0.748.410.3•Protocollo aggiuntivo n. 1
0.748.410.3Multilateral International Treaty15 feb 1996
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.410.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20",
"documentDate": "1975-09-25",
"inForceSince": "1996-02-15"
},
"content": {
"number": "0.748.410.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.748.410.3",
"hash": "99cdf7c74e9f369b808ebee72d506d3b326a973c506d3a6b7b4f513a1f07cc77",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.748.410.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:49.382Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-20-20240808-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20",
"documentDate": "1975-09-25",
"inForceSince": "1996-02-15",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzprotokoll Nr. 1 vom 25. September 1975 zur Änderung des am 12. Oktober 1929 in Warschau unterzeichneten Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-20-20240808-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel n<sup>o</sup> 1 du 25 septembre 1975 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-20-20240808-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo aggiuntivo n. 1 del 25 settembre 1975 che modifica la Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-20-20240808-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/20/20240808/it/xml"
}
}che modifica la Convenzione per l’unificazione
di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale
firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929
Concluso a Montreal il 25 settembre 1975
Approvato dall’Assemblea federale il 9 giugno 19871
Ratificato dalla Svizzera con strumento depositato il 9 dicembre 1987
Entrato in vigore per la Svizzera il 15 febbraio 1996
(Stato 8 agosto 2024)
I Governi sottoscritti,
considerando che è auspicabile emendare la Convenzione per l’unificazione di
alcune norme relative al trasporto aereo internazionale firmata a Varsavia il 12 ottobre 19292,
hanno convenuto quanto segue:
La Convenzione modificata dalle disposizioni del presente capitolo è la Convenzione di Varsavia del 1929.
L’articolo 22 della Convenzione è soppresso e sostituito dalle seguenti disposizioni:
«Art. 22
Tuttavia, gli Stati che non siano membri del Fondo monetario internazionale e la cui legislazione non consenta di applicare le disposizioni dei commi 1, 2 e 3 dell’articolo 22, al momento della ratifica o dell’adesione o in qualsiasi altro momento
successivo, possono dichiarare che il limite di responsabilità del trasportatore nei procedimenti giudiziari sul proprio territorio è fissato nel valore di 125 000 unità monetarie per ciascun passeggero in relazione al comma 1 dell’articolo 22; in 250 unità monetarie per chilogrammo in relazione al comma 2 dell’articolo 22 e in 5000 unità monetarie per passeggero in relazione al comma 3 dell’articolo 22. Tale unità monetaria equivale a sessantacinque milligrammi e mezzo di oro al titolo di novecento millesimi di fino. Tali somme possono essere convertite in cifra tonda nella moneta nazionale interessata. La conversione di tale somma in moneta nazionale si effettuerà in conformità della legislazione dello Stato in questione.»
La Convenzione modificata dal presente Protocollo si applica al trasporto internazionale definito dall’articolo primo della Convenzione sia che i punti di partenza e di destinazione siano situati sul territorio di due Stati parti del presente Protocollo, sia che tali punti si trovino sul territorio di un solo Stato parte del presente Protocollo, se è previsto uno scalo sul territorio di un altro Stato.
La Convenzione e il Protocollo saranno considerati e interpretati, tra le Parti al presente Protocollo, come un unico e medesimo strumento e saranno denominati Convenzione di Varsavia modificata dal Protocollo aggiuntivo n. 1 di Montreal del 1975.
II presente Protocollo resterà aperto alla firma di tutti gli Stati fino alla data della sua entrata in vigore, in conformità delle disposizioni dell’articolo VII.
Non sarà ammessa alcuna riserva al presente Protocollo.
II Governo della Repubblica Popolare di Varsavia comunicherà sollecitamente a tutti gli Stati parti della Convenzione di Varsavia o della suddetta Convenzione emendata, a tutti gli Stati che firmeranno o aderiranno al presente Protocollo, nonché all’Organizzazione internazionale dell’Aviazione civile, data di firma, data del deposito di ogni strumento di ratifica o di adesione, data di entrata in vigore del presente Protocollo, nonché ogni altra informazione utile.
Tra le Parti del presente Protocollo che siano anche Parti della Convenzione, complementare alla Convenzione di Varsavia per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale effettuato da persona diversa dal trasportatore contrattuale, firmata a Guadalajara il 18 settembre 19613(qui appresso denominata «Convenzione di Guadalajara») qualsiasi riferimento alla «Convenzione di Varsavia» contenuto nella Convenzione di Guadalajara si applica alla Convenzione di Varsavia modificata dal Protocollo aggiuntivo n. 1 di Montreal del 1975, nel caso in cui il trasporto effettuato in virtù del contratto menzionato al paragrafo b) dell’articolo primo della Convenzione di Guadalajara sia regolato dal presente Protocollo.
Sino al 1ogennaio 1976, il presente Protocollo resterà aperto alla firma presso la sede dell’Organizzazione internazionale dell’Aviazione civile; successivamente e sino alla sua entrata in vigore in virtù dell’articolo VII, presso il Ministero degli Affari Esteri del Governo della Repubblica Popolare di Polonia. Durante il periodo in cui il Protocollo resterà aperto alla firma presso la sede dell’Organizzazione internazionale dell’Aviazione civile, questa comunicherà sollecitamente al Governo della Repubblica Popolare di Polonia ogni firma e la data di essa.
