0.231.172•Convenzione per la protezione dei produttori di fonogrammi contro la riproduzione non autorizzata dei loro fonogrammi
0.231.172Multilateral International Treaty30 set 1993
Conclusa a Ginevra il 29 ottobre 1971
Approvata dall’Assemblea federale il 4 giugno 19921
Ratificata dalla Svizzera con strumento depositato il 24 giugno 1993
Entrata in vigore per la Svizzera il 30 settembre 1993
(Stato 23 gennaio 2024)
Gli Stati contraenti,
preoccupati dell’espansione crescente della riproduzione non autorizzata dei fonogrammi e per il danno che ne risulta per gli interessi degli autori, degli artisti interpreti o esecutori e dei produttori di fonogrammi;
convinti che la protezione dei produttori di fonogrammi contro atti del genere favorirà anche gli interessi degli artisti interpreti o esecutori e degli autori le cui esecuzioni e opere sono registrate sui detti fonogrammi;
riconoscendo il valore del lavoro effettuato in questo campo dall’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’educazione, la scienza e la cultura e dall’Organizzazione mondiale per la proprietà intellettuale;
preoccupati di non arrecare pregiudizio in alcun modo alle convenzioni internazionali in vigore e, in particolare, di non ostacolare minimamente una più vasta accettazione della Convenzione di Roma del 26 ottobre 1961 che concede protezione agli artisti interpreti o esecutori e agli organismi di radiodiffusione, nonché ai produttori di fonogrammi;
hanno convenuto quanto segue:
Ai fini della presente convenzione, s’intende per:
Ogni Stato contraente s’impegna a proteggere i produttori di fonogrammi che sono cittadini di altri Stati contraenti contro la produzione di copie fatte senza il consenso del produttore e contro l’importazione di tali copie, allorché la produzione o l’importazione viene fatta in vista di una distribuzione al pubblico, nonché contro la distribuzione di tali copie al pubblico.
Spetta alla legislazione nazionale di ogni Stato contraente adottare le misure con le quali sarà applicata la presente convenzione e che comprenderanno una o più delle misure seguenti: la protezione tramite la concessione di un diritto d’autore o di un altro diritto specifico; la protezione tramite la legislazione relativa alla concorrenza sleale; la protezione tramite sanzioni penali.
Spetta alla legislazione nazionale di ogni Stato contraente stabilire la durata della protezione concessa. Tuttavia, se la legge nazionale prevede una durata specifica per la protezione, tale durata non dovrà essere inferiore a venti anni a decorrere dalla fine, o dell’anno nel corso del quale i suoni incorporati nel fonogramma sono stati registrati per la prima volta, o dell’anno nel corso del quale il fonogramma è stato pubblicato per la prima volta.
Allorché uno Stato contraente esige, in virtù della sua legislazione nazionale, l’adempimento di formalità quale condizione per la protezione dei produttori di fonogrammi, tale condizione sarà considerata soddisfatta se tutte le copie autorizzate del fonogramma che sono distribuite al pubblico o l’astuccio che le contiene recano una menzione costituita dal simbolo (P) accompagnato dall’indicazione dell’anno della prima pubblicazione, apposta in modo da mostrare chiaramente che la protezione è riservata; se le copie o il loro astuccio non permettono d’identificare il produttore, il suo avente diritto o il titolare della licenza esclusiva (tramite il nome, il marchio, o qualsiasi altra designazione appropriata), la menzione dovrà comprendere anche il nome del produttore, del suo avente diritto o del titolare della licenza esclusiva.
