0.192.122.231•Accordo esecutivo di quello conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l’Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
0.192.122.231Bilateral International Treaty26 apr 1970
Conchiuso il 9 dicembre 1970
Entrato in vigore il 26 aprile 1970
(Stato 26 aprile 1970)
Per facilitare l’entrata in Svizzera delle persone elencate negli articoli 12, 13, 14 e 16 dell’accordo2, le ambasciate ed i consolati di Svizzera riceveranno, per tutti i casi in cui occorre un visto d’entrata, la previa istruzione generale di accordarlo su esibizione del passaporto o d’altro equivalente titolo d’identità o di viaggio nonché d’un documento sufficiente a stabilire il rapporto del richiedente verso l’Organizzazione.
Dette ambasciate o consolati riceveranno la direttiva di rilasciare il visto senza ritardo o termine veruno e senza esigere la presenza personale del richiedente né il pagamento delle tasse.
Qualora una qualsiasi imposta dipenda dalla residenza in Svizzera del contribuente, i periodi durante i quali i rappresentanti dei membri dell’Organizzazione soggiorneranno in Svizzera, nello svolgimento delle loro funzioni presso gli organi principali o sussidiari dell’Organizzazione o nelle conferenze e riunioni da essa indette, non saranno considerati come periodi di residenza.
Le persone non svizzere chiamate dall’Organizzazione come consulenti a tempo pieno sono parificate, durante questo loro incarico, ai funzionari dell’Organizzazione.
Il presente testo entra in vigore contemporaneamente all’accordo di sede3.
Fatto e firmato a Berna, il 9 dicembre 1970, in duplice esemplare.
| Per il Consiglio federale svizzero: Thalmann | Per l’Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale: G. H. C. Bodenhausen |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.231",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306",
"documentDate": "1970-12-09",
"inForceSince": "1970-04-26"
},
"content": {
"number": "0.192.122.231",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.192.122.231",
"hash": "46718431119f495a7f09ae79eb50ab0637fad0f2f02908e0ba4e8e7fb79e119d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.192.122.231",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:55.886Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-302_306_306-19700426-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306",
"documentDate": "1970-12-09",
"inForceSince": "1970-04-26",
"manifestations": [
{
"title": "Vollzugsvereinbarung vom 9. Dezember 1970 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-302_306_306-19700426-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement d'exécution du 9 décembre 1970 de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour régler le statut juridique en Suisse de cette organisation",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-302_306_306-19700426-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo esecutivo del 9 dicembre 1970 di quello conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1971-302_306_306-19700426-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1971/302_306_306/19700426/it/xml"
}
}