817.023.41•Ordonnance du DFI sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes
817.023.41Departmental Ordinance1 janv. 2006
(Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain, OCCH)1
du 23 novembre 2005 (État le 15 septembre 2025)
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu les art. 47, al. 5, 61, al. 3, 62, al. 2, 63, al. 2, 64, al. 2, 67 et 95, al. 3, de l’ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)2,3
arrête:
La présente ordonnance fixe les exigences s’appliquant: a. aux objets usuels suivants destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire: 1.4 objets contenant du métal et destinés à entrer en contact avec la peau, 2. encres5de tatouage et encres de maquillage permanent, et leur étiquetage, 3. appareils et instruments utilisés pour le piercing, le tatouage et le maquillage permanent, 4.6 … 5. objets usuels destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, 6.7 produits textiles visés à l’art. 64, al. 1, ODAlOUs en ce qui concerne leur inflammabilité et leur combustibilité, les substances chimiques qu’ils contiennent et leur étiquetage, 7.8 articles en cuir en ce qui concerne les substances chimiques qu’ils contiennent, 8.9 cordons et cordons coulissants sur des vêtements d’enfants; b. aux bougies, allumettes, briquets, articles de farces et attrapes.
Les personnes qui pratiquent le piercing, le tatouage et le maquillage permanent sur des tiers doivent prendre toutes les précautions raisonnablement nécessaires afin de prévenir la transmission de toute infection.
Le piercing ne doit provoquer aucune coloration durable de la peau.
Les appareils et les instruments, ou les parties de ceux-ci, utilisés pour le piercing, le tatouage et le maquillage permanent doivent être stériles dans la mesure où ils entrent en contact avec la peau des consommateurs.
L’Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV) peut évaluer et recommander des directives professionnelles à titre de «bonnes pratiques» pour le piercing, le tatouage et le maquillage permanent.
Les bouteilles-biberons pour nourrissons et enfants en bas âge doivent porter une inscription mettant en garde contre les lésions dentaires causées par l’absorption permanente (succion permanente) de boissons sucrées ou acidulées. …40
Les articles destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge ne peuvent être mis sur le marché si l’un de leurs composants en plastique ou en caoutchouc contient plus de 0,5 mg/kg d’un hydrocarbure aromatique polycyclique (HAP) figurant à l’annexe 2.9, ch. 2, al. 1, let. d, ch. 2, de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés aux produits chimiques (ORRChim)41.
Les objets usuels destinés aux nourrissons et enfants en bas âge sont présumés conformes aux exigences de sécurité lorsqu’ils satisfont aux normes énumérées à l’annexe 4.
Les dispositions de la présente section s’appliquent aux produits textiles visés à l’art. 64, al. 1, ODAlOUs.
Les articles de farces et attrapes et les objets analogues ne peuvent contenir de substances en quantités telles qu’elles puissent présenter un danger pour la santé. Est notamment interdit l’emploi de:51
En dérogation à l’art 80, al. 7, ODAlOUs:
Les objets non conformes à la modification du 8 décembre 2023 de la présente ordonnance peuvent être importés, fabriqués et étiqueté selon l’ancien droit jusqu’au 31 janvier 2025 et remis au consommateur jusqu’à épuisement des stocks.
L’ordonnance du 26 juin 1995 sur la combustibilité55est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2006.
Les objets visés aux art. 14, 14a et 14b peuvent encore être fabriqués et importés selon l’ancien droit jusqu’au 16 janvier 2007. Ils peuvent encore être remis aux consommateurs jusqu’au 31 mars 2008.
1Les vêtements d’enfants peuvent encore être fabriqués et importés selon l’ancien droit jusqu’au 31 septembre 2008. Ils peuvent encore être remis aux consommateurs jusqu’au 31 mars 2009.
2Les briquets peuvent encore être remis aux consommateurs conformément à l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2008.
1Les objets non conformes à l’art. 2a dans la modification du 13 octobre 2010 de la présente ordonnance peuvent être fabriqués, importés et remis au consommateur selon l’ancien droit jusqu’au 31 octobre 2011 (un an après l’entrée en vigueur).
2Les objets non conformes à l’art. 22, al. 1ter, dans la modification du 13 octobre 2010 de la présente ordonnance peuvent être fabriqués, importés et remis au consommateur selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2011.
Les objets non conformes à l’art. 2a dans la modification du 21 décembre 2011 de la présente ordonnance peuvent être fabriqués, étiquetés, importés et remis aux consommateurs selon l’ancien droit jusqu’au 31 juillet 2012.
