173.110.210.2•Règlement sur les émoluments administratifs du Tribunal fédéral
173.110.210.2Legislation The Federal Courts1 janv. 2007
du 31 mars 2006 (État le 1erjanvier 2007)
Le Tribunal fédéral suisse,
vu l’art. 15, al. 1, let. a, de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF)1,
arrête:
Les émoluments suivants sont perçus:
| a. reproduction de documents: | photocopies de pages A4: 50 centimes par page, photocopies de pages A3: 1 franc par page, mais au minimum 2 francs; |
|---|---|
| b. autres modes de reproduction: | coût effectif; |
| c. recherches dans les dossiers d’une cause liquidée et qui vont au‑delà de la consultation des archives et des pièces au Tribunal fédéral: | 40 francs par demi-heure; cet émolument peut être également perçu, partiellement ou en totalité, si les recherches dans les archives ou les pièces ont entraîné un volume de travail extraordinaire; |
| d. autres recherches, réunion de documents, demandes particulières, etc.: | 40 francs par demi-heure de travail du personnel administratif et 60 francs par demi-heure de travail du personnel scientifique; |
| e. remise de jugements à des tiers: | 20 francs; |
| f. attestation d’entrée en force de chose jugée: | 30 francs; |
| g. légalisation d’une signature: | 20 francs; s’il y a plusieurs signatures à légaliser sur la même pièce, il est encore perçu 10 francs par signature supplémentaire; |
| h. légalisation d’authenticité d’un extrait, d’une copie, d’une photocopie, etc.: | 20 francs; si le document comprend plusieurs pages, il est encore perçu 2 francs par page supplémentaire; |
| i. utilisation d’une salle d’audience ou de conférence du Tribunal fédéral: | 100 francs par demi-journée; |
| j. prestations de service sollicitées dans le cadre de la loi fédérale du 17 décembre 2004 sur le principe de la transparence dans l’administration3: | selon le tarif en annexe à l’ordonnance du 24 mai 2006 sur le principe de la transparence dans l’administration4; la perception est régie par le présent règlement; |
| k. traitement administratif des violations de prescriptions: | jusqu’à 100 francs au maximum par cas. |
L’émolument peut être majoré de 50 % au plus lorsque, à la demande du requérant, la prestation est fournie sans délai.
Les débours du tribunal s’ajoutent au calcul de l’émolument, notamment:
L’émolument peut être réduit ou remis pour des raisons importantes, en particulier lorsque l’assujetti dispose de moyens modestes.
Si l’émolument dépasse 200 francs, le montant prévisible sera communiqué à l’avance.
Lorsque des circonstances spéciales le justifient, en particulier si l’assujetti est domicilié à l’étranger ou en cas de retard dans les paiements, une avance peut être exigée.
Les ordonnances suivantes sont abrogées:
Le présent règlement entre en vigueur le 1erjanvier 2007.
{
"legislation": {
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "173.110.210.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838",
"documentDate": "2006-03-31",
"inForceSince": "2007-01-01"
},
"content": {
"number": "173.110.210.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838",
"fedlexMetadata": {
"id": "173.110.210.2",
"hash": "9e27a37af89f4fc7751f2deb92e8f417d12e6c1cfab32b283cc0cfecbee7c743",
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "173.110.210.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:41.459Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-838-20070101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838",
"documentDate": "2006-03-31",
"inForceSince": "2007-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Reglement vom 31. März 2006 über die Verwaltungsgebühren des Bundesgerichts",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-838-20070101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/de/xml"
},
{
"title": "Règlement du 31 mars 2006 sur les émoluments administratifs du Tribunal fédéral",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-838-20070101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/fr/xml"
},
{
"title": "Regolamento del 31 marzo 2006 sulle tasse amministrative del Tribunale federale",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-838-20070101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/838/20070101/fr/xml"
}
}