613.21•Ordonnance sur la péréquation financière et la compensation des charges
613.21OPFCCFederal Council Ordinance1 janv. 2008
(OPFCC)
du 7 novembre 2007 (État le 1erjanvier 2026)
Le Conseil fédéral,
vu la loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)1,
arrête:
Le potentiel de ressources par habitant figure à l’annexe 1. Il résulte de la division du potentiel de ressources de l’année de référence par la moyenne de la population résidante permanente et non permanente moyenne des années de calcul du potentiel de ressources.
Les montants, par canton, des revenus déterminants des personnes physiques figurent à l’annexe 2. Ils résultent de l’addition des revenus déterminants des personnes physiques assujetties dans le canton selon la LIFD13.
Le revenu déterminant pour l’imposition à la source est calculé sur la base du relevé annuel des salaires bruts des personnes physiques imposées à la source et du nombre de personnes assujetties, selon les art. 83 ss et 91 ss LIFD14.
Les revenus déterminants des cantons pour l’imposition à la source figurent à l’annexe 3. Ils résultent de l’addition des revenus déterminants pour l’imposition à la source:
Les montants, par canton, des fortunes déterminantes des personnes physiques figurent à l’annexe 4. Ils résultent de l’addition de la fortune déterminante des personnes physiques assujetties de façon limitée ou illimitée dans les cantons.
Les bénéfices déterminants des personnes morales d’un canton figurent à l’annexe 6a . Ils correspondent à la somme des bénéfices déterminants des personnes morales assujetties dans le canton.
Le Département fédéral des finances (DFF) édicte des instructions concernant la collecte et la remise par les cantons des données requises et leur traitement par les offices fédéraux. Il demande à cet effet l’avis des cantons et du Contrôle fédéral des finances.
La Confédération verse 60 % des ressources nécessaires en vertu de l’art. 22a .
Tiennent lieu de bases de données les statistiques annuelles de la Confédération les plus récentes, selon la loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale21, la loi fédérale du 26 juin 1998 sur le recensement fédéral de la population22et leurs ordonnances.
La contribution destinée à la compensation des charges dues à des facteurs géo-topographiques correspond au montant de la contribution de l’année précédente adaptée en fonction de l’évolution du taux de variation de l’indice national des prix à la consommation par rapport au mois de l’année précédente correspondant au moment du calcul.
Le montant de la compensation est utilisé comme suit:
La compensation des charges des villes-centres est opérée sur la base des trois indicateurs des communes suivants:
Le montant de la compensation est utilisé comme suit:
Les corrections des chiffres et les estimations doivent être documentées. La traçabilité doit être garantie.
Le rapport sur l’évaluation de l’efficacité est soumis à la consultation des cantons.
Les contributions à la péréquation des ressources, à la compensation des charges excessives et à la compensation des cas de rigueur sont versées deux fois par an, à la fin de chaque semestre.
Les ordonnances suivantes sont abrogées:
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2008.
(art. 1 à 5)
Valeurs cantonales pour l’année de référence 2026
| Canton | Potentiel de ressources (en milliers de francs) | Population résidante permanente et non permanente moyenne (moyenne 2020 à 2022) | Potentiel de ressources par habitant (en francs) | Indice des ressources |
|---|---|---|---|---|
| Zurich | 62 518 246 | 1 569 618 | 39 830 | 116.7 |
| Berne | 25 991 395 | 1 052 398 | 24 697 | 72.4 |
| Lucerne | 13 211 749 | 421 631 | 31 335 | 91.8 |
| Uri | 890 916 | 37 278 | 23 899 | 70.0 |
| Schwyz | 10 379 046 | 163 737 | 63 389 | 185.7 |
| Obwald | 1 418 915 | 38 684 | 36 679 | 107.5 |
| Nidwald | 2 363 767 | 43 965 | 53 764 | 157.5 |
| Glaris | 1 005 891 | 41 411 | 24 290 | 71.2 |
| Zoug | 12 814 922 | 130 851 | 97 935 | 287.0 |
| Fribourg | 8 093 655 | 329 883 | 24 535 | 71.9 |
| Soleure | 6 757 722 | 281 098 | 24 040 | 70.4 |
| Bâle-Ville | 10 603 861 | 199 290 | 53 208 | 155.9 |
| Bâle-Campagne | 9 807 726 | 294 010 | 33 358 | 97.7 |
| Schaffhouse | 3 113 418 | 84 387 | 36 895 | 108.1 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 1 645 872 | 55 693 | 29 553 | 86.6 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 581 191 | 16 378 | 35 486 | 104.0 |
| Saint-Gall | 13 946 965 | 520 350 | 26 803 | 78.5 |
| Grisons | 6 628 719 | 207 732 | 31 910 | 93.5 |
| Argovie | 19 204 317 | 704 060 | 27 277 | 79.9 |
| Thurgovie | 7 770 378 | 286 644 | 27 108 | 79.4 |
| Tessin | 11 037 674 | 354 958 | 31 096 | 91.1 |
| Vaud | 28 171 178 | 828 127 | 34 018 | 99.7 |
| Valais | 8 419 010 | 359 777 | 23 401 | 68.6 |
| Neuchâtel | 4 689 660 | 177 792 | 26 377 | 77.3 |
| Genève | 27 147 275 | 512 108 | 53 011 | 155.3 |
| Jura | 1 629 013 | 74 055 | 21 997 | 64.5 |
| Tous les cantons | 299 842 483 | 8 785 914 | 34 128 | 100.0 |
Commentaire sur le calcul
Les recettes fiscales standardisées de la Suisse se rapportent aux recettes fiscales moyennes de l’ensemble des cantons et des communes. Celles-ci correspondent à la somme entre d’une part les recettes fiscales totales des cantons et des communes diminuées des pertes sur débiteurs et d’autre part le produit de l’impôt fédéral direct revenant aux cantons.
Le taux fiscal standardisé est identique pour tous les cantons et se base sur le potentiel de ressources et les recettes fiscales de l’ensemble des cantons.
