0.822.725.0•Convenzione n. 150 concernente l’amministrazione del lavoro: ruolo, funzioni e organizzazione
0.822.725.0Multilateral International Treaty3 mar 1982
Conclusa a Ginevra il 26 giugno 1978
Approvata dall’Assemblea federale il 16 dicembre 19801
Ratificata con strumenti depositati dalla Svizzera il 3 marzo 1981
Entrata in vigore per la Svizzera il 3 marzo 1982
(Stato 29 aprile 2025)
La Conferenza generale dell’Organizzazione internazionale del Lavoro,
Convocata a Ginevra dal Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro, e riunitasi il 7 giugno 1978, nella sua sessantaquattresima sessione;
Richiamando le convenzioni e raccomandazioni internazionali pertinenti – segnatamente la convenzione sull’ispezione del lavoro, 19472, la convenzione sull’ispezione del lavoro (agricoltura), 1969, e la convenzione sul servizio dell’impiego, 19483– che richiedono l’esecuzione di talune attività particolari inerenti all’amministrazione del lavoro;
Considerando auspicabile adottare degli strumenti che esprimono direttive per un sistema d’amministrazione del lavoro nel suo insieme;
Richiamando i termini della convenzione sulla politica dell’impiego, 1964, e della convenzione sulla valorizzazione delle risorse umane, 1975; richiamando altresì la finalità di un pieno impiego convenientemente rimunerato, e convinta della necessità d’adottare una politica d’amministrazione del lavoro tale da permettere il perseguimento di questo obiettivo e da conseguire gli scopi di dette convenzioni;
Riconoscendo la necessità di rispettare pienamente l’autonomia delle organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori; richiamando all’uopo i termini delle convenzioni e raccomandazioni internazionali del lavoro esistenti che garantiscono la libertà e i diritti sindacali e d’associazione nonché di contrattazione collettiva – particolarmente la convenzione sulla libertà sindacale e la protezione del diritto sindacale, 19484, e la convenzione sul diritto d’organizzazione e di negoziato collettivo, 19495– e che vietano qualsiasi ingerenza da parte delle autorità pubbliche, volte a limitare questi diritti o a impedirne l’esercizio legale; considerando segnatamente che le organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori svolgono un ruolo essenziale nel perseguimento degli obiettivi del progresso economico, sociale e culturale;
Avendo deciso d’adottare talune proposte relative all’amministrazione del lavoro: ruolo, funzioni e organizzazione, tema che si configura come quarto punto dell’ordine del giorno della sessione;
Avendo deciso di dare a dette proposte la forma di una convenzione internazionale,
adotta, questo ventisei giugno millenovecentosettantotto, la convenzione qui appresso, chiamata Convenzione sull’amministrazione del lavoro, 1978:
Ai fini della presente convenzione:
Ciascun Membro ratificante la presente convenzione può delegare o affidare, in virtù della legislazione o della prassi nazionali, talune attività d’amministrazione del lavoro ad enti non governativi, segnatamente alle organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori, o – occorrendo – ai rappresentanti dei medesimi.
Ciascun Membro ratificante la presente convenzione può considerare talune attività, ricadenti nella propria politica nazionale del lavoro, come facenti parte delle questioni che, in virtù della legislazione o della prassi nazionali, sono disciplinate mediante negoziati diretti tra le organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori.
Ciascun Membro ratificante la presente convenzione dovrà, conformemente alle condizioni nazionali, fare in modo che un sistema d’amministrazione del lavoro venga organizzato e funzioni efficacemente sul suo territorio, e che i compiti e le responsabilità assegnatigli risultino opportunamente coordinati.
Se le condizioni nazionali lo esigono per soddisfare i bisogni di un numero più vasto possibile di lavoratori e nella misura in cui tali attività non sono ancora assicurate, ciascun Membro ratificante la presente convenzione dovrà incoraggiare l’estensione, occorrendo progressiva, delle funzioni del sistema d’amministrazione del lavoro in modo da includervi le attività da esercitarsi in collaborazione con gli altri enti competenti e che concerneranno le condizioni di lavoro e di vita professionale delle categorie di lavoratori i quali, secondo la legge, non risultano salariati, segnatamente:
Nella misura in cui la legislazione e la prassi nazionali lo permettono, gli enti competenti, nell’ambito del sistema d’amministrazione del lavoro, dovranno partecipare all’elaborazione della politica nazionale nel campo delle relazioni internazionali del lavoro e alla rappresentanza dello Stato in questo campo, nonché all’elaborazione dei provvedimenti adottabili in merito su scala nazionale.
Allo scopo di assicurare una coordinazione appropriata dei compiti e delle responsabilità del sistema d’amministrazione del lavoro, nei modi definiti conformemente alla legislazione o alla prassi nazionali, il ministero del Lavoro, o qualsiasi altro organo analogo, dovrà disporre dei mezzi di verifica affinché gli enti parastatali incaricati di talune attività nell’ambito dell’amministrazione del lavoro e gli enti regionali o locali, ai quali fossero state delegate tali attività, agiscano conformemente alla legislazione nazionale e rispettino gli obiettivi loro fissati.
