0.211.230.489•Accordo tra la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese concernente la cooperazione per determinate questioni familiari
0.211.230.489Bilateral International Treaty1 mar 2006
Concluso il 31 ottobre 2005
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2006
(Stato 1° marzo 2006)
La Confederazione svizzera
e
la Repubblica libanese,
qui di seguito denominate «Parti contraenti»,
sulla base delle loro reciproche relazioni,
considerando la Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del fanciullo, firmata a New York il 20 novembre 19892e, in particolare, l’articolo 11 in virtù del quale gli Stati parti, incluse la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese, adottano provvedimenti per impedire gli spostamenti ed i non-ritorni illeciti di fanciulli all’estero e, a tal fine, favoriscono la conclusione di accordi bilaterali o multilaterali a riguardo,
considerando la Convenzione di Vienna sulle relazioni consolari, firmata il 24 aprile 19633, della quale la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese sono Stati parti e, in particolare, l’articolo 5 lettere e ed h in virtù del quale le funzioni consolari consistono tra l’altro nel prestare soccorso ai cittadini dello Stato d’invio e nel tutelare, nei limiti stabiliti dalle leggi e dai regolamenti dello Stato di residenza, gli interessi dei fanciulli cittadini dello Stato d’invio,
riconoscendo che le questioni familiari, comprese le questioni relative alla custodia parentale e al diritto di visita, sono spesso scenario di tragedie umane, e che il raggiungimento di soluzioni rapide, eque ed umane può rappresentare, a livello bilaterale, una particolare sfida,
desiderose di promuovere e di favorire in questo ambito la cooperazione tra i due Stati,
hanno convenuto quanto segue:
Il presente Accordo si applica alle questioni familiari presentate da una delle Parti contraenti, anche se i fatti su cui esse si fondano sono anteriori all’entrata in vigore dell’Accordo.
3. Se opportuno, la Commissione può emettere raccomandazioni alle autorità competenti al fine di facilitare, in un determinato caso, qualsiasi intesa privata tra le parti interessate.
Ciascuna Parte contraente sostiene le proprie spese di rappresentazione in seno alla Commissione.
L’esistenza o l’attività della Commissione non deve
Il presente Accordo non limita né influisce sui diritti e sugli obblighi dell’una o dell’altra Parte derivanti da altri trattati internazionali applicabili alle Parti contraenti.
Fatto in duplice copia, a Beirut, il 31 ottobre 2005, in lingue araba e francese, i due testi facenti egualmente fede.
| Per la Confederazione svizzera: | Per la Repubblica libanese: |
|---|---|
| Micheline Calmy-Rey | Fawzi Salloukh |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.211.230.489",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89",
"documentDate": "2005-10-31",
"inForceSince": "2006-03-01"
},
"content": {
"number": "0.211.230.489",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.211.230.489",
"hash": "30b8f253a74d32f9031eab5788bde047ecb97fce741334959ca3d175d25cd4b2",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.211.230.489",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:58.754Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-89-20060301-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89",
"documentDate": "2005-10-31",
"inForceSince": "2006-03-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 31. Oktober 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der libanesischen Republik über die Zusammenarbeit in bestimmten Familienangelegenheiten",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-89-20060301-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 31 octobre 2005 entre la Confédération suisse et la République libanaise concernant la coopération en certaines matières familiales",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-89-20060301-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 31 ottobre 2005 tra la Confederazione svizzera e la Repubblica libanese concernente la cooperazione per determinate questioni familiari",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-89-20060301-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/89/20060301/it/xml"
}
}