Valeur du taux fiscal standardisé pour l’année de référence 2026
Taux fiscal standardisé pour l’année de référence 2026 = 29,3 %
(art. 7)
Valeurs cantonales pour l’année de référence 2026
| Canton | Revenu déterminant des personnes physiques (en milliers de francs) |
|---|---|
| Zurich | 45 898 113 |
| Berne | 19 563 332 |
| Lucerne | 8 857 202 |
| Uri | 642 112 |
| Schwyz | 6 954 516 |
| Obwald | 970 748 |
| Nidwald | 1 449 343 |
| Glaris | 704 259 |
| Zoug | 6 922 490 |
| Fribourg | 6 130 124 |
| Soleure | 5 543 013 |
| Bâle-Ville | 5 817 286 |
| Bâle-Campagne | 7 804 517 |
| Schaffhouse | 1 656 018 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 1 153 846 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 393 432 |
| Saint-Gall | 9 572 691 |
| Grisons | 4 200 814 |
| Argovie | 14 903 872 |
| Thurgovie | 5 555 173 |
| Tessin | 7 413 773 |
| Vaud | 19 988 199 |
| Valais | 6 244 858 |
| Neuchâtel | 3 128 323 |
| Genève | 15 249 917 |
| Jura | 1 127 740 |
| Tous les cantons | 207 845 712 |
(art. 9 et 10)
BQA Revenu brut des étrangers résidants et des administrateurs étrangers BQB Revenu brut des frontaliers assujettis de façon illimitée BQC Revenu brut des frontaliers autrichiens assujettis de façon limitée BQD Revenu brut des frontaliers allemands assujettis de façon limitée BQE Revenu brut des frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par le canton de Genève BQF Revenu brut des frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par la France BQG Revenu brut des frontaliers italiens assujettis de façon limitée TC Part de la compensation fiscale revenant à l’Autriche selon la CDI-A TD Taux fiscal suisse maximum applicable aux recettes brutes des frontaliers allemands assujettis de façon limitée selon l’art. 15a , CDI-D TE Part de la masse salariale brute afférente aux frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par le canton de Genève qui est rétrocédée à la France en vertu de la Convention du 29 janvier 1973 entre le canton de Genève et la France TF Part maximale (taux fiscal) de la masse salariale brute afférente aux frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par la France qui est rétrocédée en vertu de l’Accord du 11 avril 1983 ratifié par les cantons de Berne, Soleure, Bâle-Ville, Bâle-Campagne, Vaud, Valais et Neuchâtel TG Part des recettes fiscales brutes provenant des frontaliers assujettis de façon limitée qui est rétrocédée à l’Italie en vertu de l’art. 14a CDI-I et de l’accord conclu par les cantons des Grisons, du Tessin et du Valais avec l’Italie Dernier taux fiscal standardisé disponible pour l’année de calcul t (c.-à-d. année de calcul + 3 ans) γ Facteur gamma: rapport arrondi à trois décimales entre le revenu déterminant des personnes physiques de Suisse et le revenu primaire des ménages privés de Suisse pour les années de calcul. Le facteur gamma est calculé annuellement. δ Facteur delta: ce facteur prend en compte les charges des frontaliers par une pondération moins élevée de leurs revenus BQB, BQC, BQD, BQE, BQF et BQG.
(1) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des étrangers résidants et des administrateurs étrangers d’un canton: γ · BQA (2) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers d’un canton assujettis de façon illimitée: γ · δ BQB (3) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers autrichiens assujettis de façon limitée:
(4) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers allemands assujettis de façon limitée:
(5) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par le canton de Genève:
(6) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers français assujettis de façon limitée et imposés par la France:
(7) Revenu déterminant pour l’imposition à la source des frontaliers italiens assujettis de façon limitée:
| Paramètre | Valeur |
|---|---|
| γ | 0.392 |
| γ | 0.398 |
| γ | 0.398 |
| δ | 0.750 |
| SST | 0.255 |
| SST | 0.270 |
| SST | 0.281 |
| TC | 0.125 |
| TD | 0.045 |
| TE | 0.035 |
| TF | 0.045 |
| TG | 0.400 |
4.1 Le revenu déterminant pour l’imposition à la source est composé du revenu des étrangers résidants et des administrateurs étrangers (BQA), du revenu des frontaliers assujettis de façon illimitée (BQB) ainsi que du revenu des frontaliers assujettis de façon limitée (BQC, BQD, BQE, BQF et BQG).
4.2 Sont enregistrés les revenus bruts correspondants. Le facteur γ sert à convertir les revenus bruts en une valeur comparable au revenu imposable. Dans le cas desétrangers résidants et des administrateurs étrangers , il suffit pour obtenir le revenu déterminant de multiplier les revenus bruts correspondants par le facteur γ [formule de calcul (1)].
4.3 Les salaires bruts des frontaliers ne sont pas seulement pondérés par le facteur γ, mais également par un facteur δ s’élevant à 0,75. Par conséquent, ces salaires pondérés par le facteur δ ne sont pris en compte qu’à raison de 75 % dans le calcul des revenus déterminants imposés à la source. Cela vaut pour toutes les catégories de frontaliers.
4.3.1 Formule (2), frontaliers assujettis de façon illimitée: le revenu imposable déterminant est calculé selon la formule γ ⋅ δ . BQB.
4.4 Les formules de calcul (3) à (7) servent à convertir les revenus de frontaliers imposables de façon limitée sur la base des conventions contre les doubles impositions correspondantes conclues avec l’Autriche, l’Allemagne, la France et l’Italie.
4.4.1 Formule (3), frontaliers autrichiens: les revenus bruts sont imposés par la Suisse, qui rétrocède à l’Autriche 12,5 % de ses recettes fiscales. Le revenu imposable déterminant, γ ⋅ δ . BQC, est corrigé à hauteur de la part revenant à l’Autriche, soit TC.
4.4.2 Formule (4), frontaliers allemands: les revenus bruts des frontaliers sont imposés à un taux de 4,5 % au maximum. La part du revenu imposable en Suisse s’obtient en divisant les recettes fiscales, TD ⋅ δ . BQD, par le taux fiscal standardisé correspondant,SST t+3.
4.4.3 Formule (5), frontaliers français à Genève: l’imposition est effectuée en Suisse, avec une rétrocession à la France de 3,5 % de la masse salariale brute. La part devant être remise à la France est déduite du revenu déterminant imposé entièrement par le canton de Genève, γ ⋅ δ . BQE. Pour calculer cette part, on divise l’impôt devant être effectivement remis à la France, soit TE ⋅ δ . **** BQE, par le taux fiscal standardisé correspondant,SST t+3, ce qui permet d’obtenir par extrapolation une valeur comparable au revenu imposable.
4.4.4 Formule (6), frontaliers français (sans les frontaliers français à Genève): l’imposition est effectuée par la France, la Suisse recevant au maximum 4,5 % du revenu brut. La part du revenu exploitée fiscalement en Suisse s’obtient en divisant les recettes fiscales, TF ⋅ δ . BQF, par le taux fiscal standardisé correspondant,SST t+3.
4.4.5 Formule (7), frontaliers italiens: rétrocession de 40 % des recettes fiscales à l’Italie. Le revenu imposable déterminant, γ ⋅ δ . BQG, est corrigé à hauteur de la part revenant à l’Italie, soit TG.
| Canton | Revenu déterminant pour l’imposition à la source (en milliers de francs) |
|---|---|
| Zurich | 2 043 470 |
| Berne | 712 718 |
| Lucerne | 336 453 |
| Uri | 34 642 |
| Schwyz | 168 629 |
| Obwald | 40 487 |
| Nidwald | 44 265 |
| Glaris | 51 780 |
| Zoug | 294 175 |
| Fribourg | 267 042 |
| Soleure | 224 956 |
| Bâle-Ville | 837 900 |
| Bâle-Campagne | 427 731 |
| Schaffhouse | 134 853 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 28 740 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 10 253 |
| Saint-Gall | 563 002 |
| Grisons | 471 489 |
| Argovie | 828 837 |
| Thurgovie | 364 764 |
| Tessin | 1 177 169 |
| Vaud | 1 321 419 |
| Valais | 451 752 |
| Neuchâtel | 261 443 |
| Genève | 2 814 128 |
| Jura | 113 891 |
| Tous les cantons | 14 025 987 |
(art. 13 et 14)
Recettes de l’impôt sur la fortune des cantons et des communes Fortune nette Recettes de l’impôt sur le revenu des cantons et des communes Recettes de l’impôt à la source des cantons et des communes Part cantonale à l’impôt fédéral direct en vertu de l’art. 196, al. 1, LIFD53 Recettes de l’impôt fédéral direct sur le revenu Revenus déterminants des personnes physiques Revenus déterminants des personnes physiques imposées à la source
