0.192.110.36•Sesto Protocollo addizionale all’Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d’Europa
0.192.110.36Multilateral International Treaty1 nov 1998
Concluso a Strasburgo il 5 marzo 1996
Firmato dalla Svizzera il 27 agosto 19981^
^Entrato in vigore per la Svizzera il 1° novembre 1998
(Stato 16 marzo 2022)
Gli Stati membri del Consiglio d’Europa, firmatari del presente Protocollo,
vista la Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali2, firmata a Roma il 4 novembre 1950 (di seguito denominata «la Convenzione»);
Visto il Protocollo n. 11 alla Convenzione, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione3, firmato a Strasburgo l’11 maggio 1994 (di seguito denominato «Protocollo n. 11 alla Convenzione») e che istituisce una Corte permanente europea dei diritti dell’uomo (di seguito denominata «la Corte») in sostituzione della Commissione e della Corte europea dei diritti dell’uomo;
Visto inoltre l’articolo 51 della Convenzione che specifica che i giudici, durante l’esercizio delle loro funzioni, godono dei privilegi e delle immunità previsti nell’articolo 40 dello Statuto del Consiglio d’Europa e dagli accordi conclusi in virtù di detto articolo;
Ricordando l’Accordo generale sui privilegi e le immunità del Consiglio d’Europa4firmato a Parigi il 2 settembre 1949 (di seguito denominato «l’Accordo generale») e il suo Secondo5, Quarto6e Quinto7Protocollo;
Considerando l’opportunità di un nuovo Protocollo all’Accordo generale per concedere privilegi e immunità ai giudici della Corte;
hanno convenuto quanto segue:
Oltre ai privilegi e alle immunità di cui all’articolo 18 dell’Accordo generale, i giudici, sia per quanto li riguarda sia per quanto riguarda i loro coniugi e figli minori, godono dei privilegi, immunità, esenzioni e agevolazioni accordati secondo il diritto internazionale ai rappresentanti diplomatici.
Ai fini dell’applicazione del presente Protocollo, il termine «giudici» designa indifferentemente i giudici eletti secondo l’articolo 22 della Convenzione e ogni giudicead hoc designato da uno Stato interessato in virtù dell’articolo 27 paragrafo 2 della Convenzione.
Al fine di assicurare ai giudici una totale libertà di parola e una totale indipendenza nell’esercizio delle loro funzioni, i giudici continuano a beneficiare dell’immunità giurisdizionale per le parole, gli scritti o gli atti da essi emanati nell’adempimento delle loro funzioni anche dopo la conclusione del loro mandato.
I privilegi e le immunità sono accordati ai giudici non a loro vantaggio personale, ma per garantire la totale indipendenza nell’esercizio delle loro funzioni. La Corte, riunita in assemblea plenaria, è la sola legittimata a pronunciare la revoca dell’immunità; essa ha non solo il diritto, ma anche il dovere di revocare l’immunità di un giudice in tutti i casi in cui, a suo parere, l’immunità impedirebbe che giustizia sia fatta e in cui l’immunità può essere revocata senza pregiudicare lo scopo per il quale è accordata.
Il presente Protocollo è aperto alla firma degli Stati membri del Consiglio d’Europa firmatari dell’Accordo generale, che possono esprimere il loro consenso ad essere vincolati mediante:
Gli strumenti di ratifica, accettazione o approvazione saranno depositati presso il Segretariato generale del Consiglio d’Europa.
