0.831.109.232.22•Accordo amministrativo concernente le modalità di applicazione dell’intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec
0.831.109.232.22Bilateral International Treaty1 ott 1995
Concluso il 25 febbraio 1994
Entrato in vigore il 1° ottobre 1995
In conformità all’articolo 15 lettera a) dell’Intesa in materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec, conclusa il 25 febbraio 19942, denominata in seguito «Intesa», la competente autorità svizzera, ossia l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali, e il Governo del Quebec
hanno concordato le disposizioni seguenti:
I termini usati nel presente Accordo amministrativo hanno lo stesso senso di quelli usati nell’Intesa.
Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 15 lettera a) dell’Intesa
– per quanto riguarda la Svizzera: la Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra, denominata in seguito «Cassa svizzera»; – per quanto riguarda il Quebec: la Direction de l’administration des ententes de sécurité sociale du ministère des Communautés culturelles et de l’Immigration oppure qualsiasi altro organismo che l’autorità competente del Quebec potrà designare successivamente.
Le autorità competenti delle Parti o, con il loro consenso, gli organismi di collegamento concordano le misure amministrative e allestiscono i moduli necessari all’applicazione dell’Intesa e del presente Accordo amministrativo.
– in Svizzera: dalla competente cassa di compensazione dell’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti – in Quebec: dall’organismo di collegamento. 3. Le domande volte a prorogare il distacco devono essere presentate all’autorità competente della Parte sul cui territorio la persona è distaccata. Le decisioni prese dalle autorità competenti sono comunicate agli organismi interessati del loro Paese.
Nei casi di applicazione dell’articolo 19 dell’Intesa, l’organismo della Parte che riceve una domanda di prestazioni giusta la legislazione da essa applicata richiama, per quanto possibile, l’attenzione del richiedente sui diritti alle prestazioni di cui quest’ultimo potrebbe beneficiare in virtù della legislazione dell’altra Parte.
Gli organismi di collegamento delle due Parti si trasmettono le statistiche concernenti i versamenti effettuati ai beneficiari ai sensi dell’Intesa durante ogni anno civile. Tali statistiche danno indicazioni sul numero di beneficiari e sull’importo totale delle prestazioni versate, per tipo di prestazione.
Il presente Accordo amministrativo entra in vigore alla stessa data dell’Intesa, con ugual durata di validità.
Fatto a Montreal, il 25 febbraio 1994, in due esemplari, in lingua francese.
| Per l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali: | Per il Governo del Quebec: |
|---|---|
| Ernst Andres | Violette Trépanier |
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.232.22",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311",
"documentDate": "1994-02-25",
"inForceSince": "1995-10-01"
},
"content": {
"number": "0.831.109.232.22",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.831.109.232.22",
"hash": "554f5b59700186e71623c51696ec9549a483547d40d65db4ba7389d69b46edc2",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.831.109.232.22",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:59.303Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-4311_4311_4311-19951001-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311",
"documentDate": "1994-02-25",
"inForceSince": "1995-10-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verwaltungsvereinbarung vom 25. Februar 1994 zur Durchführung der Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Quebec über Soziale Sicherheit",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-4311_4311_4311-19951001-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement administratif du 25 février 1994 concernant les modalités d'application de l'Entente de sécurité sociale entre la Confédération suisse et le Québec",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-4311_4311_4311-19951001-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo amministrativo del 25 febbraio 1994 concernente le modalità di applicazione dell'intesa \r\nin materia di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e il Quebec",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1995-4311_4311_4311-19951001-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1995/4311_4311_4311/19951001/it/xml"
}
}