0.741.751.4•Scambio di note del 22 dicembre 1995/19 febbraio 1996 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la riscossione di una tassa sul traffico pesante e di una tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali
0.741.751.4Bilateral International Treaty19 feb 1996
Entrato in vigore il 19 febbraio 1996
(Stato 1° ottobre 2019)
Traduzione
| Dipartimento federale | Berna, 22 dicembre 1995 |
|---|---|
| degli affari esteri | |
| All’Ambasciata | |
| del Principato del Liechtenstein | |
| Berna |
Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti all’Ambasciata del Principato del Liechtenstein e,
in vista dell’esecuzione in Svizzera dei decreti federali del 18 giugno 19931concernenti la proroga della tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali e la proroga della tassa sul traffico pesante nonché delle relative ordinanze2,
considerando che non esiste un confine doganale tra la Svizzera e il Liechtenstein e, pertanto, controlli doganali al confine,
desiderosi di evitare, per quanto possibile, intralci alla circolazione stradale e di poter riscuotere le tasse anche sul territorio del Principato del Liechtenstein,
in nome del Consiglio federale svizzero si onora di proporre all’Ambasciata del Principato del Liechtenstein le seguenti disposizioni:
Il Dipartimento degli affari esteri sarà grato all’Ambasciata se volesse confermare l’approvazione del Governo del Principato su quanto precede. In tal caso, la presente nota e quella di risposta dell’Ambasciata costituiranno un accordo tra i due Governi che entrerà in vigore alla data della risposta e sarà applicato retroattivamente dal 1° gennaio 1995. Esso sostituirà lo scambio di note del 6 e 19 dicembre 19845. L’accordo può essere denunciato in ogni momento e decade tre mesi dopo la ricezione della denuncia.
Il Dipartimento coglie l’occasione per esprimere all’Ambasciata del Principato del Liechtenstein l’espressione della sua alta considerazione.
| Ambasciata | Berna, 19 febbraio 1996 |
|---|---|
| del Principato del Liechtenstein | |
| Dipartimento federale | |
| degli affari esteri | |
| Berna |
L’Ambasciata del Principato del Liechtenstein presenta i suoi complimenti al Dipartimento federale degli affari esteri e si pregia dichiarare ricevuta la nota del 22 dicembre 1995 con la quale il Dipartimento comunica all’Ambasciata, all’attenzione del Governo del Principato, la nota svizzera relativa alla tassa sul traffico pesante e al contrassegno autostradale parafata dall’Ambasciatore Mathias Krafft.
Il Governo del Principato del Liechtenstein ha deciso di approvare la regolamentazione sulla riscossione di una tassa sul traffico pesante e di una tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali. Pertanto, la regolamentazione rinnovata mediante scambio di note entra in vigore alla data della presente risposta dell’Ambasciata del Principato del Liechtenstein e sarà applicata retroattivamente dal 1° gennaio 1995.
L’Ambasciata del Principato del Liechtenstein coglie l’occasione per rinnovare al Dipartimento federale degli affari esteri l’espressione della sua alta considerazione.
[RU 1994 109610981099] ↩
[RU 1994 2518, 1995 4425.RU 2011 4111art. 10]. Vedi ora l’O del 24 ago. 2011 sul contrassegno stradale (RS 741.711 ). ↩
Nuova denominazione giusta la comunicazione del Principato del Liechtenstein del 13 dic. 2020, in vigore dal 1° ott. 2019 (RU 2020 143). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il testo. ↩
[RU 1994 2509, 1995 4425all. 1 n. II 12, 1998 art. 1 n. 19, 1999 17503585.RU 2000 98art. 24 cpv. 2] ↩
[RU 1985 146, 1986 901] ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.751.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250",
"documentDate": "1996-02-19",
"inForceSince": "1996-02-19"
},
"content": {
"number": "0.741.751.4",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.741.751.4",
"hash": "bc3eaa09a3f36c0b9a9b0e88d669d08da4c979d090c7d1d3ccb6095249044b94",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.741.751.4",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:41.310Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1250_1250_1250-20191001-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250",
"documentDate": "1996-02-19",
"inForceSince": "1996-02-19",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 22. Dezember 1995 /19. Februar 1996 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die Erhebung einer Schwerverkehrsabgabe und die Abgabe für die Benützung der Nationalstrassen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1250_1250_1250-20191001-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes des 22 décembre 1995/19 février 1996 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la perception d'une redevance sur le trafic des poids lourds et la redevance pour l'utilisation des routes nationales",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1250_1250_1250-20191001-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 22 dicembre 1995/19 febbraio 1996 tra la Svizzera e il Liechtenstein concernente la riscossione di una tassa sul traffico pesante e di una tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali (con Lettera)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-1250_1250_1250-20191001-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/1250_1250_1250/20191001/it/xml"
}
}