Il Segretario generale del Consiglio d’Europa notifica agli Stati membri del Consiglio d’Europa:
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente Protocollo.Fatto a Strasburgo il 5 marzo 1996, in francese e in inglese, entrambi i testi facenti parimenti fede, in un unico esemplare che sarà depositato presso gli archivi del Consiglio d’Europa. Il Segretario generale del Consiglio d’Europa ne comunicherà copia certificata conforme a ciascuno degli Stati membri del Consiglio d’Europa.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Firmato senza riserva di ratifica (F) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 4 giugno | 1998 F | 1° novembre | 1998 |
| Andorra | 24 novembre | 1998 | 25 dicembre | 1998 |
| Armenia | 18 giugno | 2002 | 19 luglio | 2002 |
| Austria | 15 luglio | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Azerbaigian | 10 marzo | 2015 | 11 aprile | 2015 |
| Belgio | 29 giugno | 2000 | 30 luglio | 2000 |
| Bosnia ed Erzegovina | 30 giugno | 2008 | 31 luglio | 2008 |
| Bulgaria | 31 maggio | 2001 | 1° luglio | 2001 |
| Ceca, Repubblica | 24 giugno | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Cipro | 9 febbraio | 2000 | 10 marzo | 2000 |
| Croazia | 11 ottobre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Danimarca | 28 agosto | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Estonia | 16 dicembre | 1998 | 17 gennaio | 1999 |
| Finlandia | 19 giugno | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Francia* | 17 novembre | 1998 | 18 dicembre | 1998 |
| Georgia | 20 giugno | 2000 | 21 luglio | 2000 |
| Germania | 2 ottobre | 2001 | 3 novembre | 2001 |
| Grecia | 19 marzo 2001 | 20 aprile | 2001 | |
| Irlanda | 28 ottobre | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Islanda | 5 giugno | 1998 | 1° dicembre | 1999 |
| Italia | 3 novembre | 1997 | 1° novembre | 1998 |
| Lettonia | 15 gennaio | 1998 F | 1° novembre | 1998 |
| Liechtenstein | 24 giugno | 1998 | 1° dicembre | 1999 |
| Lituania | 22 giugno | 1999 | 1° ottobre | 1999 |
| Lussemburgo | 5 agosto | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Macedonia del Nord | 29 novembre | 2002 | 30 dicembre | 2002 |
| Malta | 3 luglio | 2002 | 4 agosto | 2002 |
| Moldova* | 27 giugno | 2001 | 28 luglio | 2001 |
| Monaco | 30 novembre | 2005 | 31 dicembre | 2005 |
| Montenegro | 17 settembre | 2008 F | 18 ottobre | 2008 |
| Norvegia | 22 maggio | 1998 F | 1° dicembre | 1999 |
| Paesi Bassi Aruba Curaçao Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) Sint Maarten | 2 maggio 21 gennaio 21 gennaio 21 gennaio 21 gennaio | 1996 1997 1997 1997 1997 | 1° novembre 1° novembre 1° novembre 1° novembre 1° novembre | 1998 1998 1998 1998 1998 |
| Polonia | 4 gennaio | 2003 | 25 gennaio | 2003 |
| Portogallo | 13 aprile | 2015 | 14 maggio | 2015 |
| Regno Unito | 9 novembre | 2001 | 10 dicembre | 2001 |
| Isola di Man | 2 ottobre | 2003 | 1° novembre | 2003 |
| Romania | 9 aprile | 1999 | 10 maggio | 1999 |
| San Marino | 19 settembre | 2014 | 20 ottobre | 2014 |
| Serbia | 26 aprile | 2005 | 27 maggio | 2005 |
| Slovacchia | 24 novembre | 1999 | 25 dicembre | 1999 |
| Slovenia | 29 novembre | 2001 | 31 dicembre | 2001 |
| Spagna | 21 gennaio | 1999 | 22 febbraio | 1999 |
| Svezia | 2 luglio | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| Svizzera | 14 maggio | 1998 | 1° dicembre | 1999 |
| Turchia | 17 settembre | 2003 | 18 ottobre | 2003 |
| Ucraina | 17 settembre | 2003 | 18 ottobre | 2003 |
| Ungheria | 1° aprile | 1998 | 1° novembre | 1998 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e dichiarazione non sono pubblicate nella RU. Il testo, francese ed inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ > Enregistrement et Publication > Recueil des Traités des Nations Unies, oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.36",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248",
"documentDate": "1996-03-05",
"inForceSince": "1998-11-01"
},
"content": {
"number": "0.192.110.36",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.110.36",
"hash": "9ded39bb9e163de442c47d9871dfb4a5769012115a6a52cd241b811e52952d89",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.192.110.36",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:54.947Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-248-20220316-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248",
"documentDate": "1996-03-05",
"inForceSince": "1998-11-01",
"manifestations": [
{
"title": "Sechstes Zusatzprotokoll vom 5. März 1996 zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Immunitäten des Europarates",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-248-20220316-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/de/xml"
},
{
"title": "Sixième prot. add. du 5 mars 1996 à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-248-20220316-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/fr/xml"
},
{
"title": "Sesto Protocollo addizionale del 5 marzo 1996 all'Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d'Europa",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-248-20220316-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/248/20220316/it/xml"
}
}