0.632.231.61•Misure di tutela per promuovere lo sviluppo
0.632.231.61Multilateral International Treaty1 gen 1980
Approvate dall’Assemblea federale il 12 dicembre 19793
1. LeParti contraenti riconoscono che l’attuazione, da parte di parti contraenti poco sviluppate, di programmi e di politiche di sviluppo economico diretti ad aumentare il livello di vita della popolazione può rendere necessari, oltre alla creazione di branche di produzione4determinate, la creazione di nuove strutture produttive oppure la modificazione o lo sviluppo dì quelle esistenti al fine di raggiungere un impiego più completo e più efficace delle risorse, conformemente alle priorità del loro sviluppo economico. Di conseguenza, hanno convenuto che ogni parte contraente poco sviluppata, per raggiungere tali obiettivi, può modificare o ritirare concessioni comprese nei suoi elenchi allegati all’Accordo generale5, come previsto alla sezione A dell’articolo XVIII, oppure, qualora non sia materialmente possibile istituire misure compatibili con le altre disposizioni dell’Accordo generale per raggiungere tali obiettivi, ricorrere alla sezione C dell’articolo XVIII, con la libertà suppletiva prevista qui di seguito. Qualora intraprenda una simile azione, la parte contraente poco sviluppata dì cui si tratta terrà debitamente conto degli obiettivi dell’Accordo generale e del fatto che conviene evitare di ledere inutilmente il commercio delle altre parti contraenti.
2. LeParti contraenti riconoscono pure che vi possono essere circostanze inconsuete in cui un ritardo nell’applicazione delle misure che una parte contraente poco sviluppata vuole istituire in conformità delle disposizioni della sezione A o della sezione C dell’articolo XVIII può sollevare difficoltà nell’applicazione dei suoi programmi e politiche di sviluppo economico ai fini summenzionati. Per questo hanno convenuto che, in tali circostanze, la parte contraente poco sviluppata di cui si tratta può derogare alle disposizioni della sezione A e dei paragrafi 14, 15, 17 e 18 della sezione C, per quanto ciò si renda necessario in vista dell’istituzione, a titolo provvisorio, delle misure previste, immediatamente dopo averle notificate.
3. Resta inteso che tutte le altre prescrizioni dei preambolo dell’articolo XVIII e delle sezioni A e C di tale articolo come pure le Note e le disposizioni aggiuntive figuranti all’annesso I relative a tali sezioni continueranno ad essere applicabili alle misure previste dalla presente Decisione.
4. LeParti contraenti procederanno all’esame della presente Decisione alla luce dell’esperienza della sua applicazione, per determinare se dev’essere prorogata o modificata oppure abrogata.
RU 1979 2577;FF 1979 III 1 ↩
Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta. ↩
Cpv. 1 lett. 1 del DF del 12 dic. 1979 (RU 1979 2153). ↩
Previste all’articolo XVIII paragrafi 2, 3, 7, 13 e 22 nonché nella Nota relativa a tali paragrafi. ↩
RS 0.632.21 ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.632.231.61",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577",
"documentDate": "1979-12-12",
"inForceSince": "1980-01-01"
},
"content": {
"number": "0.632.231.61",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.231.61",
"hash": "743ffc864737da84013d58ed2bcd150bcdfb78cdf8bbacc2db8a9e05257f6062",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.632.231.61",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:24.567Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2572_2577_2577-19800101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577",
"documentDate": "1979-12-12",
"inForceSince": "1980-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Schutzmassnahmen zu Entwicklungszwecken",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2572_2577_2577-19800101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/de/xml"
},
{
"title": "Mesures de sauvegarde à des fins de développement",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2572_2577_2577-19800101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/fr/xml"
},
{
"title": "Misure di tutela per promuovere lo sviluppo",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1979-2572_2577_2577-19800101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1979/2572_2577_2577/19800101/it/xml"
}
}