818.101.126•Ordonnance du DFI sur la déclaration d’observations en rapport avec les maladies transmissibles de l’homme
818.101.126Departmental Ordinance1 janv. 2016
(ODMT)1
du 1erdécembre 2015 (État le 1erjanvier 2026)
Le Département fédéral de l’intérieur (DFI),
vu l’art. 19 de l’ordonnance du 29 avril 2015 sur les épidémies (OEp)2,
arrête:
Les critères liés à certains agents pathogènes applicables aux déclarations de résultats d’analyses cliniques, aux déclarations complémentaires aux résultats d’analyses cliniques, aux déclarations de résultats d’analyses de laboratoire et aux déclarations de résultats d’analyses épidémiologiques sont énumérés aux annexes 1 à 3 et 5.
Au besoin, mais au moins une fois par an, l’OFSP vérifie avec les médecins cantonaux les contenus des déclarations quant à leur nécessité et à leur pertinence.
L’ordonnance du DFI du 13 janvier 1999 sur les déclarations de médecin et de laboratoire11est abrogée.
La présente ordonnance entre en vigueur le 1erjanvier 2016.
(art. 2, al. 1)
Liste des observations que les médecins, les hôpitaux et les autres institutions de santé publiques ou privées doivent déclarer aux médecins cantonaux compétents.
| Observation | Critères de déclaration | Délai de déclaration, év. moyen spécifique | Données sur l’observation soumise à déclaration | Données sur la personne concernée | Déclaration à l’OFSP également | Remarques | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 Flambée de résultats d’analyses cliniques* | cas de maladie ou de décès qui dépassent l’ampleur attendue pour la période ou le lieu considéréet sont présumés imputables à une maladie transmissibleet pourraient requérir des mesures de protection de la santé publique. | 24 heures | – diagnostic et manifestation – nombre de personnes concernées – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises – nom et adresse de l’institution, si une institution est concernée | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour** – date de naissance, sexe** | non | * s’applique aussi aux résultats d’analyses qui, observés individuellement, ne sont pas soumis à déclaration ou pas dans un délai de 24 heures ** seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP. | ||
| 2 Résultat exceptionnel d’analyses cliniques* | résultat d’analyses cliniques ou décès qui – permet de conclure à une maladie transmissible inhabituelle ou inattendue (agent pathogène, degré de gravité)**et – pourrait requérir des mesures de protection de la santé publique. | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises – nom et adresse de l’institution, si une institution est concernée | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | * s’applique aussi aux résultats d’analyses qui, observés individuellement, ne sont pas soumis à déclaration ou pas dans un délai de 2 heures ** respecter les prescriptions d’emballage et d’expédition correspondant à l’agent pathogène présumé | ||
| 3 Sida | critères cliniques remplis* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – code élaboré à partir du prénom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – pays d’origine – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * selon la définition européenne du cas de sida (décision 2002/253/CE12) | ||
| 4 Charbon | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 5 Botulisme | suspicion clinique et administration de l’antitoxine | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | ne pas déclarer: botulisme par blessure et botulisme infantile envoyer les échantillons à l’étranger, à l’un des laboratoires recommandés par l’OFSP | ||
| 5a Brucellose | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 6 Entérobactéries productrices de carbapénèmases (EPC) | résultat positif d’analyses de laboratoire* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * ne pas déclarer: résultats positifs de la même espèce pour un même patient, si une première déclaration a déjà eu lieu (contrôle de suivi) | ||
| 7 Fièvre de Chikungunya | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 8 Choléra | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – sexe, date de naissance, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 9 Maladie de Creutzfeldt-Jakob | suspicion clinique d’une forme de maladie de Creutzfeldt-Jakob (MCJ) * | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – prénom, nom, adresse et numéro de téléphone – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * sont soumises à déclaration toutes les formes de MCJ (v-MCJ, s‑MCJ, f-MCJ, i-MCJ) selon la définition européenne du cas de MCJ (décision 2002/253/CE13) et selon la définition complémentaire du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies; en cas de suspicion de v-MCJ, envoyer les échantillons ou les cadavres au centre de référence désigné par l’OFSP | ||
| 10 Fièvre de dengue | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 11 Diphtérie | suspicion clinique et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique ou résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 12 Fièvre d’Ebola | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP respecter les instructions du centre de référence relatives à l’emballage et à l’expédition | ||
| 13 Infection àEscherichia coli entérohémorragique (EHEC, STEC, VTEC) | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 14 Méningo-encéphalite verno-estivale (FSME) | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité, – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 15 Fièvre jaune | suspicion clinique* ou décès des suites de la fièvre jaune | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 16 Gonorrhée | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 17 Fièvre de Hantaan | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 18 Infection invasive àHaemophilus influenzae | résultat positif d’analyses de laboratoire* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – statut vaccinal – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien ou liquide articulaire; urineexclue | ||
| 19 Hépatite A | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 20 Hépatite B | résultat positif d’analyses de laboratoire et demande du médecin cantonal de déclarer le cas* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – pays d’origine – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * si le résultat positif d’analyses cliniques n’a pas encore été déclaré | ||
| 21 Hépatite C | résultat positif d’analyses de laboratoire et demande du médecin cantonal de déclarer le cas* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – pays d’origine – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * si le résultat positif d’analyses cliniques n’a pas encore été déclaré | ||
| 21a Hépatite E | résultat positif d’analyses de laboratoire* | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * au moyen d’une analyse PCR | ||
