0.741.619.520•Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo macedone relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci
0.741.619.520Bilateral International Treaty6 ago 1997
Concluso il 22 aprile 1997
Entrato in vigore per scambio di note il 6 agosto 1997
(Stato 19 agosto 2003)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo macedone,
desiderosi di facilitare i trasporti di persone e di merci su strada tra i due Paesi e in transito attraverso il loro territorio,
hanno convenuto quanto segue:
Le disposizioni del presente Accordo si applicano ai trasporti di persone e di merci in provenienza o a destinazione del territorio di una Parte contraente o attraverso questo territorio, effettuati per mezzo di veicoli immatricolati nel territorio dell’altra Parte contraente.
3. Il termine «autorizzazione» designa ogni licenza, concessione o autorizzazione esigibile secondo la legge applicabile da ciascuna Parte contraente.
Ogni trasportatore di una Parte contraente è autorizzato a importare temporaneamente un veicolo vuoto o carico sul territorio dell’altra Parte contraente, per trasportare merci:
Per tutte le questioni non disciplinate dal presente Accordo, i trasportatori e i conducenti di veicoli di una Parte contraente che si trovano sul territorio dell’altra Parte contraente, ne devono osservare le disposizioni delle leggi e dei regolamenti, che vanno applicate in modo non discriminante.
Il cabotaggio di persone e mercantile non è autorizzato. La Commissione mista, menzionata nell’articolo 10, può introdurre deroghe in merito.
Le Parti contraenti si comunicano reciprocamente le autorità incaricate dell’applicazione del presente Accordo. Queste autorità comunicano direttamente.
Le autorità competenti delle Parti contraenti si accordano sulle modalità d’applicazione del presente Accordo con un Protocollo2allestito contemporaneamente allo stesso.
Conformemente al desiderio del Governo del Principato del Liechtenstein, il presente Accordo si estende parimenti al Principato fintantoché esso resterà legato alla Confederazione da un trattato d’unione doganale.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati dai loro rispettivi Governi, hanno firmato il presente Accordo.Fatto a Berlino, il 22 aprile 1997, in due originali, nelle lingue francese e macedone, i due testi facenti parimenti fede.
| Per il Consiglio federale svizzero: | Per il Governo macedone: |
|---|---|
| Moritz Leuenberger | Branko Petkovski |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.520",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405",
"documentDate": "1997-04-22",
"inForceSince": "1997-08-06"
},
"content": {
"number": "0.741.619.520",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.520",
"hash": "a8844388f092dae049619ee4b41dd9e36a5338e90901dd0bda6c6b8a1cb89ce9",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.520",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:40.174Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-405-19970806-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405",
"documentDate": "1997-04-22",
"inForceSince": "1997-08-06",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 22. April 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der mazedonischen Regierung über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-405-19970806-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 22 avril 1997 entre la Conseil fédéral suisse et le Gouvernement macédonien relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-405-19970806-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 22 aprile 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo macedone relativo ai trasporti internazionali su strada di persone e di merci",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-405-19970806-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/405/19970806/it/xml"
}
}