0.748.410.2•Convenzione completiva della convenzione per l’unificazione di alcune norme sul trasporto aereo internazionale eseguito da persona diversa dal vettore contrattuale
0.748.410.2Multilateral International Treaty1 mag 1964
Conchiusa a Guadalajara il 18 settembre 1961
Approvata dall’Assemblea federale il 13 dicembre 19631
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1964
(Stato 27 febbraio 2025)
Gli Stati firmatari della presente convezione
considerato che la convenzione di Varsavia non contiene alcun disposto particolare concernente il trasporto aereo internazionale eseguito da persona che non sia parte del contratto di trasporto,
reputando pertanto auspicabile stabilire delle norme applicabili in tale caso,
hanno convenuto quanto segue:
Nella presente convenzione:
Salvo contraria disposizione del presente atto, allorquando un vettore effettivo fa, in tutto o in parte, un trasporto che, in virtù del contratto di cui all’articolo I, lettera b, è retto dalla convenzione di Varsavia, le regole di questa s’applicano sia al vettore contrattuale sia al vettore effettivo, al primo per l’intero trasporto stipulato, al secondo per la parte da lui eseguita.
Gli ordini o le proteste da notificare al vettore in applicazione della convenzione di Varsavia hanno lo stesso effetto sia se indirizzate al vettore contrattuale sia se indirizzate al vettore effettivo. Tuttavia gli ordini di cui all’articolo 12 della convenzione citata valgono solo se indirizzati al vettore contrattuale.
Nel trasporto eseguito dal vettore effettivo, ogni preposto dallo stesso o dal vettore contrattuale, che provi d’aver agito nell’esercizio delle proprie funzioni, può valersi dei limiti di responsabilità applicabili in virtù della presente convenzione al vettore da cui è preposto, sempreché non sia provato che abbia agito in maniera che escluda l’applicabilità dei limiti di responsabilità concessi dalla convenzione di Varsavia.
Nel trasporto eseguito dal vettore effettivo, l’ammontare totale del risarcimento pagato dallo stesso, dal vettore contrattuale e dai proposti, che abbiano agito nell’esercizio delle proprie funzioni, non può superare l’indennità massima che secondo la presente convenzione può essere messa a carico del vettore contrattuale o di quello effettivo, sempreché nessuna di queste persone possa essere tenuta responsabile oltre il limite che le è applicabile.
L’azione di responsabilità contro il vettore effettivo per il trasporto eseguito può essere promossa, a scelta dell’attore, contro lo stesso o contro il vettore contrattuale o contro entrambi, congiuntamente o separatamente. Quando l’azione è promossa contro un solo vettore, questi ha il diritto di esigere la chiamata in causa dell’altro vettore; gli effetti e la procedura di questo intervento sono regolati dalla legge del Tribunale adito.
L’azione per responsabilità, prevista nell’articolo VII qui sopra, deve essere promossa, a scelta dell’attore, sia davanti a uno dei tribunali cui può essere proposta l’azione contro il vettore contrattuale, giusta l’articolo 28 della convenzione di Varsavia, sia davanti al tribunale del domicilio del vettore effettivo o della sede principale della sua impresa.
Riservato l’articolo VII, nessun disposto della presente convenzione tocca i diritti e gli obblighi vicendevoli dei due vettori.
La presente convenzione, sino a quando non sia entrata in vigore secondo l’articolo XIII, sarà aperta alla firma di ogni Stato che, a tale data, sia membro dell’ONU o di un’istituzione speciale.
Non sono ammesse riserve alla presente convenzione.
Il Governo degli Stati Uniti del Messico notifica all’OACI e a tutti gli Stati membri dell’ONU o d’un’ istituzione speciale:
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente convenzione.Fatto a Guadalajara, il diciottesimo giorno del mese di settembre del millenovecentosessantuno, in tre testi autentici, redatti in francese, inglese e spagnolo. In caso di divergenza, farà sede il testo francese, lingua della convenzione di Varsavia. Il Governo degli Stati Uniti del Messico curerà una traduzione ufficiale in lingua russa.La presente convenzione sarà depositata presso il governo degli Stati Uniti del Messico, e vi rimarrà aperta alla firma, conformemente all’articolo XI, quel Governo ne trasmetterà copie certificate confermi all’OACI e a tutti gli Stati membri dell’ONU o di un’istituzione speciale.