Qualsiasi Stato contraente che assicuri la protezione tramite il diritto d’autore o un altro diritto specifico, o altrimenti per mezzo di sanzioni penali, può nella sua legislazione nazionale, porre delle limitazioni alla protezione dei produttori di fonogrammi, dello stesso tipo di quelle che sono ammesse in materia di protezione degli autori di opere letterarie e artistiche. Tuttavia, nessuna licenza obbligatoria potrà essere prevista se non previo adempimento delle condizioni seguenti:
Non è ammessa alcuna riserva alla presente convenzione.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo hanno firmato la presente Convenzione.Fatto a Ginevra il 29 ottobre 197 l.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 26 marzo | 2001 | 26 giugno | 2001 |
| Arabia Saudita | 4 aprile | 2023 A | 4 luglio | 2023 |
| Argentina | 19 marzo | 1973 A | 30 giugno | 1973 |
| Armenia | 31 ottobre | 2002 A | 31 gennaio | 2003 |
| Australia | 12 marzo | 1974 A | 22 giugno | 1974 |
| Austria | 6 maggio | 1982 | 21 agosto | 1982 |
| Azerbaigian | 1° giugno | 2001 A | 1° settembre | 2001 |
| Barbados | 23 marzo | 1983 A | 29 luglio | 1983 |
| Belarus | 17 gennaio | 2003 A | 17 aprile | 2003 |
| Bosnia ed Erzegovina | 19 febbraio | 2009 | 25 maggio | 2009 |
| Brasile | 6 agosto | 1975 | 28 novembre | 1975 |
| Bulgaria | 31 maggio | 1995 A | 6 settembre | 1995 |
| Burkina Faso | 14 ottobre | 1987 A | 30 gennaio | 1988 |
| Ceca, Repubblica | 30 settembre | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Cile | 15 dicembre | 1976 A | 24 marzo | 1977 |
| Cina* | 5 gennaio | 1993 A | 30 aprile | 1993 |
| Hong Konga | 17 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
| Cipro | 25 giugno | 1993 A | 30 settembre | 1993 |
| Colombia | 14 febbraio | 1994 | 16 maggio | 1994 |
| Congo (Kinshasa) | 25 luglio | 1977 A | 29 novembre | 1977 |
| Corea (Sud) | 1° luglio | 1987 A | 10 ottobre | 1987 |
| Costa Rica | 1° marzo | 1982 A | 17 giugno | 1982 |
| Croazia | 20 gennaio | 2000 A | 20 aprile | 2000 |
| Danimarca | 7 dicembre | 1976 | 24 marzo | 1977 |
| Ecuador | 4 giugno | 1974 | 14 settembre | 1974 |
| Egitto | 15 dicembre | 1977 A | 23 aprile | 1978 |
| El Salvador | 25 ottobre | 1978 A | 9 febbraio | 1979 |
| Estonia | 28 febbraio | 2000 A | 28 maggio | 2000 |
| Figi | 15 giugno | 1972 A | 18 aprile | 1973 |
| Finlandia* | 18 dicembre | 1972 | 18 aprile | 1973 |
| Francia | 12 settembre | 1972 | 18 aprile | 1973 |
| Germania | 7 febbraio | 1974 | 18 maggio | 1974 |
| Ghana | 4 novembre | 2016 A | 10 febbraio | 2017 |
| Giamaica | 7 ottobre | 1993 A | 11 gennaio | 1994 |
| Giappone | 19 giugno | 1978 | 14 ottobre | 1978 |
| Grecia | 2 novembre | 1993 A | 9 febbraio | 1994 |
| Guatemala | 14 ottobre | 1976 A | 1° febbraio | 1977 |
| Honduras | 16 novembre | 1989 A | 6 marzo | 1990 |
| India | 1° novembre | 1974 | 12 febbraio | 1975 |
| Israele | 10 gennaio | 1978 | 1° maggio | 1978 |
| Italia* | 20 dicembre | 1976 | 24 marzo | 1977 |
| Kazakstan | 3 maggio | 2001 A | 3 agosto | 2001 |
| Kenya | 6 gennaio | 1976 | 21 aprile | 1976 |
| Kirghizistan | 12 luglio | 2002 A | 12 ottobre | 2002 |
| Lettonia | 29 aprile | 1997 A | 23 agosto | 1997 |
| Liberia | 16 settembre | 2005 A | 16 dicembre | 2005 |
| Liechtenstein | 12 luglio | 1999 | 12 ottobre | 1999 |
| Lituania | 27 ottobre | 1999 A | 27 gennaio | 2000 |
| Lussemburgo | 25 novembre | 1975 | 8 marzo | 1976 |
| Macedonia del Nord | 2 dicembre | 1997 A | 2 marzo | 1998 |
| Messico | 11 settembre | 1973 | 21 dicembre | 1973 |
| Moldova | 17 aprile | 2000 A | 17 luglio | 2000 |
| Monaco | 21 agosto | 1974 | 2 dicembre | 1974 |
| Montenegro | 23 ottobre | 2006 S | 3 giugno | 2006 |
| Nicaragua | 10 maggio | 2000 | 10 agosto | 2000 |
| Norvegia | 10 aprile | 1978 | 1° agosto | 1978 |
| Nuova Zelanda | 3 maggio | 1976 A | 13 agosto | 1976 |
| Paesi Bassi*b | 7 luglio | 1993 A | 12 ottobre | 1993 |