Le ratificazioni formali della presente convenzione saranno comunicate al Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro e registrate dal medesimo.
Il Direttore generale dell’Ufficio internazionale del Lavoro comunicherà al Segretario generale delle Nazioni Unite, ai fini della registrazione, giusta l’articolo 102 della Carta delle Nazioni Unite6, informazioni complete circa tutte le ratificazioni e tutti gli atti di disdetta registrati conformemente agli articoli precedenti.
Ogniqualvolta lo riterrà necessario, il Consiglio d’amministrazione dell’Ufficio internazionale del Lavoro sottoporrà alla Conferenza generale un rapporto sull’applicazione della presente convenzione ed esaminerà l’opportunità d’iscrivere, nell’ordine del giorno della Conferenza, la questione della sua revisione totale o parziale.
Le versioni francese e inglese del presente testo fanno parimente fede.
| Stati partecipanti | Ratifica Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Albania | 24 luglio | 2002 | 24 luglio | 2003 |
| Algeria | 26 gennaio | 1984 | 26 gennaio | 1985 |
| Antigua e Barbuda | 16 settembre | 2002 | 16 settembre | 2003 |
| Argentina | 20 febbraio | 2004 | 20 febbraio | 2005 |
| Armenia | 18 maggio | 2005 | 18 maggio | 2006 |
| Australiaa | 10 settembre | 1985 | 10 settembre | 1986 |
| Belarus | 15 settembre | 1993 | 15 settembre | 1994 |
| Belgio | 21 ottobre | 2011 | 21 ottobre | 2012 |
| Belize | 6 marzo | 2000 | 6 marzo | 2001 |
| Benin | 11 giugno | 2001 | 11 giugno | 2002 |
| Burkina Faso | 3 aprile | 1980 | 3 aprile | 1981 |
| Cambogia | 23 agosto | 1999 | 23 agosto | 2000 |
| Ceca, Repubblica | 9 ottobre | 2000 | 9 ottobre | 2001 |
| Cina | 7 marzo | 2002 | 7 marzo | 2003 |
| Hong Kongbc | 6 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
| Macaod | 7 marzo | 2003 | 7 marzo | 2003 |
| Cipro | 6 luglio | 1981 | 6 luglio | 1982 |
| Congo (Brazzaville) | 24 giugno | 1986 | 24 giugno | 1987 |
| Congo (Kinshasa) | 3 aprile | 1987 | 3 aprile | 1988 |
| Corea (Sud) | 8 dicembre | 1997 | 8 dicembre | 1998 |
| Costa Rica | 25 settembre | 1984 | 25 settembre | 1985 |
| Côte d’Ivoire | 1° aprile | 2016 | 1° aprile | 2017 |
| Cuba | 29 dicembre | 1980 | 29 dicembre | 1981 |
| Danimarca | 5 giugno | 1981 | 5 giugno | 1982 |
| Dominica | 26 luglio | 2004 | 26 luglio | 2005 |
| Dominicana, Repubblica | 15 giugno | 1999 | 15 giugno | 2000 |
| Egitto | 5 dicembre | 1991 | 5 dicembre | 1992 |
| El Salvador | 2 febbraio | 2001 | 2 febbraio | 2002 |
| Finlandia | 25 febbraio | 1980 | 25 febbraio | 1981 |
| Gabon | 11 ottobre | 1979 | 11 ottobre | 1980 |
| Germania | 26 febbraio | 1981 | 26 febbraio | 1982 |
| Ghana | 27 maggio | 1986 | 27 maggio | 1987 |
| Giamaica | 4 giugno | 1984 | 4 giugno | 1985 |
| Giordania | 10 luglio | 2003 | 10 luglio | 2004 |
| Grecia | 31 luglio | 1985 | 31 luglio | 1986 |
| Guinea | 8 giugno | 1982 | 8 giugno | 1983 |
| Guyana | 10 gennaio | 1983 S | 10 gennaio | 1983 |
| Iraq | 10 luglio | 1980 | 10 luglio | 1981 |
| Israele | 7 dicembre | 1979 | 7 dicembre | 1980 |
| Italia | 28 febbraio | 1985 | 28 febbraio | 1986 |
| Kirghizistan | 22 dicembre | 2003 | 22 dicembre | 2004 |
| Lesotho | 14 giugno | 2001 | 14 giugno | 2002 |
| Lettonia | 8 marzo | 1993 | 8 marzo | 1994 |
| Libano | 4 aprile | 2005 | 4 aprile | 2006 |
| Liberia | 2 giugno | 2003 | 2 giugno | 2004 |
| Lussemburgo | 21 marzo | 2001 | 21 marzo | 2002 |
| Macedonia del Nord | 22 luglio | 2013 | 22 luglio | 2014 |
| Malawi | 19 novembre | 1999 | 19 novembre | 2000 |
| Mali | 23 gennaio | 2008 | 23 gennaio | 2009 |
| Marocco | 3 aprile | 2009 | 3 aprile | 2010 |
| Maurizio | 5 aprile | 2004 | 5 aprile | 2005 |
| Messico | 10 febbraio | 1982 | 10 febbraio | 1983 |
| Moldova | 10 novembre | 2006 | 10 novembre | 2007 |
