Francia | 3 aprile | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Georgia | 20 maggio | 1999 | 20 maggio | 1999 |
| Germania | 2 ottobre | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Grecia | 9 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Irlanda | 16 dicembre | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Islanda | 29 giugno | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Italia | 1° ottobre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Lettonia | 27 giugno | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Liechtenstein | 14 novembre | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Lituania | 20 giugno | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Lussemburgo | 10 settembre | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Macedonia del Nord | 10 aprile | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Malta | 11 maggio | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Moldova | 12 settembre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Monaco | 30 novembre | 2005 | 30 novembre | 2005 |
| Norvegia | 24 luglio | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Paesi Bassi | 21 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Aruba | 21 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Curaçao | 21 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 21 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Sint Maarten | 21 gennaio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Polonia | 20 maggio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Portogallo | 14 maggio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Regno Unito | 9 dicembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Guernesey | 9 dicembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Isola di Man | 9 dicembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Jersey | 9 dicembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Repubblica Ceca | 28 aprile | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Romania | 11 agosto | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| San Marino | 5 dicembre | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Serbia | 3 marzo | 2004 | 3 marzo | 2004 |
| Slovacchia | 28 settembre | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Slovenia | 28 giugno | 1994 | 1° novembre | 1998 |
| Spagna | 16 dicembre | 1996 | 1° novembre | 1998 |
| Svezia | 21 aprile | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Svizzera | 13 luglio | 1995 | 1° novembre | 1998 |
| Turchia | 11 luglio | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Ucraina | 11 settembre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Ungheria | 26 aprile | 1995 | 1° novembre | 1998 |
RU 1998 2992 ↩
RS 0.101 ↩
Le mod. qui appresso sono inserite nella Conv. menzionata. ↩
Prot. non ratificato dalla Svizzera. ↩
Prot. non ratificato dalla Svizzera. ↩
RS 0.101.06 . Le mod. qui appresso sono inserite nel Prot. menzionato. ↩
RS 0.101.07 . Le mod. qui appresso sono inserite nel Prot. menzionato. ↩
[RU 1995 3950] ↩
RU 1974 2151 ↩
RU 1974 2151 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.101.09",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993",
"documentDate": "1994-05-11",
"inForceSince": "1998-11-01"
},
"content": {
"number": "0.101.09",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.101.09",
"hash": "950db9fef2080d852fe0b4594eed7c7308c2e18e50f0b996e6bb016aef073f5d",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.101.09",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:44.304Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-2993_2993_2993-20220316-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993",
"documentDate": "1994-05-11",
"inForceSince": "1998-11-01",
"manifestations": [
{
"title": "Protokoll Nr. 11 vom 11. Mai 1994 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-2993_2993_2993-20220316-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/de/xml"
},
{
"title": "Protocole n<sup>o</sup> 11 du 11 mai 1994 à la convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales portant restructuration du mécanisme de contrôle établie par la Convention",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-2993_2993_2993-20220316-fr-xml-9.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo n. 11 dell' 11 maggio 1994 alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1998-2993_2993_2993-20220316-it-xml-9.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1998/2993_2993_2993/20220316/it/xml"
}
}