946.231.10•Verordnung über Massnahmen gegenüber bestimmten Personen in Zusammenhang mit dem Attentat auf Rafik Hariri
946.231.10Federal Council Ordinance10.01.2006
vom 21. Dezember 2005 (Stand am 15. März 2024)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 2 des Embargogesetzes vom 22. März 20021(EmbG),
in Ausführung der Resolutionen 1636 (2005) und 2664 (2022)2des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen,3
verordnet:
In dieser Verordnung bedeuten:
Die Listen, die der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bzw. das zuständige Komitee des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen betreffend natürliche und juristische Personen erlassen oder aktualisiert hat (Anhang), werden automatisch übernommen. Die Einträge nach dem Anhang werden weder in der Amtlichen Sammlung des Bundesrechts (AS) noch in der Systematischen Sammlung des Bundesrechts (SR) veröffentlicht.
Diese Verordnung tritt am 10. Januar 2006 in Kraft.
(Art. 1 Abs. 1, Art. 3 Abs. 1 und Art. 6a )
Anmerkung
Dieser Anhang entspricht den Listen der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen bzw. der vom zuständigen Komitee des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen bezeichneten natürlichen und juristischen Personen.11
Die Listen werden vom SECO in der Regel einen Werktag nach der Mitteilung durch die Vereinten Nationen in die Datenbank SESAM (SECO Sanctions Management) aufgenommen.12
SR 946.231 ↩
Die Resolutionen sind auf Französisch und Englisch abrufbar unterwww.un.org/securitycouncil/fr>Sanctions > Comité des sanctions > Résolutions. ↩
Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Eingefügt durch Ziff. I 3 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Die Berichtigung vom 25. Aug. 2020 betrifft nur den französischen und italienischen Text (AS 2020 3607). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 3 der V vom 26. April 2023 über die Ausnahme von bestimmten Zwangsmassnahmen für die Erbringung humanitärer Hilfe und für die Unterstützung anderer Tätigkeiten zur Deckung menschlicher Grundbedürfnisse, in Kraft seit 1. Juni 2023 (AS 2023 236). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2015 angepasst. ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (AS 2021 589). ↩
Die Berichtigung vom 15. März 2024 betrifft nur den italienischen Text (AS 2024 107). ↩
Die Liste ist im Internet unter folgender Adresse abrufbar:https://www.un.org/securitycouncil/> Subsidiary Organs > Sanctions > 1636 Sanctions Committee. ↩
Die Datenbank SESAM ist im Internet frei zugänglich unter:https://www.seco.admin.ch/seco/de/home.html> Aussenwirtschaft & Wirtschaftliche Zusammenarbeit > Exportkontrollen und Sanktionen > Sanktionen/Embargos. Ein Ausdruck der Liste kann beim SECO, Ressort Sanktionen, Holzikofenweg 36, 3003 Bern, bestellt werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.10",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5",
"documentDate": "2005-12-21",
"inForceSince": "2006-01-10"
},
"content": {
"number": "946.231.10",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.231.10",
"hash": "dd4320eca5ef69bdf0048e14543ae2cc75ea1ae033b6eb26a57b3b4ecbc00e91",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.231.10",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.538Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-5-20240315-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5",
"documentDate": "2005-12-21",
"inForceSince": "2006-01-10",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 21. Dezember 2005 über Massnahmen gegenüber bestimmten Personen in Zusammenhang mit dem Attentat auf Rafik Hariri ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-5-20240315-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 21 décembre 2005 instituant des mesures à l'encontre de certaines personnes en rapport avec l'attentat contre Rafik Hariri ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-5-20240315-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 21 dicembre 2005 concernente le misure contro determinate persone in relazione all'attentato a Rafik Hariri ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-5-20240315-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/5/20240315/de/xml"
}
}