| Namibia | 28 giugno | 1996 | 28 giugno | 1997 |
| Niger | 29 giugno | 2015 | 29 giugno | 2016 |
| Norvegia | 19 marzo | 1980 | 19 marzo | 1981 |
| Paesi Bassi | 8 agosto | 1980 | 8 agosto | 1981 |
| Portogallo* | 9 gennaio | 1981 | 9 gennaio | 1982 |
| Regno Unito* | 19 marzo | 1980 | 19 marzo | 1981 |
| Gibilterra | 11 agosto | 1980 | 11 agosto | 1980 |
| Guernesey | 12 maggio | 1981 | 12 maggio | 1981 |
| Isola di Man | 12 maggio | 1981 | 12 maggio | 1981 |
| Sant'Elena | 11 agosto | 1980 | 11 agosto | 1980 |
| Rep. Centrafricana | 5 giugno | 2006 | 5 giugno | 2007 |
| Romania | 4 novembre | 2008 | 4 novembre | 2009 |
| Ruanda | 16 maggio | 2019 | 16 maggio | 2020 |
| Russia | 2 luglio | 1998 | 2 luglio | 1999 |
| San Marino | 19 aprile | 1988 | 19 aprile | 1989 |
| Seicelle | 23 novembre | 1999 | 23 novembre | 2000 |
| Serbia | 15 marzo | 2013 | 15 marzo | 2014 |
| Sierra Leone | 25 agosto | 2021 | 25 agosto | 2022 |
| Spagna | 3 marzo | 1982 | 3 marzo | 1983 |
| Stati Uniti | 3 marzo | 1995 | 3 marzo | 1996 |
| Suriname | 29 settembre | 1981 | 29 settembre | 1982 |
| Svezia | 11 giugno | 1979 | 11 ottobre | 1980 |
| Svizzera | 3 marzo | 1981 | 3 marzo | 1982 |
| Togo | 30 marzo | 2012 | 30 marzo | 2013 |
| Trinidad e Tobago | 17 agosto | 2007 | 17 agosto | 2008 |
| Tunisia | 23 maggio | 1988 | 23 maggio | 1989 |
| Ucraina | 10 novembre | 2004 | 10 novembre | 2005 |
| Uruguay | 19 giugno | 1989 | 19 giugno | 1990 |
| Venezuela | 17 agosto | 1983 | 17 agosto | 1984 |
| Zambia | 19 agosto | 1980 | 19 agosto | 1981 |
| Zimbabwe | 27 agosto | 1998 | 27 agosto | 1999 |
| * Riserve e dichiarazioni. Le riserve e dichiarazioni non sono pubblicate nella RU. I testi francesi e inglesi si possono consultare sul sito Internet dell’Organizzazione internazionale del lavoro: www.ilo.org > Français > Normes du travail > NORMLEX > Instruments > Conventions et recommandations à jour od ottenere presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione trattati internazionali, 3003 Berna. | ||||
| a La Conv. non vale per l’Isola Norfolk. | ||||
| b Applicable con modifica. | ||||
| c Dal 30 mar. 1981 al 30 giu. 1997, la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Dal 1° lug. 1997, Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997. | ||||
| d Dal 13 set. 1999 al 19 dic. 1999, la Conv. era applicabile a Macao in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Portogallo. Dal 20 dic. 1999, Macao è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 7 mar. 2003, la Conv. è applicabile anche alla RAS Macao dal 7 mar. 2003. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.0",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"documentDate": "1978-06-26",
"inForceSince": "1982-03-03"
},
"content": {
"number": "0.822.725.0",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.822.725.0",
"hash": "c6cd21a8377ceb3f6bfc5b3e87aced7cdd7243c0be0f5a4b2b74d06fdf7427c7",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.822.725.0",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:57.499Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327",
"documentDate": "1978-06-26",
"inForceSince": "1982-03-03",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen Nr. 150 vom 26. Juni 1978 über die Arbeitsverwaltung: Rolle, Aufgaben, Aufbau",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/de/xml"
},
{
"title": "Convention n<sup>o</sup> 150 du 26 juin 1978 concernant l'administration du travail: rôle, fonctions et organisation",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione n. 150 del 26 giugno 1978 concernente l'amministrazione del lavoro: ruolo, funzioni e organizzazione",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1982-327_327_327-20250429-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1982/327_327_327/20250429/it/xml"
}
}