0.192.110.01•Convenzione sulla sicurezza del personale delle Nazioni Unite e del personale associato
0.192.110.01Multilateral International Treaty9 dic 2007
Conclusa a New York il 9 dicembre 1994
Approvata dall'Assemblea federale il 22 giugno 20071
Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 9 novembre 2007
Entrata in vigore per la Svizzera il 9 dicembre 2007
(Stato 28 febbraio 2019)
Gli Stati parte alla presente Convenzione,
profondamente preoccupati per l’aumentato numero dei morti e dei feriti fra i membri del personale delle Nazioni Unite e del personale associato, causato da attacchi deliberati;
tenendo presente che gli attentati o gli altri maltrattamenti ai danni del personale che opera per conto delle Nazioni Unite sono ingiustificabili e inaccettabili, da parte di chiunque provengano;
riconoscendo che le operazioni delle Nazioni Unite vengono condotte nell’interesse collettivo della comunità internazionale ed in conformità con i principi e con gli obiettivi dello Statuto delle Nazioni Unite2;
consapevoli dell’importante contributo apportato dal personale delle Nazioni Unite e dal personale associato agli sforzi compiuti dalle Nazioni Unite nel campo della diplomazia preventiva, del ripristino, del mantenimento e del consolidamento della pace e delle operazioni umanitarie e di altro genere;
consapevoli delle disposizioni esistenti che mirano a garantire la sicurezza del personale delle Nazioni Unite e del personale associato, ed in particolare dei provvedimenti adottati a tale riguardo dai principali organi dell’Organizzazione delle Nazioni Unite;
riconoscendo tuttavia che le misure attualmente in vigore per proteggere il personale delle Nazioni Unite ed il personale associato sono insufficienti;
consapevoli che l’efficacia e la sicurezza delle operazioni delle Nazioni Unite è maggiore quando tali operazioni vengono condotte con il consenso e la collaborazione dello Stato ospite;
chiedendo a tutti gli Stati in cui è dispiegato il personale delle Nazioni Unite ed il personale associato, ed a tutti coloro sui quali tale personale deve poter contare, di potersi appoggiare senza riserve al fine di facilitare lo svolgimento delle operazioni delle Nazioni Unite e di garantire l’assolvimento del proprio mandato;
convinti che sia necessario adottare urgentemente misure adeguate ed efficaci per prevenire gli attentati contro il personale delle Nazioni Unite ed il personale associato, nonché punire gli autori di tali attentati,
hanno concordato quanto segue:
Ai fini della presente Convenzione:
ii) altri funzionari o esperti in missione dell’Organizzazione delle Nazioni Unite o delle sue istituzioni specializzate o dell’Agenzia Internazionale per l’energia Atomica presenti ufficialmente nella zona in cui è in corso un’operazione delle Nazioni Unite;
b) per «personale associato» si intendono:
i) le persone assegnate da un governo o da un’organizzazione intergovernativa con il consenso dell’organo competente delle Nazioni Unite;
ii) le persone impiegate dal Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, da un’istituzione specializzata o dall’Agenzia Internazionale per l’ Energia Atomica; e
iii) le persone dispiegate da un’organizzazione o da un’istituzione non governativa umanitaria in base ad un accordo con il Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, con un’istituzione specializzata o con l’Agenzia Internazionale dell’Energia Atomica,
al fine di condurre attività di sostegno all’esecuzione del mandato di un’operazione delle Nazioni Unite;
c) per «operazione delle Nazioni Unite» si intende un’operazione stabilita dall’organo competente dell’Organizzazione delle Nazioni Unite conformemente allo Statuto delle Nazioni Unite e condotta sotto l’autorità ed il controllo delle Nazioni Unite:
i) quando scopo dell’operazione è il mantenimento o il ristabilimento della pace e della sicurezza internazionali; ovvero
ii) quando il Consiglio di Sicurezza o l’Assemblea Generale abbiano dichiarato, ai fini della presente Convenzione, che esiste un rischio eccezionale per la sicurezza del personale che partecipa all’operazione;
d) per «Stato ospite» si intende uno Stato sul territorio del quale viene condotta un’operazione delle Nazioni Unite;
e) per «Stato di transito» si intende uno Stato, diverso dallo Stato ospite, sul territorio del quale si trovano in transito o sono temporaneamente presenti il personale delle Nazioni Unite o il personale associato o il loro materiale, nell’ambito di un’operazione delle Nazioni Unite.