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Arabia Saudita | 18 maggio | 1973 A | 16 agosto | 1973 |
| Australia | 1° novembre | 1962 | 1° maggio | 1964 |
| Austria | 21 dicembre | 1965 A | 21 marzo | 1966 |
| Azerbaigian | 20 gennaio | 2000 A | 19 aprile | 2000 |
| Bahamas | 15 maggio | 1975 S | 10 luglio | 1973 |
| Bahrein | 12 marzo | 1998 A | 10 giugno | 1998 |
| Belarus | 16 ottobre | 1983 | 14 gennaio | 1984 |
| Belgio | 6 maggio | 1969 | 4 agosto | 1969 |
| Bosnia e Erzegovina | 21 marzo | 1995 S | 6 marzo | 1992 |
| Brasile | 8 febbraio | 1967 | 9 maggio | 1967 |
| Burkina Faso | 2 luglio | 1992 A | 30 settembre | 1992 |
| Canada | 30 agosto | 1999 A | 30 novembre | 1999 |
| Capo Verde | 16 agosto | 2004 A | 14 novembre | 2004 |
| Ceca, Repubblica | 5 dicembre | 1994 S | 1° gennaio | 1993 |
| Ciad | 9 marzo | 1971 A | 7 giugno | 1971 |
| Cina | ||||
| Hong Konga | 2 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
| Cipro | 31 agosto | 1970 A | 29 novembre | 1970 |
| Colombia | 2 maggio | 1966 A | 31 luglio | 1966 |
| Croazia | 7 ottobre | 1993 S | 8 ottobre | 1991 |
| Danimarca | 20 gennaio | 1967 A | 20 aprile | 1967 |
| Egitto | 4 maggio | 1964 A | 2 agosto | 1964 |
| El Salvador | 11 gennaio | 1979 A | 11 aprile | 1979 |
| Emirati Arabi Uniti | 4 maggio | 1964 A | 2 agosto | 1964 |
| Estonia | 21 aprile | 1998 A | 20 luglio | 1998 |
| Eswatini | 12 luglio | 1971 A | 10 ottobre | 1971 |
| Figi | 18 gennaio | 1972 S | 10 ottobre | 1970 |
| Filippine | 5 aprile | 1966 | 4 luglio | 1966 |
| Finlandia | 26 maggio | 1977 A | 24 agosto | 1977 |
| Francia | 24 gennaio | 1964 | 1° maggio | 1964 |
| Gabon | 18 febbraio | 1971 A | 19 maggio | 1971 |
| Germania | 2 marzo | 1964 | 31 maggio | 1964 |
| Ghana | 21 luglio | 1997 A | 19 ottobre | 1997 |
| Giamaica | 3 ottobre | 1964 A | 1° gennaio | 1965 |
| Grecia | 19 settembre | 1973 A | 17 dicembre | 1973 |
| Grenada | 30 agosto | 1985 A | 28 novembre | 1985 |
| Guatemala | 24 giugno | 1971 | 22 settembre | 1971 |
| Guinea | 12 novembre | 1998 A | 11 febbraio | 1999 |
| Honduras | 12 novembre | 1998 | 11 febbraio | 1999 |
| Iran | 17 luglio | 1975 A | 15 ottobre | 1975 |
| Iraq | 27 luglio | 1972 A | 25 ottobre | 1972 |
| Irlanda | 19 gennaio | 1966 A | 19 aprile | 1966 |
| Islanda | 12 luglio | 2004 A | 10 ottobre | 2004 |
| Israele | 27 novembre | 1980 A | 25 febbraio | 1981 |
| Italia | 15 maggio | 1968 A | 13 agosto | 1968 |
| Kuwait | 10 agosto | 1975 A | 8 novembre | 1975 |
| Lesotho | 20 ottobre | 1975 A | 18 gennaio | 1976 |
| Libano | 21 febbraio | 1967 A | 22 maggio | 1967 |
| Libia | 22 maggio | 1969 A | 20 agosto | 1969 |
| Lituania | 9 dicembre | 1996 A | 9 marzo | 1997 |
| Lussemburgo | 23 agosto | 1968 A | 21 novembre | 1968 |
| Macedonia del Nord | 19 giugno | 1991 A | 17 settembre | 1991 |
| Malawi | 28 ottobre | 1977 A | 26 gennaio | 1978 |
| Malaysia | 17 gennaio | 2008 A | 15 aprile | 2008 |
| Mali | 3 febbraio | 1999 A | 3 maggio | 1999 |
| Marocco | 5 novembre | 1975 A | 3 febbraio | 1976 |
| Mauritania | 27 marzo | 1979 A | 25 giugno | 1979 |
| Maurizio | 15 ottobre | 1990 A | 13 gennaio | 1991 |
| Messico | 16 maggio | 1962 | 1° maggio | 1964 |
| Moldova | 26 maggio | 1997 A | 24 agosto | 1997 |
| Montenegro | 30 luglio | 2008 S | 3 giugno | 2006 |
| Niger | 14 luglio | 1964 A | 12 ottobre | 1964 |
| Nigeria | 16 luglio | 1969 A | 14 ottobre | 1969 |
| Norvegia | 20 gennaio | 1967 | 20 aprile | 1967 |
| Nuova Zelanda | 19 maggio | 1969 A | 17 agosto | 1969 |
| Isole Cook | 19 maggio | 1969 | 17 agosto | 1969 |
| Niue | 19 maggio | 1969 | 17 agosto | 1969 |
| Tokelau | 19 maggio | 1969 | 17 agosto | 1969 |
| Paesi Bassi | 25 febbraio | 1964 | 25 maggio | 1964 |
| Aruba | 1° gennaio | 1986 | 1° gennaio | 1986 |
| Curaçao | 1° gennaio | 1986 | 1° gennaio | 1986 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 1° gennaio | 1986 | 1° gennaio | 1986 |