| 22 Infection à VIH | résultat positif d’analyses de laboratoire confirmé* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises – résultats de laboratoire* | – code élaboré à partir du prénom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * selon les exigences des directives de l’OFSP pour les tests du VIH (résultats de laboratoire avec charge virale et résistance), nombre de cellules T DC4 | ||
| 23 Influenza A HxNy (nouveau sous-type) | suspicion clinique* et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique** | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * critère défini en fonction de l’épidémie ** ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 24 Fièvre de Crimée-Congo | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP respecter les instructions du centre de référence relatives à l’emballage et à l’expédition | ||
| 25 Fièvre de Lassa | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP respecter les instructions du centre de référence relatives à l’emballage et à l’expédition * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 26 Légionellose | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises – résultat d’analyses de laboratoire* | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * seulement si le test a été effectué au laboratoire du cabinet | ||
| 27 Listériose | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 28 Paludisme (malaria) | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe à risque accru d’infection – mesures prises – résultat d’analyses de laboratoire* | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – pays d’origine – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * seulement si le test a été effectué au laboratoire du cabinet | ||
| 29 Fièvre de Marburg | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP respecter les instructions du centre de référence relatives à l’emballage et à l’expédition | ||
| 30 Rougeole | suspicion clinique reposant sur la triade*: 1. fièvre, 2. exanthème maculopapuleux, 3. toux, rhinite ou conjonctivite | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | à la demande du médecin cantonal, envoyer un échantillon pour génotypage à un centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 31 Maladie à méningocoques invasive | suspicion cliniqueet pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* ** | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien ou liquide articulaire; urineexclue ** ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 32 Coronavirus MERS | suspicion clinique* et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique et lien épidémiologique** | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire ** critères définis en fonction de l’épidémie | ||
| 33 Peste | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 34 Maladie à pneumocoques invasive | résultat positif d’analyses de laboratoire* | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – statut vaccinal – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien, ou liquide articulaire; urineexclue | ||
| 35 Variole | suspicion clinique et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique* | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 35a Mpox | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 36 Poliomyélite | suspicion clinique* | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 36a Fièvre Q | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 37 Rubéole | suspicion clinique* | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | à la demande du médecin cantonal, envoyer un échantillon pour génotypage à un centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spéci-fiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 38 SRAS | suspicion clinique* et avis du spécialiste en infectiologie et pose d’un diagnostic de laboratoire spécifique et lien épidémiologique* ** | 2 heures, par téléphone | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – exposition – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * critères définis en fonction de l’épidémie ** ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 39 Syphilis | résultat positif d’analyses de laboratoire ou initiation d’un traitement antibiotique contre la syphilis | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 40 Tétanos | diagnostic clinique | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 41 Trichinellose | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 42 Rage | suspicion clinique* | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – appartenance à un groupe de personnes à risque accru d’infection – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | oui | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP * ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 43 Tuberculose | début du traitement* avec au moins 3 antituberculeux différents** ou mise en évidence de mycobactéries du complexe tuberculosis dans le matériel clinique | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – mesures prises – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – résultat d’analyses de laboratoire | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – pays d’origine – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | * ne pas déclarer: diagnostic ou traitement de l’infection latente (réaction positive à un test tuberculinique ou à un test de production d’interférons gamma-Release Assay ) ** ou, en l’absence de signes cliniques spécifiques ou en cas de découverte fortuite, au plus tard lors de l’obtention du résultat positif d’analyses de laboratoire | ||
| 44 Tularémie | résultat positif d’analyses de laboratoire | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – mesures prises | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 45 Fièvre typhoïde/ paratyphoïde | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – comportements à risque ou facteurs de risque – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone – date de naissance, sexe, nationalité – activité professionnelle – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 46 Fièvre du Nil occidental | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | |||
| 47 Fièvre Zika | résultat positif d’analyses de laboratoire | 24 heures | – diagnostic et manifestation – diagnostic de laboratoire demandé – décours – exposition – comportements à risque ou facteurs de risque – statut vaccinal – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe, nationalité – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | non | envoyer les échantillons provenant de femmes enceintes au centre de référence désigné par l’OFSP |
(art. 3, al. 1)
Liste des observations que les médecins, les hôpitaux et les autres institutions de santé publiques ou privées doivent déclarer aux médecins cantonaux compétents, en complément des observations visées à l’annexe 1.