Lo Stato ospite e l’Organizzazione concluderanno, non appena possibile, un accordo sullo status dell’operazione e dell’insieme del personale ivi impiegato, che comprenda in particolare disposizioni sui privilegi e le immunità degli elementi militari e di polizia dell’operazione.
Lo Stato di transito agevolerà il libero transito del personale delle Nazioni Unite e del personale associato e del loro materiale da e verso lo Stato ospite.
Fatte salve le disposizioni contrarie di un eventuale accordo sullo status delle forze, nel caso in cui membri del personale delle Nazioni Unite o del personale associato vengano catturati o detenuti nell’ambito dell’esercizio delle loro funzioni e ne venga stabilita l’identità, non potranno essere sottoposti ad interrogatorio e dovranno essere immediatamente rilasciati e consegnati all’Organizzazione delle Nazioni Unite, ovvero ad un’altra autorità competente. Nel frattempo, dovranno essere trattati in conformità con le norme ed i principi universalmente riconosciuti in materia di diritti dell’uomo, nonché con i principi e con lo spirito delle Convenzioni di Ginevra del 1949.
sarà considerato da ogni Stato parte un’infrazione secondo la propria legislazione interna. 2. Ogni Stato parte renderà le infrazioni di cui al paragrafo 1 passibili delle pene del caso, tenendo conto della loro gravità.
Gli Stati parte collaboreranno per prevenire le infrazioni di cui all’articolo 9, in particolare:
Lo Stato parte sul territorio del quale viene scoperto il presunto autore dell’infrazione, nel caso in cui non proceda alla sua estradizione, sottoporrà il caso, senza eccezione alcuna e senza indebito ritardo, alle autorità competenti, perché venga esercitata l’azione penale, in base ad una procedura conforme alla sua legislazione. Le autorità adotteranno le loro decisioni con le stesse modalità seguite per le infrazioni gravi di diritto comune, in conformità con la legislazione di tale Stato.
Lo Stato parte nel quale il presunto autore di un’infrazione è oggetto di procedimenti ne comunicherà l’esito finale al Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, che trasmetterà tali informazioni agli altri Stati parte.
Gli Stati parte si impegneranno a divulgare la presente Convenzione nella misura più ampia possibile, ed in particolare ad includerne lo studio, e lo studio delle disposizioni pertinenti del diritto internazionale umanitario, nei loro programmi di istruzione militare.
Nessuna delle disposizioni della presente Convenzione inciderà su:
Nessuna delle disposizioni della presente Convenzione può essere interpretata come limitante il diritto di legittima difesa.
Su richiesta di uno o più Stati parte, e con l’approvazione della maggioranza di essi, il Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite convocherà una riunione degli Stati parte, allo scopo di esaminare l’attuazione della Convenzione ed i problemi riscontrati nella sua applicazione.
La presente Convenzione sarà aperta alla firma di tutti gli Stati fino al 31 dicembre 1995, presso la Sede dell’Organizzazione delle Nazioni Unite a New York.
La presente Convenzione è sottoposta a ratifica, accettazione o approvazione. Gli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione saranno depositati presso il Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
La presente Convenzione è aperta all’adesione di tutti gli Stati. Gli strumenti di adesione saranno depositati presso il Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
L’originale della presente Convenzione, i cui testi in lingua inglese, araba, cinese, spagnola, francese e russa faranno ugualmente fede, sarà depositato presso il Segretario Generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, che ne invierà copie conformi autenticate a tutti gli Stati.
Fatto a New York il 9 dicembre 1994.
