0.414.991.631•Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario
0.414.991.631Bilateral International Treaty1 ott 1994
Concluso il 10 novembre 1993
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° ottobre 1994
(Stato 1° ottobre 1994)
La Confederazione Svizzera
e
la Repubblica d’Austria,
nello spirito dei rapporti amichevoli tra i due Stati,
nell’intento di promuovere gli scambi nell’ambito scientifico e la collaborazione in quello accademico,
animate dal desiderio di facilitare agli studenti di ciascuno dei due Stati l’inizio o la continuazione degli studi nell’altro Stato,
consapevoli delle affinità esistenti tra i due Stati per quanto concerne il sistema universitario e la formazione accademica, nonché delle convenzioni in materia universitaria elaborate dal Consiglio d’Europa e dall’UNESCO e firmate da entrambi gli Stati, segnatamente riguardo alle questioni dell’accesso generalizzato agli studi accademici disciplinate nella Convenzione europea relativa all’equipollenza dei diplomi per l’ammissione alle università2,
considerate le disposizioni vigenti nei due Stati sulle competenze nell’ambito della formazione superiore,
hanno convenuto quanto segue circa il riconoscimento dei periodi di studio, delle prestazioni di studio e degli esami nell’ambito accademico, nonché circa il diritto di fregiarsi di titoli accademici o comunque di grado universitario:
Nel presente accordo:
Titoli accademici e attestati di esami di Stato che autorizzano il titolare a continuare gli studi o a intraprendere un altro ciclo di studi nelle università di uno Stato contraente senza esami supplementari o completivi conferiscono lo stesso diritto anche nell’altro Stato contraente.
Il titolare di un titolo accademico ottenuto in uno dei due Stati è autorizzato a fregiarsene nell’altro Stato nella forma prevista nello Stato del conferimento in base alle disposizioni legali. Al diritto di fregiarsi del titolo accademico non sono direttamente connessi diritti professionali.
Rimangono salvi i disciplinamenti in materia dinumerus clausus, nonché speciali condizioni o esigenze valide per studenti o laureati dell’altro Stato contraente.
Il presente Accordo entra in vigore il primo giorno del terzo mese dopo quello nel corso del quale i due Stati si saranno reciprocamente comunicati per scritto, per via diplomatica, l’adempimento delle rispettive esigenze per l’entrata in vigore.
Il presente Accordo è concluso per un tempo indeterminato. Ogni Stato contraente può denunciarlo per scritto con preavviso di un anno.
Fatto a Vienna, il 10 novembre 1993, in due esemplari in lingua tedesca.
| Per la Confederazione Svizzera: François Pictet | Per la Repubblica d’Austria: Erhard Busek |
|---|
| Ministero federale degli affari esteri | Vienna, 10 novembre 1993 All’Ambasciata di Svizzera Vienna |
|---|
Il Ministero federale degli affari esteri ha l’onore di accusare ricevuta la nota dell’Ambasciata di Svizzera del 10 novembre 1993 dal seguente tenore: «L’Ambasciata di Svizzera porge i suoi ossequi al Ministero federale degli affari esteri e, in merito all’Accordo, firmato in data odierna, sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario, ha l’onore di specificare quanto segue: 1. L’Accordo non pregiudica la competenza delle università degli Stati contraenti in ambito universitario per quanto concerne decisioni concrete attinenti ai criteri di computo, di riconoscimento e di ammissione. In tali materie, le università hanno la competenza conferita loro dalle disposizioni dell’Accordo. 2. Al momento della creazione di scuole universitarie professionali nei due Stati, le Parti contraenti concorderanno le modalità di assoggettamento di tali scuole all’Accordo. L’Ambasciata di Svizzera coglie l’occasione per rinnovare al Ministero federale degli affari esteri l’espressione della sua alta considerazione.»
Il Ministero federale degli affari esteri approva il tenore di questa nota e coglie l’occasione per rinnovare all’Ambasciata di Svizzera l’espressione della sua alta considerazione.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.414.991.631",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521",
"documentDate": "1993-11-10",
"inForceSince": "1994-10-01"
},
"content": {
"number": "0.414.991.631",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.414.991.631",
"hash": "6c84ebfc734f402ba3e7e9c01be93f8e02fe54ab414faea2e04ce904265a9404",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.414.991.631",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:10.383Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-521_521_521-19941001-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521",
"documentDate": "1993-11-10",
"inForceSince": "1994-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 10. November 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die gegenseitige Anerkennung von Gleichwertigkeiten im Hochschulbereich (mit Notenwechsel)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-521_521_521-19941001-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 10 novembre 1993 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche sur la reconnaissance réciproque des équivalences dans l'enseignement supérieur (avec échange de notes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-521_521_521-19941001-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 10 novembre 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria sul riconoscimento reciproco delle equivalenze nel settore universitario (con Scambio di note)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-521_521_521-19941001-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/521_521_521/19941001/it/xml"
}
}