2.1 Le facteur alpha mentionné à l’art. 13 se calcule d’après la formule suivante:
2.2 Le facteur alpha est calculé annuellement et se fonde sur les six dernières années de calcul disponibles.
| 2020 | 2021 | 2022 | |
|---|---|---|---|
| Facteur alpha | 1,5 % | 1,5 % | 1,5 % |
Le facteur alpha se calcule en divisant l’exploitation fiscale de la fortune par l’exploitation fiscale des revenus. L’exploitation fiscale de la fortune correspond aux recettes totales de l’impôt sur la fortune des cantons et des communes divisées par la totalité des fortunes nettes en Suisse. L’exploitation fiscale des revenus se détermine quant à elle en divisant les recettes totales de l’impôt sur le revenu et de l’impôt à la source perçues par les cantons et les communes, y compris la part cantonale à l’impôt fédéral direct sur le revenu, par les revenus déterminants des personnes physiques selon l’annexe 2 et par les revenus déterminants imposés à la source selon l’annexe 3.
| Canton | Fortune déterminante des personnes physiques (en milliers de francs) |
|---|---|
| Zurich | 7 481 292 |
| Berne | 3 461 350 |
| Lucerne | 1 714 310 |
| Uri | 128 544 |
| Schwyz | 2 263 352 |
| Obwald | 263 319 |
| Nidwald | 644 674 |
| Glaris | 133 080 |
| Zoug | 1 433 461 |
| Fribourg | 553 965 |
| Soleure | 499 078 |
| Bâle-Ville | 1 104 900 |
| Bâle-Campagne | 764 923 |
| Schaffhouse | 253 453 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 277 248 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 114 379 |
| Saint-Gall | 2 032 371 |
| Grisons | 1 224 494 |
| Argovie | 2 125 907 |
| Thurgovie | 1 077 564 |
| Tessin | 1 293 887 |
| Vaud | 2 548 981 |
| Valais | 1 008 368 |
| Neuchâtel | 322 362 |
| Genève | 2 678 999 |
| Jura | 124 631 |
| Total des cantons | 35 528 892 |
(art. 20a, 20b et 20c )
Les facteurs zêta servent à pondérer les bénéfices des personnes morales dans le potentiel de ressources en fonction de l’exploitation de leur potentiel fiscal. Une distinction est faite entre les bénéfices soumis à l’imposition ordinaire, qui sont pondérés uniquement par le facteur zêta-1, et les bénéfices provenant de brevets et de droits analogues (bénéfices éligibles à lapatent box ), qui bénéficient d’une imposition réduite et sont donc pondérés dans un premier temps par le facteur zêta-2 puis, dans un second temps, par le facteur zêta-1.
| Facteur de pondération des bénéfices des personnes morales. Il correspond au rapport entre l’exploitation fiscale des bénéfices des personnes morales et l’exploitation fiscale des revenus et de la fortune des personnes physiques. | |
|---|---|
| Facteur de pondération des bénéfices éligibles à lapatent box . Il correspond à la part imposable moyenne des bénéfices éligibles à lapatent box après réduction (statutaire) et en prenant compte de la part des cantons à l’impôt fédéral direct*(* π ). | |
| Facteur de base pour déterminer. Il correspond à la part moyenne imposable des bénéfices éligibles à lapatent box après réduction (statutaire). | |
| Bénéfices déterminants d’un canton k | |
| Revenus déterminants des personnes physiques, total | |
| Revenus déterminants imposés à la source des personnes physiques, total | |
| Fortune déterminante des personnes physiques, total | |
| Assiette des bénéfices des personnes morales du canton k | |
| Assiette des bénéfices des personnes morales, total | |
| Bénéfices éligibles à lapatent box , total | |
| Bénéfices éligibles à lapatent box des personnes morales du canton k | |
| Bénéfices ordinaires, total | |
| Bénéfices ordinaires du canton k | |
| Recettes de l’impôt sur le bénéfice des personnes morales des cantons et des communes (y c. part des cantons à l’impôt fédéral direct) | |
| Recettes de l’impôt sur le bénéfice des personnes morales des cantons et des communes (sans part des cantons à l’impôt fédéral direct) | |
| Recettes des impôts sur le revenu, des impôts à la source et des impôts sur la fortune des cantons et des communes (y c. part des cantons à l’impôt fédéral direct) | |
| Réduction dans le cadre du calcul du bénéfice imposable en vertu de l’art. 24b LHID54du canton k | |
| Recettes de l’impôt fédéral direct sur le bénéfice des personnes morales | |
| Part des cantons à l’impôt fédéral direct en vertu de l’art. 196, al. 1, LIFD | |
| Somme des dépenses de recherche et développement au sens de l’art. 24b , al. 3, LHID sans les éventuelles déductions en vertu de l’art. 25a LHID pour les entreprises dans le canton k | |
| Part des bénéfices au sens de l’art. 57b ne faisant plus l’objet d’une pondération au moyen des facteurs bêta (facteur de transfert comptable) |
2.1 Les bénéfices déterminants des personnes morales d’un canton se calculent en multipliant l’assiette des bénéfices par le facteur zêta-1:
2.2 Le facteur zêta-1 au sens de l’art. 20b, al. 1, est le rapport entre l’exploitation fiscale des bénéfices des personnes morales et l’exploitation fiscale des revenus et de la fortune des personnes physiques:
2.3 Le facteur zêta-1 est calculé annuellement et se fonde sur les six dernières années de calcul disponibles. 2.4 L’assiette des bénéfices des personnes morales se calcule en additionnant les bénéfices soumis à l’imposition ordinaire, les bénéfices éligibles à lapatent box pondérés et les dépenses de recherche et développement pondérées au sens de l’art. 20a , al. 2:
2.5 Le facteur zêta-2 au sens de l’art. 20b, al. 2, est calculé annuellement et se fonde sur la pondération réduite moyenne des bénéfices éligibles à lapatent box de la dernière année de calcul disponible (facteur de base). Le calcul tient également compte du fait que la part des cantons à l’impôt fédéral direct leur est versée sans réduction:
| 2020 | 2021 | 2022 | |
|---|---|---|---|
| ζ1 | 34,0 % | 33,6 % | 33,2 % |
| ζ2 | 31,6 % | 34,5 % | 33,9 % |
| Pondération des dépenses R+D | 68,4 % | 65,5 % | 66,1 % |
4.1 Pour les années de calcul t = 2017–2024, les bénéfices déterminants des personnes morales au sens de l’art. 57b sont calculés, d’une part, selon la méthode définie à l’annexe 6 () de la présente ordonnance dans sa version en vigueur jusqu’au 31 décembre 2025 et, d’autre part, selon la méthode définie au ch. 2 de la présente annexe (). Les bénéfices déterminantsse calculent sur la base de la moyenne des deux résultats pondérée par le facteur de transfert comptable:
