811.112.0•Ordonnance concernant les diplômes, la formation universitaire, la formation postgrade et l’exercice des professions médicales universitaires
811.112.0OPMédFederal Council Ordinance1 sept. 2007
(Ordonnance sur les professions médicales, OPMéd)1
du 27 juin 2007 (État le 1erjanvier 2022)
Le Conseil fédéral suisse,
vu les art. 5, al. 2 et 3, 18, al. 3, 25, al. 2, 33, al. 3, 33a, al. 4, 35, al. 1, 36, al. 3, 39, 47, al. 1, 48, al. 2, 50, al. 2, 60 et 65, al. 2 de la loi fédérale du 23 juin 2006 sur les professions médicales (LPMéd)2,
vu l’art. 46a , al. 1, de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration3,4
arrête:
Les diplômes et les titres postgrades fédéraux sont délivrés à la date de leur obtention selon les rapports de droit civil.
Sur demande du titulaire d’un diplôme fédéral ou d’un titre postgrade fédéral la MEBEKO confirme le cas échéant sous la forme d’une attestation, que le document est conforme aux directives européennes.
Le DFI édicte des standards de qualité qui concrétisent les critères d’accréditation spécifiques à chaque profession médicale universitaire.
On entend par institution d’accréditation internationalement reconnue au sens de l’art. 48, al. 1, LPMéd une agence d’accréditation répondant aux critères suivants:
La durée de la formation pour chaque titre postgrade est mentionnée aux annexes 1 à 3a .
Toute personne exerçant une profession médicale universitaire doit au moins être en mesure, dans la langue dans laquelle elle exerce sa profession, de comprendre les points essentiels de textes complexes consacrés à des sujets concrets ou abstraits. Elle doit être capable de participer à des discussions dans son propre domaine et de s’exprimer spontanément et couramment sur ce sujet, de manière à ce que l’échange dans la langue principale de l’interlocuteur se déroule sans problème pour les deux parties.
Un diplôme acquis à l’étranger qui autorise, dans le pays où il a été délivré, à exercer une profession médicale universitaire au sens de la LPMéd sous surveillance professionnelle, ne peut être inscrit dans le registre des professions médicales que s’il repose sur une formation satisfaisant aux exigences minimales suivantes:
L’ordonnance du 17 octobre 2001 sur la formation postgrade et la reconnaissance des diplômes et des titres postgrades des professions médicales31est abrogée.
.32
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erseptembre 2007.
(art. 2, al. 1, let. a et b et art. 10)
| anesthésiologie | 5 ans |
|---|---|
| chirurgie | 6 ans |
| gynécologie et obstétrique | 5 ans |
| médecine interne générale | 5 ans |
| pédiatrie | 5 ans |
| neurochirurgie | 6 ans |
| neurologie | 6 ans |
| ophtalmologie | 5 ans |
| chirurgie orthopédique et traumatologie de l’appareil locomoteur | 6 ans |
| oto-rhino-laryngologie | 5 ans |
| pathologie | 5 ans |
| pneumologie | 6 ans |
| psychiatrie et psychothérapie | 6 ans |
| urologie | 6 ans |
| allergologie et immunologie clinique | 6 ans |
| médecine du travail | 5 ans |
| dermatologie et vénéréologie | 5 ans |
| endocrinologie/diabétologie | 6 ans |
| gastroentérologie | 6 ans |
| hématologie | 6 ans |
| chirurgie cardiaque et vasculaire thoracique | 6 ans |
| cardiologie | 6 ans |
| chirurgie orale et maxillo-faciale | 6 ans |
| psychiatrie et psychothérapie d’enfants et d’adolescents | 6 ans |
| chirurgie pédiatrique | 6 ans |
| pharmacologie et toxicologie cliniques | 6 ans |
| radiologie | 5 ans |
| médecine nucléaire | 5 ans |
| radio-oncologie/radiothérapie | 5 ans |
| néphrologie | 6 ans |
| médecine physique et réadaptation | 5 ans |
| chirurgie plastique, reconstructive et esthétique | 6 ans |
| prévention et santé publique | 5 ans |
| rhumatologie | 6 ans |
| médecine tropicale et médecine des voyages | 5 ans |
| infectiologie | 6 ans |
| génétique médicale | 5 ans |
| oncologie médicale | 6 ans |
| médecin praticien | 3 ans |
|---|
| angiologie | 6 ans |
|---|---|
| chirurgie vasculaire | 6 ans |
| médecine intensive | 6 ans |
| chirurgie de la main | 6 ans |
| médecine pharmaceutique | 5 ans |
| médecine légale | 5 ans |
| chirurgie thoracique | 6 ans |
(art. 2, al. 1, let. c et art. 10)
| orthodontie | 4 ans |
|---|---|
| chirurgie orale | 3 ans |
| parodontologie | 3 ans |
|---|---|
| médecine dentaire reconstructive | 3 ans |
(art. 2, al. 1, let. d et art. 10)
| chiropratique spécialisée | 2½ ans |
|---|
(art. 2, al. 1, let. e et art. 10)
| Pharmacie d’officine | 2 ans |
|---|---|
| Pharmacie hospitalière | 3 ans |
(art. 15)
Des émoluments sont fixés pour:
| francs | |
|---|---|
| 1. le diplôme fédéral et l’inscription dans la banque de données de la MEBEKO: | |
| a. délivrance (y compris la carte) | 500 |
| b. duplicata | 150 |
| c. fac-similé | 500 |
| d. attestation de diplôme | 50 |
| e. délivrance séparée de la carte | 50 |
| 2. la reconnaissance des diplômes étrangers et l’inscription dans la banque de données de la MEBEKO: | |
| a. procédure selon l’art. 15, al. 1, LPMéd (y compris la carte) | 800 à 1000 |
| b. procédure selon l’art. 15, al. 4, LPMéd | 800 à 1000 |
| c. duplicata | 150 |
| d. fac-similé | 500 |
| e. délivrance séparée de la carte | 50 |
| 2a . le contrôle des diplômes et leur inscription dans la banque de données de la MEBEKO selon l’art. 33a , al. 2, LPMéd | 800 à 1200 |
| 3. la reconnaissance des titres postgrades étrangers et l’inscription dans la banque de données de la MEBEKO: | |
| a. procédure selon l’art. 21, al. 1, LPMéd | 800 à 1000 |
| b. … | |
| c. duplicata | 150 |
| d. fac-similé | 500 |
| 3a . la vérification de la qualification professionnelle des prestataires de services selon l’ **** art. 35, al. 1, LPMéd | |
| a. première déclaration | 800 à 1000 |
| b. renouvellement de la déclaration | 150 |