| Observation | Critères de déclaration | Délai de déclaration | Données sur l’observation soumise à déclaration | Données sur la personne concernée | Remarques | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 … | |||||||
| 2 Rougeole | sortie de l’hôpital d’un ou d’une patient/e hospitalisé/e, avec résultat positif des analyses de laboratoire ou décès d’un cas de rougeole (suspecté) | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – décours – comportements à risque ou facteurs de risque | – nom, prénom – date de naissance, sexe – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | |||
| 3 Rubéole congénitale | infection rubéoleuse chez une femme enceinte confirmée par laboratoire et fin de la grossesse* ou infection rubéoleuse chez un nouveau-né ou un enfant mort-né, confirmée par laboratoire ou syndrome de rubéole congénitale chez un nouveau-né, un enfant mort-né ou un petit enfant ou suspicion d’un tel syndrome** | 1 semaine | – diagnostic et manifestation – décours – mesures prises – diagnostic de laboratoire demandé – résultat de laboratoire: tous les résultats, y c. test d’avidité des IgG pour la mère et l’enfant | – nom et prénom de la mère et de l’enfant, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – sexe de l’enfant, date de naissance de la mère et de l’enfant – numéro AVS si la déclaration est transmise par voie électronique | * accouchement, fausse couche ou avortement ** même sans confirmation de laboratoire et indépendamment d’une déclaration de résultats d’analyses cliniques | ||
| 4 Tuberculose | fin du traitement* et/ ou passage, au cours du traitement, de produits thérapeutiques de première intention (isoniazide, rifampicine, éthambutol, pyrazinamide) à des médicaments de réserve (en particulier fluoroquinolone, amikacine, kanamycine, bédaquiline, délamanid, linézolide) et/ ou changement de canton et/ ou demande du médecin cantonal de déclarer le résultat du traitement | 1 semaine | – décours – résultats du traitement – mesures prises | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone – date de naissance, sexe | * on entend par fin du traitement le succès de la thérapie, son interruption, son échec, le transfert du patient ou le décès. |
(art. 4, al. 1)
Liste des observations que les laboratoires doivent déclarer aux médecins cantonaux compétents et à l’OFSP.