1Les objets non conformes à la modification du 25 novembre 2013 de la présente ordonnance peuvent être importés, fabriqués et étiquetés selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2015. Ils peuvent être remis au consommateur jusqu’à épuisement des stocks. L’al. 2 demeure réservé.
2Les objets non conformes à l’art. 2b , dans la version du 25 novembre 2013 de la présente ordonnance, peuvent être importés, fabriqués, étiquetés et remis au consommateur selon l’ancien droit jusqu’au 31 décembre 2014.
Les objets usuels au sens de la présente ordonnance qui ne sont pas conformes à la modification du 16 décembre 2016 de la présente ordonnance peuvent encore être importés, fabriqués et étiquetés selon l’ancien droit jusqu’au 30 avril 2018. Ils peuvent être remis au consommateur jusqu’à épuisement des stocks.
(art. 2, al. 4)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN 1811:2023 | Méthode d’essai de référence relative à la libération du nickel par les assemblages de tiges qui sont introduites dans les parties percées du corps humain et les produits destinés à entrer en contact direct et prolongé avec la peau |
| SN EN 12472:2021 | Méthode de simulation de l’usure et de la corrosion accélérées pour la détermination du nickel libéré par les objets revêtus |
| SN EN 16128:2016 | Optique ophtalmique – Méthode d’essai de référence relative à la libération du nickel par des montures de lunettes et des lunettes de soleil |
(art. 5a , al. 5)
| Dénomination de la substance | N° CAS | Concentration maximale (mg/kg) |
|---|---|---|
| Phénoxyéthanol | 122-99-6 | 1000 |
| Acide benzoïque | 65-85-0 | 1000 |
| Alcool isopropylique | 67-63-0 | 5000 |
| C.I. 51319 | 6358-30-1 | 1000 |
| C.I. 73900 | 1047-16-1 | 1000 |
| C.I. 73915 | 980-26-7 | 1000 |
(art. 10, 11, al. 3, et 12, al. 1)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN ISO 14534:2015 | Optique ophtalmique – Lentilles de contact et produits d’entretien des lentilles de contact – Exigences fondamentales |
| SN EN ISO 15223-1:2017 | Dispositifs médicaux – Symboles à utiliser avec les étiquettes, l’étiquetage et les informations à fournir relatifs aux dispositifs médicaux – Partie 1: Exigences générales (ISO 15223-1:2016, version corrigée 2017-03) |
(art. 15)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN 1273:2020 | Articles de puériculture – Trotteurs – Exigences de sécurité et méthodes d’essai |
| SN EN 1466:2023 | Articles de puériculture – Couffins et supports – Exigences de sécurité et méthodes d’essai |
| SN EN 13209-1:2022 | Articles de puériculture – Porte-enfants – Exigences de sécurité et méthodes d’essai – Partie 1: Porte-enfants dorsaux avec armature |
| SN EN 14350+A1:2023 | Articles de puériculture – Articles pour l’alimentation liquide – Exigences de sécurité et méthodes d’essai |
(art. 18, al. 3)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN 1101/A1:2005 | Textiles et produits textiles – Comportement au feu – Rideaux et tentures – Procédure détaillée pour déterminer l’allumabilité d’éprouvettes disposées verticalement (petite flamme) |
| SN EN 1102:2016 | Textiles et produits textiles – Comportement au feu – Rideaux et tentures – Procédure détaillée pour déterminer la propagation de flamme d’éprouvettes disposées verticalement |
| SN EN 1103:2006 | Textiles – Étoffes pour vêtements – Procédure détaillée pour déterminer le comportement au feu |
| SN EN 13772:2011 | Textiles et produits textiles – Comportement au feu – Rideaux et tentures – Mesurage de la propagation de flamme d’éprouvettes orientées verticalement, avec une source d’allumage importante |
(art. 21, al. 1)
Ne peuvent contenir aucun des colorants azoïques visés à l’art. 21, al. 1, les produits textiles, les articles en cuir et les parties teintes de ceux-ci susceptibles d’entrer en contact direct et prolongé avec le corps humain, tels que:
(art. 21, al. 1)
| Numéro d’ordre | Numéro CAS | Numéro index | Numéro CE | Substances |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 92-67-1 | 612-072-00-6 | 202-177-1 | biphényl-4-ylamine 4‑aminobiphényl xenylamine |
| 2 | 92-87-5 | 612-042-00-2 | 202-199-1 | benzidine |
| 3 | 95-69-2 | 202-441-6 | 4-chlor-o-toluidine | |
| 4 | 91-59-8 | 612-022-00-3 | 202-080-4 | 2-naphtylamine |
| 5 | 97-56-3 | 611-006-00-3 | 202-591-2 | o-aminoazotoluène 4-amino-2’,3-diméthylazobenzène 4-o-tolylazo-o-toluidine |
| 6 | 99-55-8 | 202-765-8 | 5-nitro-o-toluidine | |