| 3b . le contrôle des connaissances linguistiques existantes et leur inscription dans le registre des professions médicales selon l’art 11c | 50 à 100 |
| 4. l’établissement des attestations de conformité aux directives pour les diplômes et les titres postgrades fédéraux | 150 |
| 5. pour l’établissement des attestations d’équivalence selon l’art. 36, al. 3 LPMéd et l’inscription dans la banque de données de la MEBEKO: | 680 à 790 |
| 6. les dispositions selon l’art. 28 en relation avec l’art. 47, al. 2 LPMéd | 10 000 à 50 000 |
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 nov. 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 5419). ↩
RS 811.11 ↩
RS 172.010 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, en vigueur depuis le 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, en vigueur depuis le 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). Il a été tenu compte de cette mod. aux disp. mentionnées dans ce RO. ↩
Introduite par le ch. I de l’O du 17 nov. 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 5419). ↩
RS 0.142.112.681 ↩
RS 0.632.31 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 2 de l’O du 26 juin 2013 sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications, en vigueur depuis le 1ersept. 2013 (RO 2013 2421). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, en vigueur depuis le 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). ↩
Abrogés par l’annexe 2 ch. 2 de l’O du 26 juin 2013 sur l’obligation des prestataires de services de déclarer leurs qualifications professionnelles dans le cadre des professions réglementées et sur la vérification de ces qualifications, avec effet au 1ersept. 2013 (RO 2013 2421). ↩
Introduite par le ch. I 1 de l’O COVID-19 examen fédéral en médecine humaine du 27 mai 2020, en vigueur du 28 mai 2020 au 31 oct. 2021 (RO 2020 1811). ↩
Nouvelle expression selon l’annexe ch. II 28 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1erjanv. 2022 (RO 2021 800). ↩
L’abréviation «GLN» signifie «Global Location Number » ↩
Introduit par le ch. I 1 de l’O COVID-19 examen fédéral en médecine humaine du 27 mai 2020, en vigueur du 28 mai 2020 au 31 oct. 2021 (RO 2020 1811). ↩
RS 811.117.3 ↩
RS 414.20 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de l’O du 12 nov. 2014 (Encouragement et coordination des hautes écoles), en vigueur depuis le 1erjanv. 2015 (RO 2014 4137). ↩
RS 414.20 ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de l’O du 12 nov. 2014 (Encouragement et coordination des hautes écoles), en vigueur depuis le 1erjanv. 2015 (RO 2014 4137). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, en vigueur depuis le 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 28 nov. 2014, avec effet au 1erjanv. 2015 (RO 2014 4651). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2019, en vigueur depuis le 1erfév. 2020 (RO 2020 49). ↩
Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 sept. 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, dans la version qui lie la Suisse en vertu de l’annexe III, section A, chiffre 1, de l’Accord sur la libre circulation des personnes (RS 0.142.112.681 ). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2014, en vigueur depuis le 1erjanv. 2015 (RO 2014 4651). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 nov. 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 5419). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 17 nov. 2010, en vigueur depuis le 1erjanv. 2011 (RO 2010 5419). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 28 nov. 2014, en vigueur depuis le 1erjanv. 2015 (RO 2014 4651). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2019, en vigueur depuis le 1erfév. 2020 (RO 2020 49). ↩
RS 172.041.1 ↩
[RO 2002 11891403, 2004 3869] ↩
La mod. peut être consultée auRO 2007 4055. ↩
Abrogés par le ch. I de l’O du 17 nov. 2010, avec effet au 1erjanv. 2011 (RO 2010 5419). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, avec effet au 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 5 avr. 2017, avec effet au 1erjanv. 2018 (RO 2017 2705). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.112.0",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538",
"documentDate": "2007-06-27",
"inForceSince": "2007-09-01"
},
"content": {
"number": "811.112.0",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538",
"fedlexMetadata": {
"id": "811.112.0",
"hash": "3792f7563383c04ba0527987af6caa0c8eee5dadf7341c797c6a4d09954a0706",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "811.112.0",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:01.280Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-538-20220101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538",
"documentDate": "2007-06-27",
"inForceSince": "2007-09-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen (Medizinalberufeverordnung, MedBV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-538-20220101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "MedBV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 27 juin 2007 concernant les diplômes, la formation universitaire, la formation postgrade et l'exercice des professions médicales universitaires (Ordonnance sur les professions médicales, OPMéd)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-538-20220101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPMéd",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 27 giugno 2007 sui diplomi, la formazione, il perfezionamento e l'esercizio della professione nelle professioni mediche universitarie (Ordinanza sulle professioni mediche, OPMed)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2007-538-20220101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPMed",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2007/538/20220101/fr/xml"
}
}