| Panama | 20 marzo | 1974 | 29 giugno | 1974 |
| Paraguay | 30 ottobre | 1978 A | 13 febbraio | 1979 |
| Perù | 7 maggio | 1985 A | 24 agosto | 1985 |
| Regno Unito | 5 dicembre | 1972 | 18 aprile | 1973 |
| Bermuda | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Gibilterra | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Isola di Man | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Isole Caimane | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Isole Vergini britanniche | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Montserrat | 4 dicembre | 1974 | 4 marzo | 1975 |
| Romania | 1° luglio | 1998 A | 1° ottobre | 1998 |
| Russia | 9 dicembre | 1994 A | 13 marzo | 1995 |
| Saint Lucia | 2 gennaio | 2001 A | 2 aprile | 2001 |
| Santa Sede | 4 aprile | 1977 | 18 luglio | 1977 |
| Serbia | 10 marzo | 2003 | 10 giugno | 2003 |
| Slovacchia | 28 maggio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Slovenia | 9 luglio | 1996 A | 15 ottobre | 1996 |
| Spagna | 16 maggio | 1974 | 24 agosto | 1974 |
| Stati Uniti | 26 novembre | 1973 | 10 marzo | 1974 |
| Svezia | 18 gennaio | 1973 | 18 aprile | 1973 |
| Svizzera | 24 giugno | 1993 | 30 settembre | 1993 |
| Tagikistan | 26 novembre | 2012 A | 26 febbraio | 2013 |
| Togo | 10 marzo | 2003 A | 10 giugno | 2003 |
| Trinidad e Tobago | 27 giugno | 1988 A | 1° ottobre | 1988 |
| Ucraina | 18 novembre | 1999 A | 18 febbraio | 2000 |
| Ungheria | 24 febbraio | 1975 A | 28 maggio | 1975 |
| Uruguay | 6 ottobre | 1982 | 18 gennaio | 1983 |
| Uzbekistan | 25 gennaio | 2019 A | 25 aprile | 2019 |
| Venezuela | 30 luglio | 1982 A | 18 novembre | 1982 |
| Vietnam | 6 aprile | 2005 A | 6 luglio | 2005 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve, dichiarazioni, non sono pubblicate nella RU. I testi, francese ed inglese, possono essere consultati sul sito Internet dell’Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale (OMPI):www.wipo.int> Français > Savoirs > Traités administrés par l’OMPI, oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. a Dal 4 mar. 1975 al 30 giu. 1997 la Conv. è stata applicata a Hong Kong sulla base di una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Dal 1° lug. 1997, Hong Kong è divenuta una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 17 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997. b Per il Regno in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.231.172",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718",
"documentDate": "1971-10-29",
"inForceSince": "1993-09-30"
},
"content": {
"number": "0.231.172",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.231.172",
"hash": "57693ea56930cd2ab9ce9f4152c5869e05d7cbb16242d1761e32fb9cceb26c61",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.231.172",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:59.826Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2718_2718_2718-20240123-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718",
"documentDate": "1971-10-29",
"inForceSince": "1993-09-30",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 29. Oktober 1971 zum Schutz der Hersteller von Tonträgern gegen die unerlaubte Vervielfältigung ihrer Tonträger",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2718_2718_2718-20240123-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 29 octobre 1971 pour la protection des producteurs de phonogrammes contre la reproduction non autorisée de leurs phonogrammes",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2718_2718_2718-20240123-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 29 ottobre 1971 per la protezione dei produttori di fonogrammi contro la riproduzione non autorizzata dei loro fonogrammi",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-2718_2718_2718-20240123-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/2718_2718_2718/20240123/it/xml"
}
}