0.142.117.432•Scambio di note del 31 luglio 2003/ 9 marzo 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca concernente la soppressione reciproca dell’obbligo del visto
0.142.117.432Bilateral International Treaty23 dic 2004
Entrato in vigore il 23 dicembre 2004
(Stato 23 dicembre 2004)
Traduzione*1*
| Dipartimento federale degli affari esteri Berna | Berna, 9 marzo 2004 Ambasciata della Repubblica Ceca Berna |
|---|
Il Dipartimento federale degli affari esteri complimenta l’Ambasciata della Repubblica Ceca a Berna e si pregia di dichiarare ricevuta la sua nota no6263/2003 del 31 luglio 2003 del seguente tenore:
«L’Ambasciata della Repubblica Ceca a Berna rinnova al Dipartimento federale degli affari esteri l’assicurazione della sua alta considerazione e ha l’onore di proporre al Consiglio federale svizzero, su incarico del Governo della Repubblica Ceca e in vista del riconoscimento reciproco dei documenti d’identità cechi con zona leggibile meccanicamente e delle carte d’identità svizzere quali documenti di viaggio, la conclusione di un nuovo accordo tra il Governo della Repubblica Ceca e il Consiglio federale svizzero sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto del seguente tenore:
Il Governo della Repubblica Ceca e il Consiglio federale svizzero (detti in seguito Parti contraenti) – nell’intento di rafforzare lo spirito di amicizia e reciproca cooperazione e animati dal desiderio di semplificare le formalità per la circolazione delle persone tra i due territori – hanno convenuto quanto segue:
Il presente Accordo non limita il diritto delle competenti autorità dei due Stati di negare l’entrata o il soggiorno nel proprio territorio alle persone che potrebbero mettere in pericolo l’ordine o la sicurezza pubblica o la cui presenza nel Paese risultasse illegale.
Le Parti contraenti si impegnano a riammettere in qualsiasi momento e senza formalità particolari, ai sensi delle disposizioni del presente Accordo, i propri cittadini entrati regolarmente nel territorio dell’altro Stato che non adempiono o non adempiono più le condizioni d’entrata o di soggiorno.
Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein e ai suoi cittadini in possesso di un passaporto valido del Liechtenstein (passaporto ordinario, diplomatico o di servizio) o di una carta d’identità valida del Liechtenstein.
Le Parti contraenti si comunicano reciprocamente e per via diplomatica, almeno 30 giorni prima della loro introduzione, una copia dei nuovi passaporti e delle modifiche dei passaporti svizzeri e del Liechtenstein (passaporti ordinari, diplomatici, di servizio e speciali), delle carte d’identità svizzere e del Liechtenstein, dei documenti d’identità cechi con zona leggibile meccanicamente e dei documenti sostitutivi cechi (cestovni průkaz), con le indicazioni relative al loro rilascio e al loro impiego.
Il presente Accordo è redatto in ceco e tedesco, le due versioni facenti parimenti fede.
L’Ambasciata della Repubblica Ceca a Berna, su incarico del Governo della Repubblica Ceca, propone che la presente nota e la pertinente nota di conferma del Dipartimento federale degli affari esteri costituiscano un Accordo tra il Governo della Repubblica Ceca e il Consiglio federale svizzero sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto, sottostante ad approvazione giusta le prescrizioni legali dei due Stati e che entrerà in vigore 30 giorni dopo la consegna dell’ulteriore nota verbale concernente la predetta approvazione.
L’Ambasciata della Repubblica Ceca a Berna rinnova al Dipartimento federale degli affari esteri l’assicurazione della sua alta considerazione.»
Il Dipartimento federale degli affari esteri si onora di confermare che il Consiglio federale svizzero approva le disposizioni che precedono.
Il Dipartimento federale degli affari esteri rinnova all’Ambasciata della Repubblica Ceca l’assicurazione della sua alta considerazione.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.117.432",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19",
"documentDate": "2004-03-09",
"inForceSince": "2004-12-23"
},
"content": {
"number": "0.142.117.432",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.142.117.432",
"hash": "d9561c8233c6835d296f84b5d68ebe891edb7fa2bff9089da1ed85a527f5f8b7",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.142.117.432",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:52.727Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-19-20041223-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19",
"documentDate": "2004-03-09",
"inForceSince": "2004-12-23",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 31. Juli 2003/9. März 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Tschechischen Republik über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-19-20041223-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes des 31 juillet 2003/9 mars 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République tchèque concernant la suppression réciproque du visa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-19-20041223-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 31 luglio 2003/9 marzo 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Ceca concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del visto",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-19-20041223-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/19/20041223/it/xml"
}
}