0.632.401.812•Scambio di lettere del 14 luglio 1986 tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo al contingente all’importazione in Spagna per le macchine da cucire
0.632.401.812Bilateral International Treaty1 gen 1987
Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19862
Entrato in vigore il 1° gennaio 1987
Testo originale
Bruxelles, 14 luglio 1986
Signor,
Lei mi ha fatto la comunicazione seguente: «A seguito dei negoziati per la conclusione di un protocollo addizionale3all’accordo di libero scambio tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea, a seguito dell’adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla Comunità, Le sarei grato se volesse confermare che il contingente all’importazione in Spagna dei prodotti della sottovoce 84.41 A 1 della tariffa doganale comune verte unicamente sulle macchine da cucire che effettuano soltanto il punto a spola. Inoltre, gradirei che mi confermasse altresì la volontà della Comunità di consultare le autorità svizzere, qualora le esportazioni in Spagna di macchine da cucire provenienti dalla Svizzera, diverse da quelle oggetto del contingente, incontrassero difficoltà.»
Mi pregio confermare l’accordo della Comunità sul contenuto della Sua comunicazione.
Voglia gradire, Signore, i sensi della mia più alta considerazione.
| A nome del Consiglio delle Comunità europee: | |
|---|---|
| David Hannay G. Giola |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.401.812",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"documentDate": "1986-07-14",
"inForceSince": "1987-01-01"
},
"content": {
"number": "0.632.401.812",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.632.401.812",
"hash": "08e7b0ac0590f2221f02b991d1a563f2af307aac91312be9d5ea8f4c28e80be5",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.632.401.812",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:29.980Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200",
"documentDate": "1986-07-14",
"inForceSince": "1987-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 14. Juli 1986 zwischen der Schweiz und der EG-Kommission betreffend das Einfuhrkontingent für Nähmaschinen in Spanien",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres du 14 juillet 1986 entre la Suisse et la Commission des CE concernant le contingent à l'importation en Espagne pour les machines à coudre",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 14 luglio 1986 tra la Svizzera e la Commissione delle CE relativo al contingente all'importazione in Spagna per le macchine da cucire",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1987-200_200_200-19870101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1987/200_200_200/19870101/it/xml"
}
}