| 7 | 106-47-8 | 612-137-00-9 | 203-401-0 | 4-chloraniline |
| 8 | 615-05-4 | 210-406-1 | 4-méthoxy-m-phénylènediamine | |
| 9 | 101-77-9 | 612-051-00-1 | 202-974-4 | 4,4’-méthylènedianiline 4,4’-diaminodiphénylméthane |
| 10 | 91-94-1 | 612-068-00-4 | 202-109-0 | 3,3’-dichlorobenzidine 3,3’-dichlorobiphényl-4,4’‑ylèndiamine |
| 11 | 119-90-4 | 612-036-00-X | 204-355-4 | 3,3’-diméthoxybenzidine o-dianisidine |
| 12 | 119-93-7 | 612-041-00-7 | 204-358-0 | 3,3’-diméthylbenzidine 4,4’-bi-o-toluidine |
| 13 | 838-88-0 | 612-085-00-7 | 212-658-8 | 4,4’-méthylènedi-o-toluidine |
| 14 | 120-71-8 | 204-419-1 | 6-méthoxy-m-toluidine p-crésidine | |
| 15 | 101-14-4 | 612-078-00-9 | 202-918-9 | 4,4’-méthylène-bis-(2-chloroaniline) 2,2’-dichloro-4,4’-méthylène-dianiline |
| 16 | 101-80-4 | 202-977-0 | 4,4’-oxydianiline | |
| 17 | 139-65-1 | 205-307-9 | 4,4’-thiodianiline | |
| 18 | 95-53-4 | 612-091-00-X | 202-429-0 | o-toluidine 2-aminotoluène |
| 19 | 95-80-7 | 612-099-00-3 | 202-453-1 | 4-méthyl-m-phénylènediamine |
| 20 | 137-17-7 | 205-282-0 | 2,4,5-triméthylaniline | |
| 21 | 90-04-0 | 612-035-00-4 | 201-963-1 | o-anisidine 2-méthoxyaniline |
| 22 | 60-09-3 | 611-008-00-4 | 200-453-6 | 4-aminoazobenzène |
(art. 21, al. 2)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN ISO 14362-1:2017 | Textiles – Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants azoïques – Partie 1: Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques accessibles avec et sans extraction des fibres (ISO 14362-1:2017) |
| SN EN ISO 14362-3:2017 | Textiles – Méthodes de détermination de certaines amines aromatiques dérivées de colorants azoïques – Partie 3: Détection de l’utilisation de certains colorants azoïques susceptibles de libérer du 4-aminoazobenzène (ISO 14362-3:2017) |
| SN EN ISO 17234-1:2021 | Cuir – Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints – Partie 1: Dosage de certaines amines aromatiques dérivées des colorants azoïques (ISO 17234-1:2020) |
| SN EN ISO 17234-2:2011 | Cuir – Essais chimiques pour le dosage de certains colorants azoïques dans les cuirs teints – Partie 2: Dosage du 4-amino-azobenzène (ISO 17234-2:2011) |
(art. 22a , al. 2)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN 14682:2015 | Sécurité des vêtements d’enfants – Cordons et cordons coulissants – Spécifications |
(art. 25, al. 6)
| Numéro | Titre |
|---|---|
| SN EN ISO 9994:2019 | Briquets – Spécifications de sécurité (ISO 9994:2018) |
| SN EN 13869:2016 | Briquets – Briquets de sécurité enfants – Exigences de sécurité et méthodes d’essai |
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
RS 817.02 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 5301). ↩
Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. ↩
Abrogé par l’annexe ch. 4 de l’O du 29 sept. 2023, avec effet au 1ernov. 2023 (RO 2023 576). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 5301). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 5301). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2013, en vigueur depuis le 1erjanv. 2014 (RO 2013 5301). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
RS 930.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
RS 930.11 ↩
Règlement (CE) no1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l’étiquetage et à l’emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement (CE) no1907/2006. ↩
RS 813.11 ↩
Règlement (CE) no1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no793/93 du Conseil, le règlement (CE) no1488/94 de la Commission, la directive 76/769/CEE du Conseil ainsi que les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission, JO L 396 du 30.12.2006, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) 2023/1464, JO L 180 du 17.7.2023, p. 12. ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erjanv. 2007 (RO 2006 5121). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
RS 813.11 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erjanv. 2007 (RO 2006 5121). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduite par le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, en vigueur depuis le 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erjanv. 2007 (RO 2006 5121). ↩
NoChemical Abstract Service (CAS) 117-81-7; noInventaire européen des substances chimiques commerciales (Einecs) 204-211-0 ↩
NoCAS 84-74-2; noEinecs 201-557-4 ↩
