0.725.142•Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente il raccordo della strada nazionale N2 all’autostrada A35 tra Basilea e Saint-Louis
0.725.142Bilateral International Treaty6 dic 2006
Concluso il 13 luglio 2004
Entrato in vigore con scambio di note il 6 dicembre 2006
(Stato 16 gennaio 2007)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica Francese,
di seguito denominate «le Parti»,
visto lo scambio di lettere del 4 e del 9 gennaio 19632nel quale sono stabiliti la posizione del valico di confine franco-svizzero dell’autostrada Mulhouse-Basilea e i principi per il raccordo delle autostrade svizzera e francese,
visto l’Accordo franco-svizzero del 9 novembre 19813relativo alle indennità per l’utilizzazione degli uffici stradali a controlli nazionali abbinati e l’Accordo complementare franco-svizzero del 10 novembre 19814relativo alle indennità per l’utilizzazione degli uffici a controlli nazionali abbinati,
visto lo scambio di lettere dell’11 gennaio e del 24 maggio 19835relativo al raccordo provvisorio dell’autostrada A35 alla rete stradale svizzera,
considerato che i lavori di raccordo della rete nazionale svizzera N2 all’autostrada francese A35 tra Basilea e Saint-Louis sono stati realizzati,
ricordando che l’autostrada N2 proveniente dalla Svizzera valica il confine nel punto A, definito dalle sue coordinate nel sistema svizzero: XCH= 269 397,1; YCH= 609 370,75; HCH= 258,40 e nel sistema francese: XF= 992 933,75; YF= 299 249,31; HF= 258,28,
hanno convenuto quanto segue:
In deroga all’articolo 3 paragrafo 2 dell’Accordo complementare franco-svizzero del 10 novembre 1981 relativo alle indennità per l’utilizzazione degli uffici a controlli nazionali abbinati, le spese sono ripartite come segue:
Le competenti amministrazioni locali delle Parti disciplinano mediante accordi specifici le questioni relative all’esercizio e alla manutenzione dell’opera.
Ciascuna Parte notifica all’altra l’adempimento delle procedure previste dal proprio ordinamento per l’entrata in vigore del presente Accordo. L’Accordo entra in vigore alla data di ricezione dell’ultima di queste notificazioni.
Fatto a Berna, il 13 luglio 2004, in due esemplari originali in lingua francese.
| Per il Consiglio federale svizzero: | Per il Governo della Repubblica Francese: |
|---|---|
| Rudolf Dieterle | Jacques Rummelhardt |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.725.142",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31",
"documentDate": "2004-07-13",
"inForceSince": "2006-12-06"
},
"content": {
"number": "0.725.142",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.725.142",
"hash": "827f98455f3587731bcd048e538a18d4efa771d011d998c73fa6311798d9d654",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.725.142",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:36.000Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-31-20061206-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31",
"documentDate": "2004-07-13",
"inForceSince": "2006-12-06",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 13. Juli 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über den Autobahnzusammenschluss der Nationalstrasse N2 und der Autobahn A35 zwischen Basel und Saint-Louis",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-31-20061206-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 13 juillet 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif au raccordement de la route nationale N2 à l'autoroute A35 entre Bâle et Saint-Louis",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-31-20061206-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 13 luglio 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente il raccordo della strada nazionale N2 all'autostrada A35 tra Basilea e Saint-Louis",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-31-20061206-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/31/20061206/it/xml"
}
}