0.362.381.048•Scambio di note del 16 dicembre 2025 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2025/2441 che modifica il regolamento 2018/1806 per quanto riguarda la revisione del meccanismo di sospensione
0.362.381.048Bilateral International Treaty16 dic 2025
(Sviluppo dell’acquis di Schengen)
Entrato in vigore il 16 dicembre 2025
(Stato 16 dicembre 2025)
Traduzione
| Missione della Svizzera presso l’Unione europea | Bruxelles, il 16 dicembre 2025 Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea Direzione generale Giustizia e affari interni Bruxelles |
|---|
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea porge i complimenti al Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea e ha l’onore di accusare ricezione della notifica del Consiglio del 17 novembre 2025, emessa in virtù dell’articolo 7 paragrafo 2 lettera a primo periodo dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 20041, riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (qui di seguito Accordo di associazione), del tenore seguente:
«Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera a primo periodo in combinazione con l’articolo 14 paragrafo 1 dell’Accordo riguardante l’associazione della Svizzera all’acquis di Schengen, l’adozione dell’atto seguente è notificata alla Svizzera: Regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica il regolamento (EU) 2018/1806 per quanto riguarda la revisione del meccanismo di sospensione Documento del Consiglio: PE-CONS 22/25 Data di adozione: 17 novembre 2025»2
Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera a secondo periodo dell’Accordo di associazione, la Missione della Svizzera presso l’Unione europea informa il Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea che la Svizzera accetta e trasporrà nel proprio ordinamento giuridico interno il contenuto dell’atto annesso alla notifica del Consiglio. L’atto in questione costituisce parte integrante della presente nota di risposta.
Conformemente all’articolo 7 paragrafo 3 dell’Accordo di associazione, la notifica del Consiglio dell’Unione europea del 17 novembre 2025 e la presente nota di risposta instaurano diritti e obblighi tra la Svizzera e l’Unione europea e costituiscono pertanto un accordo tra la Svizzera e l’Unione europea.
Il presente accordo entrerà in vigore alla data della presente nota di risposta e potrà essere denunciato alle condizioni contenute negli articoli 7 e 17 dell’Accordo di associazione.
Una copia della presente nota è trasmessa alla Commissione europea, Segretariato generale, SG. B.2, Bruxelles.
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea coglie l’occasione per rinnovare al Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea le assicurazioni della più alta considerazione.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.381.048",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126",
"documentDate": "2025-12-16",
"inForceSince": "2025-12-16"
},
"content": {
"number": "0.362.381.048",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.362.381.048",
"hash": "6a9da5390b4d6c9a3d55e12cd5c8f3eb5c1581dc9a578ce43438969b5be69f05",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.381.048",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:09.566Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-126-20251216-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126",
"documentDate": "2025-12-16",
"inForceSince": "2025-12-16",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 16. Dezember 2025 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) 2025/2441 zur Änderung der Verordnung (EU) 2018/1806 hinsichtlich der Überarbeitung des Aussetzungsmechanismus (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-126-20251216-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 16 décembre 2025 entre la Suisse et l’Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) 2025/2441 modifiant le règlement (UE) 2018/1806 en ce qui concerne la révision du mécanisme de suspension (Développement de l’acquis de Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-126-20251216-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 16 dicembre 2025 tra la Svizzera e l’Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) 2025/2441 che modifica il regolamento 2018/1806 per quanto riguarda la revisione del meccanismo di sospensione (Sviluppo dell’acquis di Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-126-20251216-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/126/20251216/it/xml"
}
}