613.26•Arrêté fédéral concernant la compensation des cas de rigueur
613.26Federal Decree Subject To Optional Referendum (Other)1 janv. 2008
du 22 juin 2007 (État le 1erjanvier 2008)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 19, al. 3, de la loi fédérale du 3 octobre 2003
sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)1,
vu le message du Conseil fédéral du 8 décembre 20062,
arrête:
Date de l’entrée en vigueur: 1erjanvier 20083
(art. 1, al. 3)
| en francs | |
|---|---|
| Zurich | 24 286 000 |
| Berne | 18 949 000 |
| Lucerne | 6 871 000 |
| Uri | 689 000 |
| Schwyz | 2 543 000 |
| Obwald | 640 000 |
| Nidwald | 734 000 |
| Glaris | 762 000 |
| Zoug | 1 952 000 |
| Fribourg | 4 718 000 |
| Soleure | 4 826 000 |
| Bâle-Ville | 3 828 000 |
| Bâle-Campagne | 5 114 000 |
| Schaffhouse | 1 458 000 |
| Appenzell Rh. E. | 1 062 000 |
| Appenzell Rh. I. | 291 000 |
| Saint-Gall | 8 920 000 |
| Grisons | 3 751 000 |
| Argovie | 10 754 000 |
| Thurgovie | 4 524 000 |
| Tessin | 6 107 000 |
| Vaud | 12 496 000 |
| Valais | 5 431 000 |
| Neuchâtel | 3 315 000 |
| Genève | 8 121 000 |
| Jura | 1 343 000 |
| Total cantons | 143 485 000 |
{
"legislation": {
"type": "Federal decree subject to optional referendum (other)",
"number": "613.26",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794",
"documentDate": "2007-06-22",
"inForceSince": "2008-01-01"
},
"content": {
"number": "613.26",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794",
"fedlexMetadata": {
"id": "613.26",
"hash": "b9516fb083042b19b586d4c0150777bb9010ccb3b213974fb9dc5edfe1ef24ec",
"type": "Federal decree subject to optional referendum (other)",
"number": "613.26",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:53.567Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-794-20080101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794",
"documentDate": "2007-06-22",
"inForceSince": "2008-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesbeschluss vom 22. Juni 2007 über die Festlegung des Härteausgleichs",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-794-20080101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/de/xml"
},
{
"title": "Arrêté fédéral du 22 juin 2007 concernant la compensation des cas de rigueur",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-794-20080101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/fr/xml"
},
{
"title": "Decreto federale del 22 giugno 2007 sulla compensazione dei casi di rigore",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-794-20080101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/794/20080101/fr/xml"
}
}