4.2 Pour les années de calcul, le facteur de transfert comptable est défini comme suit:
| t | 2017–2020 | 2021 | 2022 | 2023 | 2024 |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 % | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % |
4.3 Durant la phase transitoire, les facteurs bêta sont les suivants:
| Facteur de base β* | Facteur de majoration | Facteur β | |
|---|---|---|---|
| Sociétés holding | 0.0 % | 2.8 % | 2.8 % |
| Sociétés de domicile | 9.9 % | 2.5 % | 12.4 % |
| Sociétés mixtes | 10.0 % | 2.5 % | 12.5 % |
| Canton | Bénéfices déterminants des personnes morales (en milliers de francs) |
|---|---|
| Zurich | 7 311 346 |
| Berne | 2 470 862 |
| Lucerne | 2 351 927 |
| Uri | 81 425 |
| Schwyz | 1 055 908 |
| Obwald | 138 146 |
| Nidwald | 238 108 |
| Glaris | 104 621 |
| Zoug | 4 166 392 |
| Fribourg | 1 196 109 |
| Soleure | 551 680 |
| Bâle-Ville | 2 888 023 |
| Bâle-Campagne | 875 349 |
| Schaffhouse | 1 031 939 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 191 678 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 60 394 |
| Saint-Gall | 1 759 327 |
| Grisons | 561 599 |
| Argovie | 1 320 259 |
| Thurgovie | 758 432 |
| Tessin | 1 034 116 |
| Vaud | 4 527 120 |
| Valais | 534 433 |
| Neuchâtel | 579 041 |
| Genève | 6 393 284 |
| Jura | 247 465 |
| Tous les cantons | 42 428 983 |
(art. 21)
Valeurs cantonales pour l’année de référence 2026
| Canton | Répartition fiscale déterminante de l’impôt fédéral direct (en milliers de francs) |
|---|---|
| Zurich | –215 974 |
| Berne | –216 867 |
| Lucerne | –48 144 |
| Uri | 4 194 |
| Schwyz | –63 359 |
| Obwald | 6 215 |
| Nidwald | –12 622 |
| Glaris | 12 151 |
| Zoug | –1 596 |
| Fribourg | –53 584 |
| Soleure | –61 004 |
| Bâle-Ville | –44 248 |
| Bâle-Campagne | –64 795 |
| Schaffhouse | 37 155 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | –5 640 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 2 733 |
| Saint-Gall | 19 574 |
| Grisons | 170 324 |
| Argovie | 25 441 |
| Thurgovie | 14 444 |
| Tessin | 118 728 |
| Vaud | –214 540 |
| Valais | 179 598 |
| Neuchâtel | 398 491 |
| Genève | 10 947 |
| Jura | 15 287 |
| Tous les cantons | 12 909 |
(art. 22a )
Contribution reçue par le canton à faible potentiel de ressources,r Moyenne, pour les années de calcul, de la population résidante permanente et non permanente moyenne du canton à faible potentiel de ressources,r Indice de ressources du canton à faible potentiel de ressources,r Indice de la dotation minimale garantie Recettes fiscales standardisées de la Suisse par habitant
2.1 La contribution reçue par un canton à faible potentiel de ressources,r , est calculée de la manière suivante:
2.2 La valeur des paramètresp ett se calcule d’après la formule suivante:
| Paramètre | Valeur |
|---|---|
| sseCH | 10 012 |
| M | 86.5 |
4.1 Le calcul est fonction de la valeur de l’indice de ressources. Lorsque l’indice de ressources est inférieur à 70 points, le montant de la compensation est fixé de telle sorte que le canton affiche, après la péréquation, exactement la dotation minimale garantie,M . 4.2 Lorsque l’indice de ressources est supérieur ou égal à 70 points, l’indice résultant après la péréquation affiche une croissance progressive. Lorsque l’indice de ressources vaut exactement 70 points, une hausse d’une unité des recettes fiscales standardisées doit réduire le montant de la compensation à raison de 90 % de cette unité (taux d’écrêtage marginal). Le taux de progressivité est défini par les paramètres p et t, qui dépendent de la hauteur de la dotation minimale garantieM , de la limite de 70 points au-delà de laquelle la progressivité prend effet et du taux d’écrêtage marginal de 90 %.
| Canton | Indice des ressources | Péréquation des ressources en francs | ||
|---|---|---|---|---|
| horizontale | verticale | Total | ||
| Zurich | 116.7 | 0 | 0 | 0 |
| Berne | 72.4 | –607 874 956 | –911 812 434 | –1 519 687 390 |
| Lucerne | 91.8 | –33 247 039 | –49 870 559 | –83 117 598 |
| Uri | 70.0 | –24 593 338 | –36 890 007 | –61 483 345 |
| Schwyz | 185.7 | 0 | 0 | 0 |
| Obwald | 107.5 | 0 | 0 | 0 |
| Nidwald | 157.5 | 0 | 0 | 0 |
| Glaris | 71.2 | –25 632 206 | –38 448 309 | –64 080 515 |
| Zoug | 287.0 | 0 | 0 | 0 |
| Fribourg | 71.9 | –195 941 507 | –293 912 261 | –489 853 768 |
| Soleure | 70.4 | –181 278 613 | –271 917 919 | –453 196 532 |
| Bâle-Ville | 155.9 | 0 | 0 | 0 |
| Bâle-Campagne | 97.7 | –2 810 594 | –4 215 891 | –7 026 485 |
| Schaffhouse | 108.1 | 0 | 0 | 0 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 86.6 | –9 849 249 | –14 773 873 | –24 623 122 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 104.0 | 0 | 0 | 0 |
| Saint-Gall | 78.5 | –198 768 710 | –298 153 065 | –496 921 775 |
| Grisons | 93.5 | –11 232 182 | –16 848 272 | –28 080 454 |
| Argovie | 79.9 | –241 085 930 | –361 628 894 | –602 714 824 |
| Thurgovie | 79.4 | –102 133 223 | –153 199 835 | –255 333 058 |
| Tessin | 91.1 | –32 017 295 | –48 025 943 | –80 043 238 |
| Vaud | 99.7 | –326 810 | –490 216 | –817 026 |
| Valais | 68.6 | –258 364 804 | –387 547 206 | –645 912 010 |
| Neuchâtel | 77.3 | –74 495 427 | –111 743 141 | –186 238 568 |
| Genève | 155.3 | 0 | 0 | 0 |
| Jura | 64.5 | –65 373 273 | –98 059 909 | –163 433 182 |
| Total des cantons | 100.0 | –2 065 025 156 | –3 097 537 734 | –5 162 562 890 |
(art. 24)
A Contribution totale des cantons à fort potentiel de ressources
Aq Contribution de q, canton à fort potentiel de ressources
eq Moyenne, pour les années de calcul, de la population résidante permanente et non permanente moyenne de q, canton à fort potentiel de ressources
RIq Indice de ressources de q, canton à fort potentiel de ressources
n Nombre de cantons à fort potentiel de ressources
La contribution deq , canton à fort potentiel de ressources, est calculée de la manière suivante:
Pour fixer la contribution deq , canton à fort potentiel de ressources, la part de son indice de ressources qui dépasse 100 points, soit RIq–100, est multipliée par sa population résidante permanente et non permanente moyenne, eq. Cette valeur est ensuite mise en relation avec la somme des valeurs de tous les cantons n à fort potentiel de ressources,
.
