0.783.595.14•Scambio di note del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all’abrogazione della Convenzione del 9 gennaio 1978 e dell’Accordo del 2 novembre 1994 sulle poste e le telecomunicazioni e relativo alla cooperazione futura negli ambiti della posta, del trasporto di viaggiatori, delle telecomunicazioni e della radiotelevisione
0.783.595.14Bilateral International Treaty4 mar 1999
Entrato in vigore il 4 marzo 1999
(Stato 4 marzo 1999)
Traduzione 1
| Dipartimento federale degli affari esteri | Berna, 4 marzo 1999 Ambasciata del Principato del Liechtenstein Berna |
|---|
Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti all’Ambasciata del Principato del Liechtenstein e ha l’onore di confermare la ricevuta della sua nota del 4 marzo 1999, del tenore seguente:
«Con riferimento ai lavori preparatori nel quadro della Commissione mista istituita conformemente all’accordo del 2 novembre 19942tra il Principato del Liechtenstein e la Confederazione svizzera, relativo alla Convenzione del 9 gennaio 19783concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecomunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell’Azienda svizzera delle poste, dei telefoni e dei telegrafi (Convenzione sulle poste e le telecomunicazioni) e con riferimento ai colloqui bilaterali degli esperti relativi all’abrogazione della Convenzione sulle poste e le telecomunicazioni in seguito alla liberalizzazione del settore delle poste e delle telecomunicazioni nei due Stati contraenti, l’Ambasciata del Principato del Liechtenstein ha l’onore di comunicare al Dipartimento federale degli affari esteri quanto segue:
Il Governo del Principato del Liechtenstein, preso atto dei progetti e delle raccomandazioni riguardanti convenzioni e accordi espressi dalla Commissione mista precedentemente menzionata e dagli esperti delle due parti, ha l’onore di proporre al Consiglio federale svizzero di abrogare di comune accordo per il 31 marzo 1999 la Convenzione sulle poste e le telecomunicazioni, compreso l’accordo del 2 novembre 1994.
Contemporaneamente, il Governo del Principato del Liechtenstein propone al Consiglio federale svizzero di proseguire dal 1° aprile 1999 la consolidata cooperazione bilaterale nei settori della posta, del trasporto viaggiatori, delle telecomunicazioni e della radiotelevisione sulla base dei seguenti nuovi principi:
In caso di approvazione di quanto precede da parte del Consiglio federale svizzero, la presente nota e la risposta da parte svizzera assumono valore di accordo tra i due Governi finalizzato all’abrogazione il 31 marzo 1999 della Convenzione sulle poste e le telecomunicazioni, compreso l’accordo del 2 novembre 1994, e alla stipula di nuove normative conformemente ai paragrafi 1–4 summenzionati. Tali normative entreranno in vigore il 1° aprile 1999 (par. 1 e 3) o saranno applicate in forma provvisoria a partire dalla stessa data (par. 2 e 4).
L’Ambasciata del Principato del Liechtenstein coglie quest’occasione per esprimere al Dipartimento federale degli affari esteri la sua massima stima.»
Il Dipartimento federale degli affari esteri ha l’onore di comunicare al Governo del Principato del Liechtenstein il benestare del Consiglio federale svizzero su quanto precedentemente indicato e coglie l’occasione per rinnovare all’Ambasciata del Principato del Liechtenstein i sensi della sua alta considerazione.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.783.595.14",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-03-04"
},
"content": {
"number": "0.783.595.14",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.783.595.14",
"hash": "7453cfa58337f5d7c84284610ca7ea202958df6cfbcd0d1e103f513173021f49",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.783.595.14",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:49.962Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136",
"documentDate": "1999-03-04",
"inForceSince": "1999-03-04",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 4. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein zur Beendigung des Vertrags vom 9. Januar 1978 und der Vereinbarung vom 2. November 1994 über die Post- und Fernmeldedienste sowie die künftige Zusammenarbeit in den Bereichen Post, Personenbeförderung, Fernmeldedienste und Radio/Fernsehen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 4 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein sur l'extinction de la Convention du 9 janvier 1978 et de l'Accord du 2 novembre 1994 sur les postes et les télécommunications ainsi que la future coopération dans les domaines de la poste, du transport de personnes, des télécommunications et de la radio/télévision",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 4 marzo 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all'abrogazione della Convenzione del 9 gennaio 1978 e dell'Accordo del 2 novembre 1994 sulle poste e le telecomunicazioni e relativo alla cooperazione futura negli ambiti della posta, del trasporto di viaggiatori, delle telecomunicazioni e della radiotelevisione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-136-19990304-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2003/136/19990304/it/xml"
}
}