0.631.112.136.1•Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania relativo al Trattato del 23 novembre 1964 sull’inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero concernente il versamento di una quota parte dell’imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein
0.631.112.136.1Bilateral International Treaty30 ago 2001
Concluso il 15 dicembre 2000
Approvato dall’Assemblea federale il 7 giugno 20011
Entrato in vigore mediante scambio di note il 30 agosto 2001
(Stato 24 novembre 2020)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica federale di Germania,
richiamando i rapporti di buon vicinato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania,
considerando il Trattato del 23 novembre 19642tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sull’inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero, in seguito designato «Trattato Büsingen», e la connessa riscossione dell’imposta svizzera sulla cifra d’affari sul territorio del Comune di Büsingen,
desiderosi di tener conto della situazione geografica particolare del Comune di Büsingen e degli oneri speciali che gravano sul Comune e sulla sua popolazione,
hanno convenuto quanto segue:
La Confederazione Svizzera che in virtù dell’articolo 2 paragrafo 1 lettera g del Trattato Büsingen riscuote l’imposta sul valore aggiunto anche sul territorio del Comune di Büsingen sull’importazione e sulle operazioni ivi effettuate, versa una quota parte del provento dell’imposta sul valore aggiunto come partecipazione agli oneri speciali del Comune di Büsingen e della sua popolazione.
Per il calcolo dell’importo da versare al Comune di Büsingen sono determinanti gli introiti globali dell’imposta sul valore aggiunto svizzera, il rapporto tra il potere d’acquisto pro capite della Svizzera e quello del territorio di Sciaffusa/Büsingen nonché il rapporto tra la popolazione residente media del Comune di Büsingen e quello della Svizzera, ogni volta sulla base di un anno di riferimento.
Come indennità per le spese amministrative derivanti dalla riscossione dell’imposta sul valore aggiunto nel Comune di Büsingen nonché dal calcolo e dal versamento dell’importo da rimborsare, la quota parte del provento dell’imposta sul valore aggiunto è ridotta del 5 per cento.
Il calcolo dell’importo da versare al Comune di Büsingen è effettuato annualmente. È determinato nell’allegato 1 del presente Accordo che è parte integrante dello stesso. Il provento dell’imposta sul valore aggiunto dell’anno precedente costituisce la base di calcolo.
Il Comune di Büsingen presenta alla Commissione mista un rapporto annuale sull’utilizzazione dell’importo versato.
Il presente Accordo entra in vigore il giorno in cui il Consiglio federale notifica al Governo della Repubblica federale di Germania che le condizioni del diritto interno richieste per l’entrata in vigore sono adempiute. È determinante il giorno di ricezione della notifica.
Fatto a Dörflingen in due esemplari in lingua tedesca, il 15 dicembre 2000.
| Per il Consiglio federale svizzero: Nicolas Michel | Per il Governo della Repubblica federale di Germania: Klaus Bald |
|---|
Allegato 1 all’Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania relativo al Trattato del 23 novembre 1964 sull’inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero concernente il versamento di una quota parte dell’imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein concernente il calcolo della quota in per cento del provento dell’IVA svizzera da versare al Comune di Büsingen conformemente all’articolo 4 dell’Accordo succitato per l’anno di riferimento 2016:
| in % | ||
|---|---|---|
| Provento dell’IVA della Svizzera1 (secondo il conto di Stato della Confederazione Svizzera) | CHF 22 280 407 070 | |
| Coefficiente di correzione del reddito nazionale2 | 1 | |
| Popolazione residente media in Svizzera^3 ^(secondo l’Ufficio federale di statistica) | 8 373 338 | 99,9834144 |
| Popolazione residente media nel Comune di Büsingen3(secondo lo Statistisches Landesamt Baden-Württemberg) | 1 389 | 0,0165856 |
| Totale della popolazione residente media | 8 374 727 | 100,0000000 |
| Quota della popolazione del Comune di Büsingen rispetto alla popolazione totale | 0,0165856 | |
| Deduzione delle spese amministrative e di riscossione (5 %) | – 0,0008293 | |
| Quota parte netta ai proventi dell’IVA del Comune di Büsingen | CHF 3 510 575 | 0,0157563 |