Ainsi s’obtient sa part à A, la contribution totale des cantons à fort potentiel de ressources.
| Canton | Indice des ressources | Contributions en francs |
|---|---|---|
| Zurich | 116.7 | 502 525 844 |
| Berne | 72.4 | 0 |
| Lucerne | 91.8 | 0 |
| Uri | 70.0 | 0 |
| Schwyz | 185.7 | 268 984 327 |
| Obwald | 107.5 | 5 542 169 |
| Nidwald | 157.5 | 48 469 677 |
| Glaris | 71.2 | 0 |
| Zoug | 287.0 | 468 748 579 |
| Fribourg | 71.9 | 0 |
| Soleure | 70.4 | 0 |
| Bâle-Ville | 155.9 | 213 485 501 |
| Bâle-Campagne | 97.7 | 0 |
| Schaffhouse | 108.1 | 13 108 970 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 86.6 | 0 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 104.0 | 1 249 063 |
| Saint-Gall | 78.5 | 0 |
| Grisons | 93.5 | 0 |
| Argovie | 79.9 | 0 |
| Thurgovie | 79.4 | 0 |
| Tessin | 91.1 | 0 |
| Vaud | 99.7 | 0 |
| Valais | 68.6 | 0 |
| Neuchâtel | 77.3 | 0 |
| Genève | 155.3 | 542 911 026 |
| Jura | 64.5 | 0 |
| Tous les cantons | 100.0 | 2 065 025 156 |
(art. 29)
(art. 33)
| Canton | Paiements péréquatifs en francs | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Altitude | Déclivité du terrain | Structure de l’habitat | Faible densité démographique | Total | |
| Zurich | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Berne | 2 029 371 | 1 249 736 | 22 683 931 | 4 682 696 | 30 645 734 |
| Lucerne | 0 | 0 | 5 708 998 | 0 | 5 708 998 |
| Uri | 599 894 | 6 031 920 | 1 743 038 | 3 988 919 | 12 363 771 |
| Schwyz | 2 729 352 | 2 227 474 | 1 688 268 | 604 348 | 7 249 442 |
| Obwald | 574 314 | 3 005 629 | 1 579 696 | 1 369 695 | 6 529 334 |
| Nidwald | 0 | 551 975 | 671 890 | 302 753 | 1 526 618 |
| Glaris | 0 | 3 478 102 | 53 137 | 2 174 329 | 5 705 567 |
| Zoug | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Fribourg | 2 367 281 | 0 | 6 838 648 | 437 516 | 9 643 445 |
| Soleure | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Bâle-Ville | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Bâle-Campagne | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Schaffhouse | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 19 324 147 | 198 140 | 2 409 295 | 0 | 21 931 582 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 5 428 003 | 390 414 | 2 872 793 | 424 957 | 9 116 167 |
| Saint-Gall | 0 | 0 | 2 162 741 | 0 | 2 162 740 |
| Grisons | 40 875 965 | 67 177 107 | 10 213 043 | 27 254 138 | 145 520 254 |
| Argovie | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Thurgovie | 0 | 0 | 3 222 399 | 0 | 3 222 399 |
| Tessin | 0 | 10 592 128 | 0 | 5 149 206 | 15 741 334 |
| Vaud | 160 430 | 0 | 0 | 0 | 160 430 |
| Valais | 31 907 682 | 31 366 597 | 532 986 | 15 655 025 | 79 462 290 |
| Neuchâtel | 21 450 468 | 2 197 597 | 166 217 | 0 | 23 814 282 |
| Genève | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Jura | 1 019 911 | 0 | 1 686 329 | 2 189 827 | 4 896 067 |
| Tous les cantons | 128 466 818 | 128 466 818 | 64 233 409 | 64 233 409 | 385 400 454 |
(art. 35)
Calcul de l’indice des charges
a) Variables et paramètres: Indicateur «pauvreté» du cantonk Indicateur «structure d’âge» du cantonk Indicateur «intégration des étrangers» du cantonk Moyenne des indicateurs «pauvreté» des cantons Moyenne des indicateurs «structure d’âge» des cantons Moyenne des indicateurs «intégration des étrangers» des cantons Écart standard entre les indicateurs «pauvreté» des cantons Écart standard entre les indicateurs «structure d’âge» des cantons Écart standard entre les indicateurs «intégration des étrangers» des cantons Indicateur standardisé «pauvreté» du cantonk Indicateur standardisé «structure d’âge» du cantonk Indicateur standardisé «intégration des étrangers» du cantonk Pondération pour l’indicateur «pauvreté» selon l’art. 35, al. 1, let. a Pondération pour l’indicateur «structure d’âge» selon l’art. 35, al. 1, let. b Pondération pour l’indicateur «intégration des étrangers» selon l’art. 35, al. 1, let. c Indice des charges excessives liées à la structure de la population du cantonk
b) Les indicateurs standardisés sont calculés de la manière suivante:
,
,
.
La standardisation est effectuée en divisant par l’écart standard les écarts entre les indicateurs et la moyenne suisse correspondante.
c) L’indice des charges excessives liées à la structure de la population d’un cantonk est calculé de la manière suivante:
(art. 37)
a) Variables et paramètres: Indicateur «taille de la commune» de la communeg Indicateur «densité de l’habitat» de la communeg Indicateur «taux d’emploi» de la communeg Moyenne des indicateurs «taille de la commune» des communes Moyenne des indicateurs «densité de l’habitat» des communes Moyenne des indicateurs «taux d’emploi» des communes Écart standard entre les indicateurs «taille de la commune» des communes Écart standard entre les indicateurs «densité de l’habitat» des communes Écart standard entre les indicateurs «taux d’emploi» des communes Indicateur standardisé «taille de la commune» de la communeg Indicateur standardisé «densité de l’habitat» de la communeg Indicateur standardisé «taux d’emploi» de la communeg Pondération pour l’indicateur «taille de la commune» selon l’art. 37, al. 1, let. a Pondération pour l’indicateur «densité de l’habitat» selon l’art. 37, al. 1, let. b Pondération pour l’indicateur «taux d’emploi» selon l’art. 37, al. 1, let. c Indice des charges excessives de la communeg liées à la problématique des villes-centres
b) Les indicateurs standardisés sont calculés de la manière suivante:
,
,
.
La standardisation est effectuée en divisant par l’écart standard les écarts entre les indicateurs et la moyenne suisse correspondante.
c) L’indice des charges excessives liées à la problématique des villes-centres d’une commune est calculé de la manière suivante:
a) Variables et paramètres:
LFg,k Indice des charges de ville-centre de la communeg du cantonk
LFk Indice des charges de ville-centre du cantonk
eg,k Population résidante permanente de la communeg du cantonk
ek Population résidante permanente du cantonk
Gk Nombre de communes du cantonk
b) Calcul
L’indice des charges d’un canton correspond à la moyenne, pondérée par la population, des indices des charges de ses communes. Il s’obtient en divisant par la population résidante permanente du canton la somme des indices des charges des communes du canton multipliés par leur population résidante permanente.
