172.327.8•Ordonnance sur la Commission fédérale d’experts pour la sécurité biologique
172.327.8Federal Council Ordinance1 janv. 1997
du 20 novembre 1996 (État le 1ermars 2015)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 22, al. 1, de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique1,
vu l’art. 57c , al. 2, de la loi du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration2,3
arrête:
La CFSB se compose d’experts n’appartenant pas à l’administration publique, qui: a. possèdent des connaissances spécifiques, notamment dans les domaines suivants: 1. génie génétique et biotechnologie (p. ex. biologie moléculaire, microbiologie, génétique, biochimie), 2. environnement (p. ex. écologie, botanique, zoologie, agronomie), 3. santé (p. ex. pathologie, épidémiologie, hygiène, sciences vétérinaires, toxicologie), et b. représentent les divers intérêts en présence, notamment ceux: 1. des hautes écoles (enseignement et recherche), 2. des milieux économiques, 3. de l’agriculture et de la sylviculture, 4. des organisations de protection de l’environnement, 5. des organisations de défense des consommateurs.
Tous les membres de la commission et toutes les personnes auxquelles la CFSB fait appel pour accomplir sa tâche sont tenus au secret de fonction, dans la mesure où ils n’ont pas été déliés expressément dudit secret par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 1997.
RS 814.91 ↩
RS 172.010 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
RS 172.010.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe 5 de l’O sur l’utilisation confinée du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1erjuin 2012 (RO 2012 2777). ↩
Abrogé par le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, avec effet au 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de l’O du 28 janv. 2015 sur les adaptations d’O dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1ermars 2015 (RO 2015 427). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.327.8",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6",
"documentDate": "1996-11-20",
"inForceSince": "1997-01-01"
},
"content": {
"number": "172.327.8",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.327.8",
"hash": "eeb2caebec4071f2909684daa24d5b5807d27a9c7d5deea6c9a928dc4e93fd92",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.327.8",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:41.347Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-6_6_6-20150301-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6",
"documentDate": "1996-11-20",
"inForceSince": "1997-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 20. November 1996 über die Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-6_6_6-20150301-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 20 novembre 1996 sur la Commission fédérale d'experts pour la sécurité biologique",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-6_6_6-20150301-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 20 novembre 1996 concernente la Commissione federale per la sicurezza biologica",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1997-6_6_6-20150301-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1997/6_6_6/20150301/fr/xml"
}
}