0.741.531.923.25•Scambio di lettere del 21 settembre/ 2 novembre 2004 tra il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Terra Nova e del Labrador concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame
0.741.531.923.25Bilateral International Treaty2 nov 2004
Entrato in vigore il 2 novembre 2004
(Stato 1° febbraio 2005)
Traduzione*1*
| David Norman Direttore della Motor Registration Division | St. John’s, 21 settembre 2004 |
|---|---|
| Governo di Terranova e del Labrador | |
| Dipartimento dei servizi del governo | |
| St. John’s | |
| Canada | |
| Signor Bernard Pillonel | |
| Console Generale di Svizzera | |
| Montreal, QC |
Signor Console Generale,
in qualità di Direttore della Motor Registration Division della Provincia di Terranova e del Labrador, ho il piacere di informarla che d’ora in poi le licenze di condurre svizzere della categoria B possono essere convertite in una licenza di categoria equivalente secondo il regolamento «The Highway Traffic» (Driver Regulations) valido per la Provincia di Terranova e del Labrador.
Le persone residenti in questa giurisdizione sono autorizzate a convertire la propria licenza di condurre svizzera della categoria B o di una categoria superiore in una licenza di condurre «di base» della categoria 5 (ma non superiore) della Provincia di Terranova e del Labrador. I conducenti autorizzati a condurre motoveicoli otterranno inoltre, nella licenza di condurre della categoria 5, la menzione speciale «06», a condizione di aver superato un esame della vista.
I titolari di una licenza di condurre svizzera valida della categoria B o di una categoria superiore, oppure di una licenza di condurre per motoveicoli, sono dispensati dall’esame teorico, dalla formazione di guida e dall’esame pratico. Tuttavia, i conducenti di motoveicoli devono obbligatoriamente sottoporsi a un esame della vista.
Queste disposizioni relative alla conversione della licenza di condurre sono valide a condizione che la Svizzera accordi, senza esame, una licenza di condurre svizzera della categoria B ai conducenti di Terranova e del Labrador residenti in Svizzera, titolari di una licenza di condurre della categoria 5, o di una categoria superiore. Ai titolari di una licenza di condurre di Terranova e del Labrador recante la menzione «06» deve essere rilasciata, senza esame, una licenza di condurre svizzera della categoria A.
La prego di confermare il Suo accordo con le condizioni summenzionate firmando una copia della presente lettera e di inviarla all’indirizzo indicato in calce, utilizzando la busta allegata.
Voglia gradire, signor Console generale, l’espressione della mia alta stima.
| David Norman Direttore della Motor Registration Division |
|---|
Letto e approvato il 2 novembre 2004:
Werner Jeger, Vicedirettore, Ufficio federale delle strade, Berna
Traduzione dal testo originale inglese. ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.531.923.25",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79",
"documentDate": "2004-09-21",
"inForceSince": "2004-11-02"
},
"content": {
"number": "0.741.531.923.25",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.531.923.25",
"hash": "42a03a60feeb9089c95c3232198710c34eff697f3acc4372caf8e5618e063711",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.531.923.25",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:38.682Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-79-20041102-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79",
"documentDate": "2004-09-21",
"inForceSince": "2004-11-02",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 21. September/2. November 2004 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Neufundland und Labrador über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-79-20041102-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres des 21 septembre/2 novembre 2004 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Terre-Neuve et du Labrador concernant l'échange de permis de conduire sans examen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-79-20041102-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 21 settembre/2 novembre 2004 tra il Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni e la provincia canadese di Terra Nova e del Labrador concernente lo scambio di licenze di condurre senza esame",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-79-20041102-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/79/20041102/it/xml"
}
}