(art. 40)
| Canton | Paiements péréquatifs en francs | ||
|---|---|---|---|
| Charges excessives liées à la structure de la population | Charges excessives liées aux villes-centres | Total | |
| Zurich | 21 323 405 | 99 183 318 | 120 506 723 |
| Berne | 0 | 0 | 0 |
| Lucerne | 0 | 0 | 0 |
| Uri | 0 | 0 | 0 |
| Schwyz | 0 | 0 | 0 |
| Obwald | 0 | 0 | 0 |
| Nidwald | 0 | 0 | 0 |
| Glaris | 0 | 0 | 0 |
| Zoug | 2 120 720 | 10 041 | 2 130 761 |
| Fribourg | 0 | 0 | 0 |
| Soleure | 13 382 186 | 0 | 13 382 186 |
| Bâle-Ville | 41 863 869 | 24 562 716 | 66 426 585 |
| Bâle-Campagne | 0 | 0 | 0 |
| Schaffhouse | 987 541 | 0 | 987 541 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 0 | 0 | 0 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 0 | 0 | 0 |
| Saint-Gall | 0 | 0 | 0 |
| Grisons | 0 | 0 | 0 |
| Argovie | 0 | 0 | 0 |
| Thurgovie | 0 | 0 | 0 |
| Tessin | 5 530 933 | 0 | 5 530 933 |
| Vaud | 118 187 112 | 5 336 806 | 123 523 918 |
| Valais | 12 505 349 | 0 | 12 505 349 |
| Neuchâtel | 12 884 443 | 0 | 12 884 443 |
| Genève | 121 481 411 | 46 040 604 | 167 522 015 |
| Jura | 0 | 0 | 0 |
| Tous les cantons | 350 266 969 | 175 133 485 | 525 400 454 |
(art. 42)
Lorsque les données manquent ou sont inexploitables, les éléments du potentiel de ressources sont estimés. Pour déterminer les coefficients des équations d’estimation, des analyses de régression sont effectuées avec les données fournies correctement par les cantons. Comme valeur de remplacement pour les données manquantes à partir de l’année de calcul 2003, on utilisera la limite supérieure de l’intervalle de confiance à 95 %. Comme valeur de remplacement pour les données manquantes du bilan global (années de calcul 1998 à 2001), on utilisera la valeur estimée. Les coefficients pour les années de calcul du bilan global applicables aux revenus déterminants soumis à l’impôt à la source, à la fortune déterminante ainsi qu’aux bénéfices déterminants des personnes morales sont calculés sur la base de la moyenne des données de 2003 et 2004.
| ME | Revenu déterminant des personnes physiques par habitant du cantonk pour l’année de calcult |
|---|---|
| GME | Taux de croissance du revenu déterminant par habitant de l’ensemble de la Suisse durant l’annéet |
| RM | Rapport entre le revenu déterminant imposé à la source et le revenu déterminant des personnes physiques du cantonk pour l’annéeT |
| EA | Nombre de titulaires d’une autorisation de séjour (y c. les titulaires d’une autorisation de séjour de courte durée de plus de douze mois) du cantonk pour l’annéeT |
| EK | Nombre de titulaires d’une autorisation de séjour de courte durée (de moins de douze mois ou saisonniers) du cantonk pour l’annéeT |
| ECH | Nombre de citoyens suisses dans la population résidante permanente du cantonk pour l’annéeT |
| EN | Nombre d’étrangers titulaires d’une autorisation d’établissement du cantonk pour l’annéeT |
| Pondération du revenu brut des frontaliers en provenance de l’État voisinX du cantonk pour l’annéeT selon l’annexe 3 | |
| Revenu brut des frontaliers en provenance de l’État voisinX du cantonk pour l’annéeT selon l’annexe 3 | |
| RV | Fortune nette par habitant du cantonk pour l’annéeT |
| EV | Produit de l’impôt sur la fortune par habitant du cantonk pour l’annéeT |
| tv | Charge fiscale moyenne sur la fortune du cantonk pour l’année de calculT |
| GK | Somme des bénéfices entièrement imposés des personnes morales par habitant du cantonk pour l’année de calculT |
| EJP | Produit de l’impôt sur le bénéfice par habitant du cantonk pour l’année de calculT |
| GDB | Bénéfices selon l’impôt fédéral direct (après déduction pour participation) par habitant du cantonk pour l’année de calculT |
| Facteur bêta du type de société mixte pour l’année de calculT selon l’annexe 6 | |
| WGDB | Taux de croissance des bénéfices selon l’impôt fédéral direct de l’ensemble de la Suisse pour l’annéet |
a Constantes
b, c, d Coefficients des variables indépendantes
vk Constante temporelle (structurelle): effets cantonaux (effets fixes) pour les équations d’estimation comprenant des données de différentes périodes (données de panel)
uk,t Erreurs d’estimation
| Cas | Composante du potentiel de ressources | Équation de régression servant à déterminer les coefficients | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | Revenu déterminant des personnes physiques | |||
| pour | ||||
| 2 | Revenus déterminants soumis à l’impôt à la source | |||
| avec | ||||
| 3 | Fortune déterminante des personnes physiques | |||
| avec | ||||
| 4 | Bénéfices déterminants des personnes morales | 1reétape: | ||
| avec | ||||
| 2eétape: | ||||
| 5 | Bénéfices selon l’impôt fédéral direct | |||
| pour |
(art. 46)
Critères et paramètres utilisés
– Rapport entre les transferts financiers affectés et les transferts financiers non affectés de la Confédération aux cantons – Transferts financiers des cantons à la Confédération – Rapport entre les contributions aux frais et les contributions forfaitaires ou globales – Différences entre les potentiels de ressources par habitant des différents cantons – Différences entre les recettes fiscales standardisées par habitant des différents cantons, avant et après la péréquation des ressources – Recettes fiscales standardisées par habitant du canton ayant le plus faible potentiel de ressources par rapport à la moyenne suisse, avant et après la péréquation des ressources – Montant de la franchise entrant dans le calcul des revenus déterminants des personnes physiques – Charges excessives par habitant – Rapport entre la compensation des charges et les charges excessives – Recettes, dépenses et dettes des cantons – Différences en matière de charge fiscale – Quote-part de l’État et quote-part fiscale des cantons et des communes, à l’échelle nationale et internationale – Allégements fiscaux au sens de la loi fédérale du 6 octobre 1995 en faveur des zones économiques en redéploiement («Lex Bonny»)55 – Arrivées et départs de personnes assujetties à l’échelle nationale et internationale – Charge fiscale marginale effective et charge fiscale moyenne effective des cantons, en comparaison nationale et internationale – Nombre de sociétés soumises à l’imposition réduite des bénéfices générés par des brevets ou des droits analogues au sens de l’art. 24b , al. 1, LHID56 – Interdépendance entre la charge fiscale d’un canton et son marché immobilier – Effets de décisions importantes relatives à la politique fiscale sur d’autres cantons – Effets de la compensation des cas de rigueur sur les recettes fiscales standardisées des cantons – Évolution du volume des paiements liés à la compensation intercantonale des charges et part liée à l’indemnisation des effets d’externalités territoriales (spillovers).