(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 30 marzo | 2001 A | 29 aprile | 2001 |
| Arabia Saudita* | 22 marzo | 2010 A | 21 aprile | 2010 |
| Argentina | 6 gennaio | 1997 | 15 gennaio | 1999 |
| Australia | 4 dicembre | 2000 | 3 gennaio | 2001 |
| Austria | 6 settembre | 2000 A | 6 ottobre | 2000 |
| Azerbaigian | 3 agosto | 2000 A | 2 settembre | 2000 |
| Bangladesh | 22 settembre | 1999 | 22 ottobre | 1999 |
| Belarus | 29 novembre | 2000 | 29 dicembre | 2000 |
| Belgio* | 19 febbraio | 2002 | 21 marzo | 2002 |
| Benin | 2 novembre | 2017 A | 2 dicembre | 2017 |
| Bolivia | 22 dicembre | 2004 | 21 gennaio | 2005 |
| Bosnia e Erzegovina | 11 agosto | 2003 A | 10 settembre | 2003 |
| Botswana | 1° marzo | 2000 A | 31 marzo | 2000 |
| Brasile | 6 settembre | 2000 | 6 ottobre | 2000 |
| Brunei | 20 marzo | 2002 A | 19 aprile | 2002 |
| Bulgaria | 4 giugno | 1998 A | 15 gennaio | 1999 |
| Burkina Faso | 27 ottobre | 2008 A | 26 novembre | 2008 |
| Canada* | 3 aprile | 2002 | 3 maggio | 2002 |
| Ceca, Repubblica | 13 giugno | 1997 | 15 gennaio | 1999 |
| Cile | 27 agosto | 1997 A | 15 gennaio | 1999 |
| Cina* | 22 settembre | 2004 A | 22 ottobre | 2004 |
| Hong Kong | 22 settembre | 2004 | 22 ottobre | 2004 |
| Macao | 22 settembre | 2004 | 22 ottobre | 2004 |
| Cipro** | 1° luglio | 2003 A | 31 luglio | 2003 |
| Colombia | 10 giugno | 2016 A | 10 luglio | 2016 |
| Congo (Brazzaville) | 19 dicembre | 2018 A | 18 gennaio | 2019 |
| Corea (Nord)* | 8 ottobre | 2003 A | 7 novembre | 2003 |
| Corea (Sud) | 8 dicembre | 1997 A | 15 gennaio | 1999 |
| Costa Rica* | 17 ottobre | 2000 A | 16 novembre | 2000 |
| Côte d’Ivoire | 13 marzo | 2002 A | 12 aprile | 2002 |
| Croazia | 27 marzo | 2000 A | 26 aprile | 2000 |
| Danimarca | 11 aprile | 1995 | 15 gennaio | 1999 |
| Dominicana, Repubblica | 16 marzo | 2012 A | 15 aprile | 2012 |
| Ecuador | 28 dicembre | 2000 A | 27 gennaio | 2001 |
| El Salvador* | 25 giugno | 2013 A | 25 luglio | 2013 |
| Estonia* | 8 marzo | 2006 A | 7 aprile | 2006 |
| Figi | 1° aprile | 1999 | 1° maggio | 1999 |
| Filippine | 17 giugno | 1997 | 15 gennaio | 1999 |
| Finlandia | 5 gennaio | 2001 | 4 febbraio | 2001 |
| Francia | 9 giugno | 2000 | 9 luglio | 2000 |
| Germania* | 22 aprile | 1997 | 15 gennaio | 1999 |
| Giamaica | 8 settembre | 2000 A | 8 ottobre | 2000 |
| Giappone | 6 giugno | 1995 | 15 gennaio | 1999 |
| Grecia** | 3 agosto | 2000 A | 2 settembre | 2000 |
| Guatemala | 23 settembre | 2008 A | 23 ottobre | 2008 |
| Guinea | 7 settembre | 2000 A | 7 ottobre | 2000 |
| Guyana | 21 maggio | 2004 A | 20 giugno | 2004 |
| Irlanda | 28 marzo | 2002 A | 27 aprile | 2002 |
| Islanda | 10 maggio | 2001 A | 9 giugno | 2001 |
| Italia | 5 aprile | 1999 | 5 maggio | 1999 |
| Kenya | 19 ottobre | 2004 A | 18 novembre | 2004 |
| Kuwait* | 19 luglio | 2004 A | 18 agosto | 2004 |
| Laos* | 22 agosto | 2002 A | 21 settembre | 2002 |
| Lesotho | 6 settembre | 2000 A | 6 ottobre | 2000 |
| Libano | 25 settembre | 2003 A | 25 ottobre | 2003 |
| Liberia | 22 settembre | 2004 A | 22 ottobre | 2004 |
| Libia | 22 settembre | 2000 A | 22 ottobre | 2000 |
| Liechtenstein | 11 dicembre | 2000 | 10 gennaio | 2001 |
| Lituania | 8 settembre | 2000 A | 8 ottobre | 2000 |
| Lussemburgo | 30 luglio | 2001 | 29 agosto | 2001 |
| Macedonia del nord | 6 marzo | 2002 A | 5 aprile | 2002 |
| Malawi | 7 ottobre | 2009 A | 6 novembre | 2009 |
| Mali | 2 gennaio | 2008 A | 1° febbraio | 2008 |
| Monaco | 5 marzo | 1999 A | 4 aprile | 1999 |
