0.946.294.541.2•Scambio di lettere del 16 dicembre 1983 fra la Svizzera e l’Italia concernente la tassa per il rilascio dei certificati di origine
0.946.294.541.2Bilateral International Treaty31 dic 1983
Entrato in vigore il 31 dicembre 1983
(Stato 1° gennaio 2013)
| L’Ambasciatore d’Italia in Svizzera | Berna, 16 dicembre 1983 S.E. l’Ambasciatore Cornelio Sommaruga Delegato agli Accordi Commerciali Dipartimento dell’Economia Pubblica 1 Berna |
|---|
Signor Ambasciatore,
Ho l’onore di accusare ricevuta della lettera della S.V. in data odierna del seguente tenore: «Ho l’onore di riferirmi al Trattato di Commercio fra la Svizzera e l’Italia conchiuso il 27 gennaio 19232e di proporre quanto segue: Con riferimento all’art. 4 paragrafo 2 del Trattato sopramenzionato, la Svizzera e l’Italia decidono, di comune accordo, di sospendere l’applicazione sino quando l’una o l’altra delle Parti contraenti non ne richieda la rinnovata applicazione. Il contenuto di questo scambio di lettere entrerà in vigore 15 giorni dopo la data della Sua lettera di risposta e cesserà di avere efficacia 15 giorni dopo la ricevuta della richiesta di rinnovata applicazione della disposizione in oggetto. Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia più alta considerazione.»
Ho l’onore di comunicarLe che il Governo italiano concorda su quanto precede.
Voglia gradire, Signor Ambasciatore, le espressioni della mia più alta considerazione.
Rinieri Paulucci di Calboli Barone
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.294.541.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167",
"documentDate": "1983-12-16",
"inForceSince": "1983-12-31"
},
"content": {
"number": "0.946.294.541.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.946.294.541.2",
"hash": "ccd97a7694ffdf7820adeffaa894bbd31f1b1a4c4cbc1fa1609f3730b15669e8",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.946.294.541.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:07.339Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1984-167_167_167-20130101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167",
"documentDate": "1983-12-16",
"inForceSince": "1983-12-31",
"manifestations": [
{
"title": "Briefwechsel vom 16. Dezember 1983 zwischen der Schweiz und Italien über die Suspendierung der Gebühr für die Ausstellung der Ursprungszeugnisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1984-167_167_167-20130101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Échange de lettres du 16 décembre 1983 entre la Suisse et l'Italie concernant la suspension de l'émolument pour la délivrance des certificats d'origine",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1984-167_167_167-20130101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di lettere del 16 dicembre 1983 fra la Svizzera e l'Italia concernente la tassa per il rilascio dei certificati d'origine",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1984-167_167_167-20130101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1984/167_167_167/20130101/it/xml"
}
}