(art. 56)
| gw | Valeur limite que la diminution des charges d’un cantonk devra au moins atteindre, en pourcentage de ses recettes fiscales standardisées |
|---|---|
| ε | Facteur servant à déterminer, en fonction de l’indice de ressources, l’allégement visé à travers la compensation des cas de rigueur |
| Recettes fiscales standardisées du cantonk pour l’année 2004 | |
| Recettes fiscales standardisées du cantonk pour l’année 2005 | |
| Indice de ressources du cantonk pour l’année 2004 | |
| Indice de ressources du cantonk pour l’année 2005 | |
| Résultat net du cantonk dans le bilan global 2004 (valeurs positives: charge supplémentaire; valeurs négatives: allégement) | |
| Résultat net du cantonk dans le bilan global 2005 (valeurs positives: charge supplémentaire; valeurs négatives: allégement) | |
| nes | Résultat net du cantonk en pourcentage de ses recettes fiscales standardisées (valeurs positives: charge supplémentaire; valeurs négatives: allégement) |
| HA | Montant initial de la contribution allouée au cantonk au titre de la compensation des cas de rigueur |
La valeur limite déterminante pour la perception de la compensation des cas de rigueur est calculée de la manière suivante:
La valeur limite déterminante d’un canton s’obtient en multipliant le facteur epsilon, ε, par l’écart moyen entre l’indice cantonal de ressources et la moyenne suisse des années 2004 et 2005. Les valeurs négatives indiquent un allégement, les valeurs positives une charge supplémentaire. La formule employée fait que la valeur limite sera négative, et donc qu’un allégement est visé pour les cantons affichant un potentiel de ressources plus faible que la moyenne.
Le résultat net du bilan global d’un canton, en pourcentage de ses recettes fiscales standardisées, est calculé de la manière suivante:
Les valeurs négatives indiquent un allégement net, les valeurs positives une charge supplémentaire.
Le montant initial de la contribution allouée à un cantonk au titre de la compensation des cas de rigueur est basé sur le tableau suivant:
| Conditions (si …,) | Compensation des cas de rigueur (alors …) | |
|---|---|---|
| HA | ||
| nes | HA | |
| nes |
Condition 1: Si la moyenne de l’indice de ressources pour les années 2004 et 2005 est supérieure à la moyenne suisse,
,
le canton n’aura pas droit à la compensation des cas de rigueur.
Condition 2: Si la valeur moyenne de l’indice de ressources pour les années 2004 et 2005 est inférieure à la moyenne suisse,
,
deux cas sont à distinguer:
Cas 2a: Si le résultat net du bilan global en pourcentage des recettes fiscales standardisées est inférieur à la valeur limite (c.-à-d. si l’allégement net est supérieur à l’allégement visé), le canton n’aura pas droit à la compensation des cas de rigueur.
Cas 2b: Si le résultat net du bilan global en pourcentage des recettes fiscales standardisées est supérieur à la valeur limite (c.-à-d. si l’allégement net est inférieur à l’allégement visé ou si le canton affiche une charge supplémentaire nette), le canton aura droit à la compensation des cas de rigueur à hauteur de la différence entre le résultat net et la valeur limite, multipliée par la valeur moyenne de ses recettes fiscales standardisées pour les années 2004 et 2005:
Le facteur ε est déterminé de façon à ce que la somme de tous les paiements effectués au titre de la péréquation au nombreh de cantonsz , ayant droit à la compensation des cas de rigueur, soit égale àH , le montant total à disposition pour la compensation des cas de rigueur:
.
Le paramètrez désigne les cantons à faible potentiel de ressources qui ont droit à la compensation des cas de rigueur, soit tous les cantonsk pour lesquels le résultat net en pourcentage des recettes fiscales standardisées affiche une valeur supérieure à la valeur limite:
.
Le facteur ε est déterminé à l’aide d’une procédure d’itération.
+ = charge pour le canton; – = allégement pour le canton
| Canton | Indice moyen des ressources pour 2004/05 | Valeur limité pour la perception de la compensation des cas de rigueur (en % des recettes fiscales standardisées) | Résultat net du bilan global 2004/05 (en % des recettes fiscales standardisées) | Différence entre le résultat net du bilan global et la valeur limite (en % des recettes fiscales standardisées) | Montant de péréquation en francs |
|---|---|---|---|---|---|
| Zurich | 132.1 | 0.0 % | 0.9 % | 0.9 % | 0 |
| Berne | 74.0 | –1.9 % | –0.8 % | 1.1 % | 52 134 660 |
| Lucerne | 77.0 | –1.7 % | –0.4 % | 1.3 % | 23 692 069 |
| Uri | 67.0 | –2.4 % | –15.1 % | –12.7 % | 0 |
| Schwyz | 135.6 | 0.0 % | 3.9 % | 3.9 % | 0 |
| Obwald | 67.0 | –2.4 % | 3.8 % | 6.2 % | 9 441 566 |
| Nidwald | 124.6 | 0.0 % | 0.2 % | 0.2 % | 0 |
| Glaris | 96.1 | –0.3 % | 2.9 % | 3.1 % | 8 168 757 |
| Zoug | 204.0 | 0.0 % | 6.8 % | 6.8 % | 0 |
| Fribourg | 74.9 | –1.8 % | 9.1 % | 11.0 % | 137 280 030 |
| Soleure | 75.8 | –1.8 % | –6.8 % | –5.1 % | 0 |
| Bâle-Ville | 148.6 | 0.0 % | 0.0 % | 0.0 % | 0 |
| Bâle-Campagne | 110.2 | 0.0 % | 0.4 % | 0.4 % | 0 |
| Schaffhouse | 92.9 | –0.5 % | 0.9 % | 1.4 % | 6 640 279 |
| Appenzell Rh.E. | 79.8 | –1.5 % | –3.3 % | –1.8 % | 0 |
| Appenzell Rh.I. | 82.7 | –1.3 % | –6.1 % | –4.8 % | 0 |
| Saint-Gall | 77.0 | –1.7 % | –7.4 % | –5.7 % | 0 |
| Grisons | 84.9 | –1.1 % | –1.3 % | –0.2 % | 0 |
| Argovie | 87.8 | –0.9 % | –4.4 % | –3.5 % | 0 |
| Thurgovie | 76.5 | –1.7 % | –5.3 % | –3.6 % | 0 |
| Tessin | 102.8 | 0.0 % | 0.2 % | 0.2 % | 0 |
| Vaud | 96.7 | –0.2 % | 1.3 % | 1.5 % | 64 876 643 |
| Valais | 61.6 | –2.8 % | –4.5 % | –1.7 % | 0 |
| Neuchâtel | 91.0 | –0.7 % | 9.5 % | 10.2 % | 108 832 726 |
| Genève | 155.4 | 0.0 % | 1.9 % | 1.9 % | 0 |
| Jura | 66.5 | –2.4 % | 3.7 % | 6.1 % | 19 387 554 |
| Tous les cantons | 100.0 | 430 454 285 |
+ = charge pour le canton; – = allégement pour le canton
| Canton | Indice des ressources | Compensation actualisée des cas de rigueur en francs | ||
|---|---|---|---|---|
| Montants reçus | Montants versés | Solde | ||
| Zurich | 116.7 | 0 | 8 873 296 | 8 873 296 |
| Berne | 72.4 | –23 460 597 | 6 923 406 | –16 537 191 |
| Lucerne | 91.8 | –10 661 431 | 2 510 266 | –8 151 165 |
| Uri | 70.0 | 0 | 251 635 | 251 635 |
| Schwyz | 185.7 | 0 | 928 967 | 928 967 |
| Obwald | 107.5 | 0 | 233 781 | 233 781 |
| Nidwald | 157.5 | 0 | 268 138 | 268 138 |
| Glaris | 71.2 | –3 675 941 | 278 540 | –3 397 401 |
| Zoug | 287.0 | 0 | 713 297 | 713 297 |
| Fribourg | 71.9 | –61 776 013 | 1 723 657 | –60 052 356 |
| Soleure | 70.4 | 0 | 1 763 187 | 1 763 187 |
| Bâle-Ville | 155.9 | 0 | 1 398 801 | 1 398 801 |
| Bâle-Campagne | 97.7 | 0 | 1 868 441 | 1 868 441 |
| Schaffhouse | 108.1 | 0 | 532 587 | 532 587 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 86.6 | 0 | 388 045 | 388 045 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 104.0 | 0 | 106 354 | 106 354 |
| Saint-Gall | 78.5 | 0 | 3 259 065 | 3 259 065 |
| Grisons | 93.5 | 0 | 1 370 575 | 1 370 575 |
| Argovie | 79.9 | 0 | 3 928 983 | 3 928 983 |
| Thurgovie | 79.4 | 0 | 1 653 080 | 1 653 080 |
| Tessin | 91.1 | 0 | 2 231 294 | 2 231 294 |
| Vaud | 99.7 | 0 | 4 565 681 | 4 565 681 |
| Valais | 68.6 | 0 | 1 984 401 | 1 984 401 |
| Neuchâtel | 77.3 | –48 974 727 | 1 211 094 | –47 763 633 |
| Genève | 155.3 | 0 | 2 967 084 | 2 967 084 |