| Mongolia | 25 febbraio | 2004 A | 26 marzo | 2004 |
| Montenegro | 23 ottobre | 2006 S | 3 giugno | 2006 |
| Nauru | 12 novembre | 2001 A | 12 dicembre | 2001 |
| Nepal* | 8 settembre | 2000 A | 8 ottobre | 2000 |
| Norvegia | 3 luglio | 1995 | 15 gennaio | 1999 |
| Nuova Zelanda | 16 dicembre | 1998 | 15 gennaio | 1999 |
| Paesi Bassi*a | 7 febbraio | 2002 | 9 marzo | 2002 |
| Aruba | 7 febbraio | 2002 | 9 marzo | 2002 |
| Curaçao | 7 febbraio | 2002 | 9 marzo | 2002 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 7 febbraio | 2002 | 9 marzo | 2002 |
| Sint Maarten | 7 febbraio | 2002 | 9 marzo | 2002 |
| Palestina | 2 gennaio | 2015 A | 1° febbraio | 2015 |
| Panama | 4 aprile | 1996 | 15 gennaio | 1999 |
| Paraguay | 30 dicembre | 2008 A | 29 gennaio | 2009 |
| Polonia | 22 maggio | 2000 | 21 giugno | 2000 |
| Portogallo | 14 ottobre | 1998 | 15 gennaio | 1999 |
| Regno Unito** | 6 maggio | 1998 | 15 gennaio | 1999 |
| Man, Isola di | 19 febbraio | 2013 | 21 marzo | 2013 |
| Romania | 29 dicembre | 1997 | 15 gennaio | 1999 |
| Russia | 25 giugno | 2001 | 25 luglio | 2001 |
| Samoa | 19 agosto | 2005 | 18 settembre | 2005 |
| Senegal | 9 giugno | 1999 | 9 luglio | 1999 |
| Serbia | 31 luglio | 2003 A | 30 agosto | 2003 |
| Singapore | 26 marzo | 1996 A | 15 gennaio | 1999 |
| Slovacchia* | 26 giugno | 1996 | 15 gennaio | 1999 |
| Slovenia | 21 gennaio | 2004 A | 20 febbraio | 2004 |
| Spagna | 13 gennaio | 1998 | 15 gennaio | 1999 |
| Sri Lanka | 23 settembre | 2003 A | 23 ottobre | 2003 |
| Svezia | 25 giugno | 1996 | 15 gennaio | 1999 |
| Svizzera | 9 novembre | 2007 A | 9 dicembre | 2007 |
| Togo | 21 aprile | 2008 | 21 maggio | 2008 |
| Tunisia* | 12 settembre | 2000 | 12 ottobre | 2000 |
| Turchia* | 9 agosto | 2004 A | 8 settembre | 2004 |
| Turkmenistan | 29 settembre | 1998 A | 15 gennaio | 1999 |
| Ucraina | 17 agosto | 1995 | 15 gennaio | 1999 |
| Ungheria | 13 luglio | 1999 A | 12 agosto | 1999 |
| Uruguay | 3 settembre | 1999 | 3 ottobre | 1999 |
| Uzbekistan | 3 luglio | 1996 A | 15 gennaio | 1999 |
| * Riserve e dichiarazioni. ** Obiezioni. Le riserve, dichiarazioni e obiezioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. a Al Regno in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.01",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896",
"documentDate": "1994-12-09",
"inForceSince": "2007-12-09"
},
"content": {
"number": "0.192.110.01",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.110.01",
"hash": "0e786f0becc7d68f0b8b0532e6cb4eda5958d29077de317e93d673eebb0ce744",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.01",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:54.759Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-896-20190228-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896",
"documentDate": "1994-12-09",
"inForceSince": "2007-12-09",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 9. Dezember 1994 über die Sicherheit von Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetem Personal",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-896-20190228-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 9 décembre 1994 sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-896-20190228-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 9 dicembre 1994 sulla sicurezza del personale delle Nazioni Unite e del personale associato",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-896-20190228-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/896/20190228/it/xml"
}
}