0.741.619.690•Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada
0.741.619.690Bilateral International Treaty26 gen 1998
Concluso il 13 novembre 1997
Entrato in vigore mediante scambio di note il 26 gennaio 1998
(Stato 22 agosto 2000)
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo della Repubblica slovacca
(in seguito Parti contraenti),
animati dal desiderio di facilitare i trasporti su strada di persone e di merci tra i due Paesi ed in transito per il loro territorio, hanno convenuto quanto segue:
Le disposizioni del presente Accordo sono applicabili ai trasporti di persone e di merci, in provenienza o a destinazione del territorio di una delle Parti contraenti o in transito attraverso uno di questi territori, eseguiti per mezzo di veicoli immatricolati nel territorio dell’altra Parte contraente.
Ai sensi del presente Accordo si intende per:
Ogni vettore di una Parte contraente ha il diritto di importare nel territorio dell’altra, senza autorizzazione, provvisoriamente, un veicolo vuoto o carico per trasportare merci:
Per tutte le situazioni che questo accordo non disciplina, i vettori e i conducenti di una Parte contraente in viaggio sul territorio dell’altra, devono rispettare le leggi e i regolamenti vigenti in quest’ultimo e applicati in modo non discriminatorio.
I cabotaggi di persone e merci non sono permessi. La Commissione mista prevista nell’articolo 10 può convenire in merito facilitazioni.
3. L’autorità che ha preso un provvedimento siffatto ne informa le autorità competenti dell’altra Parte contraente. 4. Sono fatte salve sanzioni che possono essere adottate in virtù del diritto nazionale dai tribunali o dalle autorità competenti della Parte contraente sul cui territorio siffatte infrazioni sono state commesse.
Le Parti contraenti si comunicano reciprocamente le autorità cui spetta l’esecuzione del presente Accordo. Queste autorità trattano direttamente fra di loro.
Le disposizioni per eseguire il presente Accordo sono convenute dalle autorità competenti delle Parti contraenti in un Protocollo2redatto contemporaneamente all’Accordo.
Conformemente al desiderio formale del Liechtenstein, l’Accordo si estende anche al Principato del Liechtenstein per tutto il tempo in cui lo stesso è legato alla Svizzera da un Trattato di unione doganale3.
In fede di che i sottoscritti, debitamente autorizzati dai loro Governi, hanno firmato il presente Accordo.Fatto a Vienna il 13 novembre 1997 in due originali nelle lingue tedesca e slovacca, i due testi facenti parimente fede.
| Per il Consiglio federale svizzero: | Per il Governo della Repubblica slovacca: |
|---|---|
| Moritz Leuenberger | Jan Jasovsky |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.690",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"documentDate": "1997-11-13",
"inForceSince": "1998-01-26"
},
"content": {
"number": "0.741.619.690",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.619.690",
"hash": "8f339976b634f53dea9db6c5be7e97f37a446ad51a6287c8797596e044a89cc3",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.619.690",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:40.880Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314",
"documentDate": "1997-11-13",
"inForceSince": "1998-01-26",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 13. November 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Slowakischen Republik über den grenzüberschreitenden Personen- und Güterverkehr auf der Strasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 13 novembre 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République slovaque relatif aux transports internationaux par route de personnes et de marchandises",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 13 novembre 1997 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica slovacca concernente i trasporti transfrontalieri di persone e di merci su strada",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2000-314-19980126-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2000/314/19980126/it/xml"
}
}