In fede di che, i Plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato il presente Protocollo.Fatto a Montreal, il 25 settembre 1975, in quattro testi autentici redatti nelle lingue francese, inglese, spagnola e russa. Nel caso di divergenze farà fede il teste in francese, lingua in cui era stata redatta la Convenzione di Varsavia del 12 ottobre 1929.
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Argentina | 14 marzo | 1990 | 15 febbraio | 1996 |
| Azerbaigian | 24 gennaio | 2000 A | 23 aprile | 2000 |
| Bahrein | 12 marzo | 1998 A | 10 giugno | 1998 |
| Bosnia e Erzegovina | 3 marzo | 1995 S | 15 febbraio | 1996 |
| Brasile | 27 luglio | 1979 | 15 febbraio | 1996 |
| Canada | 17 novembre | 1995 | 15 febbraio | 1996 |
| Cile | 19 maggio | 1987 | 15 febbraio | 1996 |
| Cipro | 10 novembre | 1992 | 15 febbraio | 1996 |
| Colombia | 20 maggio | 1982 | 15 febbraio | 1996 |
| Croazia | 14 luglio | 1993 S | 15 febbraio | 1996 |
| Cuba* | 24 aprile | 1998 A | 20 luglio | 1998 |
| Danimarca | 29 giugno | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Egitto | 17 novembre | 1978 | 15 febbraio | 1996 |
| Estonia | 16 marzo | 1998 A | 14 giugno | 1998 |
| Etiopia | 14 luglio | 1987 | 15 febbraio | 1996 |
| Finlandia | 17 giugno | 1980 | 15 febbraio | 1996 |
| Francia | 11 febbraio | 1982 | 15 febbraio | 1996 |
| Ghana | 11 agosto | 1997 | 9 novembre | 1997 |
| Giordania | 2 settembre | 1999 A | 1odicembre | 1999 |
| Grecia | 12 novembre | 1988 | 15 febbraio | 1996 |
| Guatemala | 3 febbraio | 1997 | 4 maggio | 1997 |
| Guinea | 12 febbraio | 1999 A | 12 maggio | 1999 |
| Honduras | 15 febbraio | 1996 A | 15 maggio | 1996 |
| Iran | 16 febbraio | 2016 | 16 maggio | 2016 |
| Iraq | 18 ottobre | 2002 A | 16 gennaio | 2003 |
| Irlanda | 27 giugno | 1989 | 15 febbraio | 1996 |
| Israele | 16 febbraio | 1979 | 15 febbraio | 1996 |
| Italia | 2 aprile | 1985 | 15 febbraio | 1996 |
| Kenya | 6 luglio | 1999 A | 4 ottobre | 1999 |
| Kuwait | 8 novembre | 1996 | 6 febbraio | 1997 |
| Libano | 4 agosto | 2000 A | 2 novembre | 2000 |
| Macedonia del Nord | 1° settembre | 1994 S | 15 febbraio | 1996 |
| Marocco | 26 settembre | 2012 | 25 dicembre | 2012 |
| Messico | 18 maggio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Montenegro | 1° aprile | 2008 S | 3 giugno | 2006 |
| Niger | 15 febbraio | 1996 A | 15 maggio | 1996 |
| Norvegia | 4 agosto | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Nuova Zelanda | 3 dicembre | 1999 A | 2 marzo | 2000 |
| Tokelau | 3 dicembre | 1999 | 2 marzo | 2000 |
| Paesi Bassi | 7 gennaio | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Aruba | 7 gennaio | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Curaçao | 7 gennaio | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 7 gennaio | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Sint Maarten | 7 gennaio | 1983 | 15 febbraio | 1996 |
| Perù | 4 luglio | 1997 A | 2 ottobre | 1997 |
| Portogallo | 7 aprile | 1982 | 15 febbraio | 1996 |
| Regno Unito | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Akrotiri e Dhekelia | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Anguilla | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Bermuda | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Gibilterra | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| gruppo Pitcairn (Ducie, Oeno, Henderson e Pitcairn) | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Guernesey | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Isola di Man | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Isole Caimane | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Isole Falkland e dipendenze (Georgia del Sud e Isole Sandwich del Sud) | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Isole Turche e Caicos | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Isole Vergini britanniche | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Jersey | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Montserrat | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Sant’Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha) | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Terra antartica britannica | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Territorio britannico dell’Ocean Indiano | 5 luglio | 1984 | 15 febbraio | 1996 |
| Serbia | 18 luglio | 2001 S | 15 febbraio | 1996 |
| Slovenia | 7 agosto | 1998 S | 15 febbraio | 1996 |
| Spagna | 8 gennaio | 1985 | 15 febbraio | 1996 |
| Svezia | 28 giugno | 1978 | 15 febbraio | 1996 |
| Svizzera | 9 dicembre | 1987 | 15 febbraio | 1996 |
| Togo | 5 maggio | 1987 | 15 febbraio | 1996 |
| Tunisia | 28 maggio | 1985 | 15 febbraio | 1996 |
| Uzbekistan | 27 febbraio | 1997 A | 28 maggio | 1997 |
| Venezuela | 14 luglio | 1978 | 15 febbraio | 1996 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e le dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. Il testo, in francese e inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione dell’aviazione civile internazionale:www.icao.int> Français > Au sujet de l’OACI > Direction des affaires juridiques et des relations extérieures > Recueil des traités > Liste actualisée des parties aux traités de droit aérien oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. |