0.172.030.3•Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari
0.172.030.3Multilateral International Treaty20 nov 1970
Conchiusa a Londra il 7 giugno 1968
Approvata dall’Assemblea federale il 18 marzo 19701
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 19 agosto 1970
Entrata in vigore per la Svizzera il 20 novembre 1970
(Stato 5 luglio 2023)
Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari della presente Convenzione,
considerando che il Consiglio d’Europa persegue lo scopo di consolidare i vincoli tra i suoi Membri;
considerando che le relazioni tra gli Stati membri, come anche tra i loro agenti diplomatici. o consolari, sono vieppiù fondati sulla reciproca fiducia;
considerando che la soppressione della legalizzazione tende a corroborare i vincoli tra gli Stati membri, consentendo l’utilizzazione di documenti esteri alla stessa stregua di quelli emananti dalle autorità nazionali;
convinti della necessità di sopprimere l’esigenza della legalizzazione degli atti compilati dai loro agenti diplomatici o consolari,
hanno convenuto quanto segue:
La legalizzazione, giusta la presente Convenzione, copre soltanto la formalità intesa ad attestare la veridicità della firma apposta ad un atto, la qualità in cui ha agito il firmatario dell’atto e, ove occorra, l’identità del sigillo o del timbro di cui l’atto è munito.
Ciascuna Parte Contraente esenta dalla legalizzazione gli atti cui si applica la presente Convenzione.
La presente Convenzione è poziore, nelle relazioni tra gli Stati Contraenti, sugli accordi che sottopongono o sottoporranno alla legalizzazione la veridicità della firma degli agenti diplomatici o consolari, la qualità in cui ha agito il firmatario di un atto e, ove occorra, l’identità del sigillo o del timbro del quale l’atto è munito.
Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa notificherà agli Stati membri del Consiglio e a qualsiasi Stato che ha aderito alla presente Convenzione: (a) ogni firma; (b) il deposito di qualsiasi strumento di ratificazione, d’accettazione o di adesione; (c) qualsiasi data d’entrata in vigore della presente Convenzione; (d) qualsiasi dichiarazione ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 8; (e) qualsiasi notificazione ricevuta in applicazione delle disposizioni dell’articolo 9 e la data in cui avrà effetto la disdetta.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente Convenzione.Fatto a Londra, il 7 giugno 1968, nelle lingue francese e inglese, i due testi facendo ugualmente fede, in un solo esemplare che sarà depositato negli archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario Generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà una copia certificata conforme a ciascuno degli Stati che hanno firmato la presente Convenzione o vi hanno aderito.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Accettazione (a) Adesione (A) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Austria | 9 aprile | 1973 | 10 luglio | 1973 |
| Belgio | 14 marzo | 2016 | 15 giugno | 2016 |
| Ceca, Repubblica | 24 giugno | 1998 | 25 settembre | 1998 |
| Cipro | 16 aprile | 1969 | 14 agosto | 1970 |
| Estonia | 16 marzo | 2011 | 17 giugno | 2011 |
| Francia | 13 maggio | 1970 a | 14 agosto | 1970 |
| Germania* | 18 giugno | 1971 | 19 settembre | 1971 |
| Grecia | 22 febbraio | 1979 | 23 maggio | 1979 |
| Irlanda | 8 dicembre | 1998 | 9 marzo | 1999 |
| Italia | 18 ottobre | 1971 | 19 gennaio | 1972 |
| Lettonia | 20 maggio | 2022 | 21 agosto | 2022 |
| Liechtenstein | 6 novembre | 1972 A | 7 febbraio | 1973 |
| Lussemburgo | 30 marzo | 1979 | 30 giugno | 1979 |
| Malta | 14 marzo | 2018 | 15 giugno | 2018 |
| Moldova | 30 maggio | 2002 | 31 agosto | 2002 |
| Norvegia | 19 giugno | 1981 | 20 settembre | 1981 |
| Paesi Bassi | 9 luglio | 1970 | 10 ottobre | 1970 |
| Aruba | 24 dicembre | 1985 | 1° gennaio | 1986 |
| Curaçao | 9 luglio | 1970 | 10 ottobre | 1970 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 9 luglio | 1970 | 10 ottobre | 1970 |
| Sint Maarten | 9 luglio | 1970 | 10 ottobre | 1970 |
| Polonia | 11 gennaio | 1995 | 12 aprile | 1995 |
| Portogallo | 13 dicembre | 1982 | 14 marzo | 1983 |
| Regno Unito* | 24 settembre | 1969 | 14 agosto | 1970 |
| Guernesey | 9 settembre | 1971 | 9 settembre | 1971 |
| Isola di Man | 24 settembre | 1969 | 14 agosto | 1970 |
| Jersey | 9 settembre | 1971 | 9 settembre | 1971 |
| Romania | 2 gennaio | 2012 | 3 aprile | 2012 |
| Russia | 8 dicembre | 2020 | 9 marzo | 2021 |
| Spagna | 10 giugno | 1982 | 11 settembre | 1982 |
| Svezia | 27 settembre | 1973 | 28 dicembre | 1973 |
| Svizzera | 19 agosto | 1970 | 20 novembre | 1970 |
| Turchia | 22 giugno | 1987 | 23 settembre | 1987 |
| Ucraina | 5 gennaio | 2023 | 6 aprile | 2023 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi, francese ed inglese, possono essere consultati sul sito Internet del Consiglio d’Europa:www.coe.int> Explorer > Bureau des Traités > Liste complète, oppure ottenuti presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. |
RU 1970 1207; FF 1969 II 207 Art. 1 cpv. 1 del DF del 18 mar. 1970 (RU 1970 1205). ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.172.030.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207",
"documentDate": "1968-06-07",
"inForceSince": "1970-11-20"
},
"content": {
"number": "0.172.030.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.172.030.3",
"hash": "84f140cef03ac36de3cddf633b043a0295f2b3546602cf42f8c3424b5e18a024",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.172.030.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:53.976Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1211_1207_1207-20230705-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207",
"documentDate": "1968-06-07",
"inForceSince": "1970-11-20",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Übereinkommen vom 7. Juni 1968 zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Beglaubigung",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1211_1207_1207-20230705-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 7 juin 1968 relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1211_1207_1207-20230705-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 7 giugno 1968 sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-1211_1207_1207-20230705-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/1211_1207_1207/20230705/it/xml"
}
}