| Jura | 64.5 | –8 724 399 | 490 714 | –8 233 685 |
| Tous les cantons | 100.0 | –157 273 108 | 52 424 369 | –104 848 739 |
(art. 57e )
| Contribution complémentaire versée au canton à faible potentiel de ressources | |
|---|---|
| Contribution complémentaire par habitant versée au canton à faible potentiel de ressources | |
| Moyenne, pour les années de calcul, de la population résidante permanente et non permanente moyenne de, canton à faible potentiel de ressources | |
| Valeur visée de la contribution complémentaire versée par habitant | |
| Recettes fiscales standardisées par habitant du canton à faible potentiel de ressourcesen 2023 | |
| Paiements compensatoires par habitant du canton à faible potentiel de ressources |
2.1 Les contributions complémentaires sont versées durant les années 2024 à 2030. Les versements sont destinés exclusivement aux cantons à faible potentiel de ressources. La base du calcul de la contribution complémentaires est constituée des ressources propres déterminantes de chaque canton en 2023 (recettes fiscales standardisées par habitant avant péréquation, dernière année de référence durant laquelle toutes les années de calcul proviendront de l’ancien système. Y sont ajoutés les paiements compensatoires de l’année de référence actuelle. 2.2 Les fonds issus de la contribution complémentaire sont répartis en totalité sur les cantons à faible potentiel de ressources, de sorte que tous les cantons à faible potentiel de ressources atteignent au moins la valeur cible de la contribution complémentaire. 2.3 La somme des contributions complémentaires en faveur descantons à faible potentiel de ressources s’élève, pour les années 2024 à 2030, à 180 000 000 francs.
2.4 La contribution complémentaire versée à un canton à faible potentiel de ressourcesse calcule en multipliant la contribution complémentaire par habitantpar la population
2.5 Si la somme des recettes fiscales standardisées par habitant d’un cantonen 2023,et du paiement compensatoire par habitant durant l’année de référence actuelle,correspond à la différence entre cette somme et la valeur cible. Dans le cas contraire, le montant de la contribution est nul.est inférieure à la valeur cible de la contribution complémentaire,, la contribution complémentaire versée par habitant
2.6 La limite de la contribution complémentaire,, est fixée annuellement de telle sorte que le total des montants de tous les cantons s’élève exactement à 180 millions de francs.
| Canton | Contribution complémentaire en francs |
|---|---|
| Zurich | 0 |
| Berne | 0 |
| Lucerne | 0 |
| Uri | 0 |
| Schwyz | 0 |
| Obwald | 0 |
| Nidwald | 0 |
| Glaris | 0 |
| Zoug | 0 |
| Fribourg | 16 685 107 |
| Soleure | 0 |
| Bâle-Ville | 0 |
| Bâle-Campagne | 0 |
| Schaffhouse | 0 |
| Appenzell Rh.‑Ext. | 0 |
| Appenzell Rh.‑Int. | 0 |
| Saint-Gall | 0 |
| Grisons | 37 664 975 |
| Argovie | 0 |
| Thurgovie | 0 |
| Tessin | 0 |
| Vaud | 0 |
| Valais | 125 649 918 |
| Neuchâtel | 0 |
| Genève | 0 |
| Jura | 0 |
| Total des cantons | 180 000 000 |
RS 613.2 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2019 3823). ↩
Abrogée par le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, avec effet au 1erjanv. 2024 (RO 2019 3823). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, avec effet au 1erjanv. 2014 (RO 2013 3809). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. 9 de l’O du 30 avr. 2025 sur la statistique fédérale, en vigueur depuis le 1erjuin 2025 (RO 2025 318). ↩
RS 431.011 ↩
RS 642.11 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
RS 642.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3823). ↩
RS 642.11 ↩
RS 642.11 ↩
RS 642.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3823). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3823). ↩
RS 642.11 ↩
RS 642.14 ↩
RS 642.14 ↩
RS 431.01 ↩
[RO 1999 917.RO 2007 6743art. 16]. Voir actuellement la LF du 22 juin 2007 (RS 431.112 ). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 3809). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 3809). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, avec effet au 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 797). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 3809). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 3809). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, avec effet au 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2016 (RO 2015 4753). ↩
RS 431.011 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. 9 de l’O du 30 avr. 2025 sur la statistique fédérale, en vigueur depuis le 1erjuin 2025 (RO 2025 318). ↩
RS 831.30 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2017 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3823). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 nov. 2015, en vigueur depuis le 1erjanv. 2017 (RO 2015 4753). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 7 nov. 2018, en vigueur depuis le 1erjanv. 2019 (RO 2018 4653). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 797). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 nov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3823). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 797). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 nov. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 797). ↩
RO 2007 5765 ↩
RO 2007 5779 ↩
RS 642.14 ↩
En vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2019 3823). ↩
En vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2019 3823). ↩
RO 2015 4753 ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 16 nov. 2022, en vigueur depuis le 1erjanv. 2023 (RO 2022 761). ↩
[RO 1974 146] ↩
[RO 1989 2470, 2002 3069] ↩
RS 642.11 ↩
RS 642.14 ↩
[RO 1996 1918, 2001 1911, 2006 2197annexe ch. 1444301, 2007 681annexe ch. I 4]. Voir actuellement la LF du 6 oct. 2006 sur la politique régionale (RS 901.0 ). ↩
RS 642.14 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "613.21",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792",
"documentDate": "2007-11-07",
"inForceSince": "2008-01-01"
},
"content": {
"number": "613.21",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792",
"fedlexMetadata": {
"id": "613.21",
"hash": "c94e722f02634dd433a4ae1632fe04757fafe86aeda02c0ce1a19ed206381b8a",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "613.21",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:53.667Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-792-20260101-de-xml-14.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792",
"documentDate": "2007-11-07",
"inForceSince": "2008-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 7. November 2007 über den Finanz- und Lastenausgleich (FiLaV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-792-20260101-de-xml-14.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "FiLaV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 7 novembre 2007 sur la péréquation financière et la compensation des charges (OPFCC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-792-20260101-fr-xml-14.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPFCC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-792-20260101-it-xml-14.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPFC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/792/20260101/fr/xml"
}
}