| Sint Maarten | 1° gennaio | 1986 | 1° gennaio | 1986 |
| Pakistan | 21 luglio | 1965 A | 19 ottobre | 1965 |
| Papua Nuova Guinea | 3 dicembre | 1975 A | 3 marzo | 1976 |
| Paraguay | 2 ottobre | 1969 A | 31 dicembre | 1969 |
| Perù | 15 luglio | 1988 A | 12 ottobre | 1988 |
| Polonia | 16 dicembre | 1964 | 16 marzo | 1965 |
| Regno Unito | 4 settembre | 1962 | 1° maggio | 1964 |
| Akrotiri e Dhekelia | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Bermuda | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Gibilterra | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isola di Man | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isole Caimane | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isole del Canale | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isole Falkland | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isole Turche e Caicos | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Isole Vergini britanniche | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Montserrat | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Sant'Elena (con Ascension) | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Terra antartica britannica | 15 marzo | 1967 A | 13 giugno | 1967 |
| Romania | 21 aprile | 1965 A | 20 luglio | 1965 |
| Ruanda | 11 giugno | 1971 A | 9 settembre | 1971 |
| Russia | 21 settembre | 1983 | 20 dicembre | 1983 |
| Salomone, Isole | 17 settembre | 1981 S | 7 luglio | 1978 |
| Seicelle | 19 giugno | 1980 A | 17 settembre | 1980 |
| Serbia | 17 luglio | 2001 S | 27 aprile | 1992 |
| Slovacchia | 11 luglio | 1994 S | 1° gennaio | 1993 |
| Slovenia | 19 agosto | 1998 S | 25 giugno | 1991 |
| Sudafrica | 4 gennaio | 1974 A | 4 aprile | 1974 |
| Svezia | 20 gennaio | 1967 | 20 aprile | 1967 |
| Svizzera | 1° febbraio | 1964 | 1° maggio | 1964 |
| Togo | 27 giugno | 1980 A | 25 settembre | 1980 |
| Tunisia | 6 maggio | 1970 A | 4 agosto | 1970 |
| Ucraina | 16 ottobre | 1983 | 14 gennaio | 1984 |
| Ungheria | 23 novembre | 1964 | 21 febbraio | 1965 |
| Uzbekistan | 26 febbraio | 1997 A | 27 maggio | 1997 |
| Zambia | 1° marzo | 1971 A | 30 maggio | 1971 |
| Zimbabwe | 27 aprile | 1982 S | 18 agosto | 1980 |
| a Dal 13 giu. 1967 al 30 giu. 1997, la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Il 1° lug. 1997 Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 2 giu. 1997, la Conv. è applicabile dal 1° lug. 1997 anche alla RAS Hong Kong. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.410.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151",
"documentDate": "1961-09-18",
"inForceSince": "1964-05-01"
},
"content": {
"number": "0.748.410.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.748.410.2",
"hash": "93cb61955c15c5321da1adc6f73614a0726f72fa85e48ac1df29bbf89f249033",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.410.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:49.406Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1964-154_150_151-20250227-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151",
"documentDate": "1961-09-18",
"inForceSince": "1964-05-01",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzabkommen vom 18. September 1961 zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem andern als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1964-154_150_151-20250227-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/de/xml"
},
{
"title": "Convention complémentaire du 18 septembre 1961 à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1964-154_150_151-20250227-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione completiva del 18 settembre 1961 della convenzione per l'unificazione di alcune norme sul trasporto aereo internazionale eseguito da persona diversa dal vettore contrattuale",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1964-154_150_151-20250227-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1964/154_150_151/20250227/it/xml"
}
}