642.142.2•Ordonnance relative à la déduction fiscale pour autofinancement des personnes morales
642.142.2Federal Council Ordinance1 janv. 2020
du 13 novembre 2019 (État le 1erjanvier 2020)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 25a bis, al. 6, de la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’harmonisation des impôts directs des cantons et des communes (LHID)1,
arrête:
(art. 25a bis, al. 2 et 3, LHID) Pour les actifs suivants, les taux de couverture du capital propre sont les suivants:
| Actifs | Taux de couverture du capital propre |
|---|---|
| 1 Actif circulant nécessaire à l’exploitation | |
| 1.1 Trésorerie | 0 % |
| 1.2 Actifs cotés en bourse détenus à court terme: | |
| 1.2.1 obligations suisses et étrangères en francs suisses | 35 % |
| 1.2.2 obligations étrangères en monnaie étrangère | 45 % |
| 1.2.3 actions suisses et étrangères cotées en bourse | 65 % |
| 1.3 Créances résultant de la vente de biens et de prestations de services | 40 % |
| 1.4 Autres créances à court terme | 40 % |
| 1.5 Stocks et prestations de services non facturées | 40 % |
| 1.6 Actifs de régularisation | 40 % |
| 2 Actif immobilisé nécessaire à l’exploitation | |
| 2.1 Immobilisations financières: | |
| 2.1.1 obligations suisses et étrangères en francs suisses | 35 % |
| 2.1.2 obligations étrangères en monnaie étrangère | 45 % |
| 2.1.3 actions suisses et étrangères cotées en bourse | 65 % |
| 2.1.4 actions non cotées en bourse et parts sociales | 75 % |
| 2.1.5 prêts à des personnes proches de l’entreprise: | |
| 2.1.5.1 qui ne permettent pas de réaliser une économie d’impôt injustifiée au sens de l’art. 25a bis, al. 3, let. e, LHID | 15 % |
| 2.1.5.2 qui permettent de réaliser une économie d’impôt injustifiée au sens de l’art 25a bis, al. 3, let. e, LHID | 100 % |
| 2.1.6 prêts à des tiers | 40 % |
| 2.2 Participations au sens de l’art. 28, al. 1, LHID | 100 % |
| 2.3 Immobilisations corporelles: | |
| 2.3.1 immobilisations corporelles meubles | 75 % |
| 2.3.2 immobilisations corporelles immeubles: | |
| 2.3.2.1 immeubles industriels, immeubles d’habitation et terrain à bâtir | 55 % |
| 2.3.2.2 autres immeubles | 45 % |
| 2.4 Immobilisations incorporelles: | |
| 2.4.1 immobilisations incorporelles dérivées | 55 % |
| 2.4.2 immobilisations incorporelles générées en interne: | |
| 2.4.2.1 qui sont imposées selon l’art. 24b LHID | 100 % |
| 2.4.2.2 qui ne sont pas imposées selon l’art. 24b LHID | 55 % |
| 2.5 Capital social ou capital de la fondation non libéré | 100 % |
| 3 Actif qui n’est pas nécessaire à l’exploitation | 100 % |
| 4 Réserves latentes déclarées selon l’art. 24 c LHID, y compris la plus-value créée par le contribuable lui ‑même, et réserves latentes comparables déclarées sans être soumises à l’impôt | |
| 4.1 si elles font partie du capital propre imposable | 100 % |
| 4.2 si elles ne font pas partie du capital propre imposable | 0 % |
(art. 25a bis, al. 2, LHID)
(art. 25a bis, al. 4, 1rephrase, LHID)
(art. 25a bis, al. 4, 2ephrase, LHID) La part du capital propre de sécurité imputable à des créances de toute sorte envers des personnes proches de l’entreprise correspond à la part de la valeur moyenne déterminante pour l’impôt sur le bénéfice de ces créances par rapport à la valeur moyenne déterminante pour l’impôt sur le bénéfice des actifs après application de l’art. 2, al. 4. Les valeurs moyennes déterminantes pour l’impôt sur le bénéfice des actifs sont pondérées par la différence entre un taux de 100 % et le taux de couverture du capital propre indiqué à l’art. 1.
(art. 25a bis, al. 5, LHID)
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2020.
RS 642.14 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "642.142.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700",
"documentDate": "2019-11-13",
"inForceSince": "2020-01-01"
},
"content": {
"number": "642.142.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700",
"fedlexMetadata": {
"id": "642.142.2",
"hash": "0e22ebaa1cc1a72994cea59548a48d990197f352593c252bd73d11b23f58da78",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "642.142.2",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:55.026Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-700-20200101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700",
"documentDate": "2019-11-13",
"inForceSince": "2020-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 13. November 2019 über den steuerlichen Abzug auf Eigenfinanzierung juristischer Personen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-700-20200101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 13 novembre 2019 relative à la déduction fiscale pour autofinancement des personnes morales",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-700-20200101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 13 novembre 2019 concernente la deduzione fiscale sull'autofinanziamento delle persone giuridiche ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-700-20200101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/700/20200101/fr/xml"
}
}