0.741.619.514.1•Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo ai trasporti transfrontalieri stradali di viaggiatori
0.741.619.514.1Bilateral International Treaty23 apr 1999
Concluso il 4 marzo 1999
Applicato provvisoriamente dal 1° aprile 1999
Entrato in vigore definitivamente mediante scambio di note il 23 aprile 1999
(Stato 8 aprile 2003)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Principato di Liechtenstein,
considerata e riconosciuta la cooperazione tra la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein nel settore del traffico viaggiatori su strada dal 1921, in particolare sulla base della convenzione del 9 gennaio 19782concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecomunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell’Azienda svizzera delle poste, dei telefoni e dei telegrafi (chiamata qui appresso «convenzione sulla posta e le telecomunicazioni»),
animati dal desiderio di proseguire la cooperazione nel settore del traffico viaggiatori su strada anche dopo l’abrogazione della convenzione sulla posta e le telecomunicazioni,
desiderosi di facilitare i trasporti stradali di viaggiatori e di merci tra i due Paesi e in transito attraverso il loro territorio,
hanno deciso di concludere un accordo a questo scopo ed hanno nominato loro plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri ed averli riconosciuti in buona e debita forma,
hanno convenuto quanto segue:
Il presente accordo disciplina i trasporti stradali di viaggiatori, effettuati con veicoli la cui provenienza o destinazione si situa sul territorio di uno dei due Stati
contraenti o in transito attraverso i loro territori.
Ai fini del presente accordo:
I trasporti occasionali di viaggiatori tra i due Stati contraenti o in transito sul loro territorio possono essere svolti senza permesso.
I trasporti di viaggiatori effettuati da trasportatori di uno Stato contraente tra luoghi ubicati sul territorio dell’altro Stato contraente sono permessi in conformità alla
legislazione nazionale.
In fede di che, i sottoscritti debitamente autorizzati dai loro rispettivi governi, hanno firmato il presente accordo.Fatto a Berna, in duplice esemplare in lingua tedesca, il 4 marzo 1999.
| Per il Consiglio federale svizzero: | Per il Governo del Principato del Liechtenstein: |
|---|---|
| Hans Werder | Principe Wolfgang von Liechtenstein |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.514.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-04-23"
},
"content": {
"number": "0.741.619.514.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.514.1",
"hash": "794c763b7d222b841efd6b7878f6f2084c8d9f57fe31b8f9cc7caef52e30b13c",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.514.1",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:39.961Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-04-23",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den grenzüberschreitenden Personenverkehr auf der Strasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif aux transports internationaux de personnes par route",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo ai trasporti transfrontalieri stradali di viaggiatori",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-135-19990423-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/135/19990423/it/xml"
}
}