NoCAS 84-69-5; noEinecs 201-553-2 ↩
NoCAS 85-68-7; noEinecs 201-622-7 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1erdéc. 2019 (RO 2019 3405). ↩
NoCAS 28553-12-0 et 68515-48-0; noEinecs 249-079-5 et 271-090-9 ↩
NoCAS 26761-40-0 et 68515-49-1; noEinecs 247-977-1 et 271-91-4 ↩
NoCAS 117-84-0; noEinecs 204.214-7 ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 13 oct. 2010, avec effet au 1ernov. 2010 (RO 2010 4763). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, avec effet au 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
RS 814.81 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 13 oct. 2010, en vigueur depuis le 1ernov. 2010 (RO 2010 4763). ↩
Abrogée par le ch. I de l’O du DFI du 23 oct. 2019, avec effet au 1erdéc. 2019 (RO 2019 3405). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 13 oct. 2010, en vigueur depuis le 1ernov. 2010 (RO 2010 4763). Voir aussi les disp. trans. de cette mod. à la fin du texte. ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 13 oct. 2010 (RO 2010 4763). Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 25 nov. 2013, avec effet au 1erjanv. 2014 (RO 2013 5301). ↩
Règlement (CE) no1907/2006 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), instituant une agence européenne des produits chimiques, modifiant la directive 1999/45/CE et abrogeant le règlement (CEE) no793/93 du Conseil et le règlement (CE) no1488/94 de la Commission ainsi que la directive 76/769/CEE du Conseil et les directives 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE et 2000/21/CE de la Commission, JO L 396 du 30.12.2006, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) 2018/1513, JO L 256 du 12.10.2018, p. 1. ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 23 oct. 2019, en vigueur depuis le 1erdéc. 2019 (RO 2019 3405). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du DFI du 8 déc. 2023, avec effet au 1erfév. 2024 (RO 2023 837). ↩
JO L 171 du 7.7.1999, p. 12 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 15 nov. 2006, en vigueur depuis le 1erjanv. 2007 (RO 2006 5121). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 16 déc. 2016, en vigueur depuis le 1ermai 2017 (RO 2017 1619). ↩
Règlement (UE) 2018/1513 de la Commission du 10 octobre 2018 modifiant l’annexe XVII du règlement (CE) no1907/2006 du Parlement européen et du Conseil concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), en ce qui concerne certaines substances cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction (CMR) des catégories 1A ou 1B, JO L 256 du 12.10.2018, p. 1. ↩
[RO 1995 3424, 2005 3389ch. II 3] ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "817.023.41",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811",
"documentDate": "2005-11-23",
"inForceSince": "2006-01-01"
},
"content": {
"number": "817.023.41",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811",
"fedlexMetadata": {
"id": "817.023.41",
"hash": "efd975a4bdbfcb7491bd795dcddfde734b0ac298b466834661b599699e929efa",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "817.023.41",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:03.968Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-811-20250915-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811",
"documentDate": "2005-11-23",
"inForceSince": "2006-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Gegenstände für den Schleimhaut-, Haut- und Haarkontakt sowie über Kerzen, Streichhölzer, Feuerzeuge und Scherzartikel (Verordnung über Gegenstände für den Humankontakt, HKV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-811-20250915-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les objets destinés à entrer en contact avec les muqueuses, la peau ou le système pileux et capillaire, et sur les bougies, les allumettes, les briquets et les articles de farces et attrapes (Ordonnance sur les objets destinés à entrer en contact avec le corps humain, OCCH)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-811-20250915-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 sugli oggetti che vengono a contatto con le mucose, la pelle e i capelli nonché sulle candele, sui fiammiferi, sugli accendini e sugli articoli per scherzi (Ordinanza sugli oggetti che vengono a contatto con il corpo umano, OCCU)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-811-20250915-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/811/20250915/fr/xml"
}
}