| Deduzione per le prestazioni fornite dalla Svizzera secondo l’Allegato 2 | CHF 1 473 575 | – 0,0066138 |
| Percentuale determinante per il calcolo dell’importo da versare a Büsingen per l’anno corrente | 0,0091426 | |
| 1 Crediti netti (crediti lordi meno le perdite su debitori) più le multe e gli interessi moratori, meno gli interessi rimuneratori. | ||
| 2 L’Ufficio federale di statistica non pubblica più dati sui redditi cantonali. Per tale motivo si parte dal presupposto che il reddito pro capite del territorio di Sciaffusa/Büsingen continui a corrispondere all’incirca alla media svizzera. | ||
| 3 La popolazione residente media del 2016 corrisponde alla media aritmetica della popolazione residente al 31 dicembre 2015 e della popolazione residente al 31 dicembre 2016. |
Allegato 2 all’Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania relativo al Trattato del 23 novembre 1964 sull’inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero concernente il versamento di una quota parte dell’imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein concernente l’elenco delle prestazioni fornite dalle autorità svizzere (Confederazione e Cantoni) a favore del Comune di Büsingen o della sua popolazione secondo l’articolo 5 dell’Accordo succitato per l’anno di riferimento 2016:
| CHF | CHF | |
|---|---|---|
| Da parte della Confederazione | ||
| Pagamenti diretti all’agricoltura | 547 884 | |
| Contributi per singole colture nella produzione vegetale | 143 741 | |
| Copertura del disavanzo dell’autolinea 71.025 Sciaffusa-Ramsen | 164 441 | |
| Sotto-totale quantificabile | 856 066 | |
| Supplemento del 20 % sulle prestazioni non quantificabili | 171 213 | |
| Sotto-totale Confederazione | 1 027 279 | |
| Da parte del Cantone di Sciaffusa | ||
| Riduzione dei premi della cassa malati | 3 845 | |
| Trasporti pubblici | 136 999 | |
| Scuola primaria e secondaria | 32 059 | |
| Formazione professionale | 199 010 | |
| Sotto-totale quantificabile | 371 913 | |
| Supplemento del 20 % per prestazioni non quantificabili | 74 383 | |
| Sotto-totale Cantone Sciaffusa | 446 296 | |
| Prestazioni fornite dalle autorità svizzere a favore del Comune di Büsingen o della sua popolazione | 1 473 575 |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.112.136.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249",
"documentDate": "2000-12-15",
"inForceSince": "2001-08-30"
},
"content": {
"number": "0.631.112.136.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.112.136.1",
"hash": "8dafe25d9b0610988977171c6dcadb365d63155a69937aa991dee898d50f28f6",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.112.136.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:17.602Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-249-20201124-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249",
"documentDate": "2000-12-15",
"inForceSince": "2001-08-30",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 15. Dezember 2000 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland zum Vertrag vom 23. November 1964 über die Einbeziehung der Gemeinde Büsingen am Hochrhein in das schweizerische Zollgebiet betreffend die Ausrichtung eines Anteils der von der Schweiz in ihrem Staatsgebiet und im Gebiet der Gemeinde Büsingen am Hochrhein erhobenen Mehrwertsteuer (mit Anlagen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-249-20201124-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 15 décembre 2000 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne relatif au Traité du 23 novembre 1964 sur l'inclusion de la commune de Büsingen am Hochrhein dans le territoire douanier suisse concernant la rétrocession d'une part du produit de la TVA que la Confédération suisse perçoit sur son territoire national ainsi que sur celui de la commune de Büsingen am Hochrhein (avec annexes)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-249-20201124-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 15 dicembre 2000 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania relativo al Trattato del 23 novembre 1964 sull'inclusione del Comune di Büsingen am Hochrhein nel territorio doganale svizzero concernente il versamento di una quota parte dell'imposta sul valore aggiunto riscossa dalla Svizzera sul suo territorio nazionale e su quello del Comune di Büsingen am Hochrhein (con all.)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-249-20201124-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/249/20201124/it/xml"
}
}