0.232.111.131•Atto aggiuntivo di Stoccolma del 14 luglio 1967 all’Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazioni di provenienza
0.232.111.131Multilateral International Treaty26 apr 1970
Conchiuso a Stoccolma il 14 luglio 1967
Approvato dall’Assemblea federale il 2 dicembre 19691
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 26 gennaio 1970
Entrato in vigore per la Svizzera il 26 aprile 1970
(Stato 15 luglio 2024)
Gli strumenti d’adesione all’Accordo di Madrid sulla repressione delle false o fallaci indicazioni di provenienza del 14 aprile 18912(denominato in seguito: «Accordo di Madrid»), nel tenore riveduto a Washington il 2 giugno 19113, all’Aja il 6 novembre 19254, a Londra il 2 giugno 19345e a Lisbona il 31 ottobre 19586(denominato in seguito: «Atto di Lisbona»), vanno depositati presso il Direttore generale dell’Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale (denominato in seguito: «Direttore generale»), il quale notificherà tali depositi ai paesi partecipi dell’Accordo.
Il riferimento, negli articoli 5 e 6.2) dell’Atto di Lisbona, agli articoli 16, 16bise 17bisdella Convenzione generale7sarà considerato come un riferimento alle disposizioni dell’Atto di Stoccolma della Convenzione di Parigi per la protezione della proprietà industriale8che corrispondono a detti articoli.
1) Ciascun paese partecipe dell’Accordo di Madrid può firmare il presente Atto aggiuntivo e ogni paese che abbia ratificato l’Atto di Lisbona o vi abbia aderito può ratificare il presente Atto o aderirvi.
2) Gli strumenti di ratifica o d’adesione vanno depositati presso il Direttore generale.
I paesi che non hanno ratificato l’Atto di Lisbona o non vi hanno aderito saranno parimente vincolati dagli articoli 1 e 2 del presente Atto aggiuntivo a decorrere dalla data in cui entrerà in vigore la loro adesione all’Atto di Lisbona; resta tuttavia riservato che, ove il presente Atto aggiuntivo, alla data suddetta, non sia ancora entrato in vigore in virtù dell’articolo 5.1), tali paesi saranno invece vincolati dagli articoli 1 e 2 del presente Atto aggiuntivo solo a contare dalla data in cui esso entrerà in vigore, giusta l’articolo 5.1).
1) Il presente Atto aggiuntivo entra in vigore alla data in cui sarà entrata in vigore la Convenzione di Stoccolma del 14 luglio 19679, istitutiva dell’Organizzazione Mondiale della Proprietà Intellettuale, resta tuttavia riservato che, ove a tale data non siano ancora state depositate almeno due ratifiche del presente Atto o due adesioni al medesimo, esso entrerà invece in vigore nel giorno in cui saranno state depositate due ratifiche del presente Atto o due adesioni al medesimo.
2) Nei riguardi di qualsiasi paese che abbia depositato il suo strumento di ratifica o d’adesione dopo la data d’entrata in vigore, in virtù dell’alinea precedente, del presente Atto aggiuntivo, questo entra in vigore tre mesi dopo la data nella quale la sua ratifica o la sua adesione è stata notificata dal Direttore generale.
1) Il presente Atto è firmato in un esemplare, in lingua francese, e depositato presso il Governo della Svezia.
2) Il presente Atto rimane aperto alla firma, a Stoccolma, fino alla data della sua entrata in vigore in virtù dell’articolo 5.1).
3) Il Direttore generale trasmette due copie del testo firmato del presente Atto, certificate conformi dal Governo della Svezia, ai Governi di tutti i paesi partecipi dell’Accordo di Madrid e al Governo di ogni altro paese che ne faccia domanda.
4) Il Direttore generale fa registrare il presente Atto presso la Segreteria dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.
5) Il Direttore generale notifica ai Governi di tutti i paesi partecipi dell’Accordo di Madrid le firme, i depositi di strumenti di ratifica o d’adesione, l’entrata in vigore e le altre notificazioni necessarie.
Fino all’entrata in funzione del primo Direttore generale, i riferimenti testuali al Direttore generale vanno intesi come fatti al Direttore degli Uffici internazionali riuniti per la protezione della proprietà intellettuale.
In fede di che, i sottoscritti, a tal fine autorizzati, hanno firmato il presente Atto aggiuntivo.Fatto a Stoccolma, il 14 luglio 1967.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Algeria | 24 marzo | 1972 A | 5 luglio | 1972 |
| Bosnia ed Erzegovina | 22 marzo | 2013 A | 22 giugno | 2013 |
| Bulgaria | 29 aprile | 1975 A | 12 agosto | 1975 |
| Ceca, Repubblica | 18 dicembre | 1992 S | 1° gennaio | 1993 |
| Cuba | 4 luglio | 1980 | 7 ottobre | 1980 |
| Egitto | 3 dicembre | 1974 A | 6 marzo | 1975 |
| Francia | 2 maggio | 1975 | 12 agosto | 1975 |
| Dipartimenti europei e d’oltremare e territori d’oltremare | 2 maggio | 1975 | 12 agosto | 1975 |
| Germania | 19 giugno | 1970 | 19 settembre | 1970 |
| Giappone | 20 gennaio | 1975 | 24 aprile | 1975 |
| Iran | 18 marzo | 2004 A | 18 giugno | 2004 |
| Irlanda | 27 marzo | 1968 | 26 aprile | 1970 |
| Israele | 30 luglio | 1969 | 26 aprile | 1970 |
| Italia | 20 gennaio | 1977 | 24 aprile | 1977 |
| Liechtenstein | 21 febbraio | 1972 | 25 maggio | 1972 |
| Moldova | 5 gennaio | 2001 A | 5 aprile | 2001 |
| Monaco | 27 giugno | 1975 | 4 ottobre | 1975 |
| Montenegro | 4 dicembre | 2006 S | 3 giugno | 2006 |
| Regno Unito | 26 febbraio | 1969 | 26 aprile | 1970 |
| San Marino | 26 marzo | 1991 A | 26 giugno | 1991 |
| Serbia | 18 febbraio | 2000 A | 18 maggio | 2000 |
| Slovacchia | 30 dicembre | 1992 S | 1° gennaio | 1993 |
| Spagna | 8 maggio | 1973 | 14 agosto | 1973 |
| Svezia | 12 agosto | 1969 | 26 aprile | 1970 |
| Svizzera | 26 gennaio | 1970 | 26 aprile | 1970 |
| Ungheria | 18 dicembre | 1969 | 26 aprile | 1970 |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.232.111.131",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680",
"documentDate": "1967-07-14",
"inForceSince": "1970-04-26"
},
"content": {
"number": "0.232.111.131",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.232.111.131",
"hash": "5a8b290bf4eba1de2593335ba11955c537f5f7af56620df7b6b889b293f9249b",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.232.111.131",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:00.271Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-681_679_680-20240715-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680",
"documentDate": "1967-07-14",
"inForceSince": "1970-04-26",
"manifestations": [
{
"title": "Stockholmer Zusatzvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben auf Waren",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-681_679_680-20240715-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/de/xml"
},
{
"title": "Acte additionnel de Stockholm du 14 juillet 1967 à l'Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-681_679_680-20240715-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/fr/xml"
},
{
"title": "Atto aggiuntivo di Stoccolma del 14 luglio 1967 all'Accordo di Madrid sulla repressione delle false o ingannevoli indicazioni di provenienza",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1970-681_679_680-20240715-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1970/681_679_680/20240715/it/xml"
}
}