| Observation | Critères de déclaration | Délai de déclaration | Données sur le résultat des analyses de laboratoire | Données sur la personne concernée | Transmission des échantillons | Remarques |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 Flambée de résultats d’analyses de laboratoire | résultats qui dépassent l’ampleur attendue pour la période ou le lieu considéré et qui pourraient requérir des mesures de protection de la santé publique* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour** – date de naissance, sexe** | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | * s’applique aussi aux résultats d’analyses qui, observés individuellement, ne doivent pas être déclarés ou pas dans un délai de 24 heures ** seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP |
| 2 Résultat exceptionnel d’analyses de laboratoire | résultat inhabituel ou inattendu qui pourrait requérir des mesures de protection de la santé publique* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | * respecter les prescriptions d’emballage et d’expédition correspondant à l’agent pathogène présumé |
| 3 Bacillus anthracis | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode – analyse d’échantillons prélevés dans l’environnement: lieu du prélèvement | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer: résultats négatifs des prélèvements dans l’environnement | ||
| 4 Brucella spp. | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation: espèce – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | |
| 5 Campylobacter spp. | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: espèce – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des isolats au centre de référence | |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 6 Entérobactéries productrices de carbapé nèmases (EPC) | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation: espèce et, si connue, caractérisation phénotypique ou moléculaire – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats au centre de référence désigné par l’OFSP en vue de caractériser la résistance | |
| 7 Virus Chikungunya | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | |
| 8 Chlamydia trachomatis | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne déclarer que les résultats des échantillons provenant des voies génitales | |
| 9 Clostridium botulinum | résultat positif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons à l’étranger, à l’un des laboratoires recommandés par l’OFSP | * ne pas déclarer: botulisme par blessure et botulisme infantile |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 10 Corynebacterium. diphtheriae et autres corynébactéries produisant la toxine*(C. ulcerans,* C. pseudotuberculosis) | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation: type, mise en évidence de la toxine – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire | |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * toujours à déclarer: résultats négatifs au test de la toxine (PCR et/ou test d’Elek) à déclarer seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP: résultats de culture négatifs ne pas déclarer: évaluations du système immunitaire | ||
| 11 Coxiella burnetii | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation: mise en évidence des IgM et IgG (phase II) – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | * ne déclarer que les infections aiguës |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | ** seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP | ||
| 12 Virus de la dengue | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 13 Virus d’Ebola | résultat positif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * les échantillons doivent être analysés exclusivement par le centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 14 Escherichia coli entérohémorrhagique (EHEC, VTEC ou STEC) | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: sérotype, type de toxine – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer une sélection d’échantillons au centre de référence | |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 15 Francisella tularensis | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons au centre de référence | |
| 16 Virus de la fièvre jaune | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 17 Hantavirus | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation: type, si connu – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 18 Haemophilus influenzae | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation: type, si connu – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | *** seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien, liquide articulaire; urineexclue | |
| 19 Virus de l’hépatite A | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer: les évaluations du statut immunitaire | |
| résultat négatif** | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ** seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 20 Virus de l’hépatite B | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer: les évaluations du statut immunitaire | |
| 21 Virus de l’hépatite C | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 21a Virus de l’hépatite E | résultat positif au moyen d’une analyse PCR | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | à la demande de l’OFSP, envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif** | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ** seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 22 VIH | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation | – code élaboré à partir du prénom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP après le diagnostic primaire | * selon les exigences des directives de l’OFSP pour les tests du VIH |
| 23 Virus influenza (saisonnier) | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation: type/sous-type, si connu – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer: résultats d’un test antigène rapide | |
| 24 Virus Influenza A HxNy (zoonotique) | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 25 Virus de Crimée-Congo | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * les échantillons doivent être analysés exclusivement par le centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 26 Virus de Lassa | résultat positif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * les échantillons doivent être analysés exclusivement par le centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 27 Legionella spp. | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: titre type, si connu – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 28 Listeria monocytogenes | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation: type, si connu – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats au centre de référence désigné par l’OFSP. | * seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien ou liquide articulaire; urineexclue dans le contexte d’une grossesse, aussi à partir d’un échantillon normalement non stérile: prélèvement du fœtus, de l’enfant mort-né, du nouveau-né (y c. méconium et liquide amniotique) ou des tissus maternels (placenta, utérus, col de l’utérus, vagin) |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 29 Virus de Marburg | résultat positif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * les échantillons doivent être analysés exclusivement par le centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance. sexe – numéro AVS | |||
| 30 Virus de la rougeole | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons avec un résultat positif obtenu par analyse PCR au centre de référence désigné par l’OFSP | * ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * toujours à déclarer: résultats obtenus par analyse PCR seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP: autres résultats négatifs ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire | ||
| 31 Coronavirus MERS | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | ||
| 31a SARS-CoV-2 | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation: si connue, caractérisation du variant génétique – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer des échantillons sélectionnés au service désigné par l’OFSP à la demande du médecin cantonal, envoyer un échantillon pour séquençage à un service désigné par l’OFSP | * ne pas déclarer: résultats d’un test antigène rapide |
| 32 ComplexeMycobacterium tuberculosis | résultat positif* *** | 24 heures | – résultat avec interprétation: espèce, profil de résistance** – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer tous les isolats et leurs résultats, y c. les résistances préexistantes, au centre de référence désigné par l’OFSP | *** microscopie ou mise en évidence moléculaire directe et/ou culture ** à déclarer dans chaque cas: résistances à l’isoniazide, à la rifampicine, à l’éthambutol et au pyrazinamide *** à déclarer aussi: résultat initialement positif (p. ex. d’une PCR ou d’une microscopie) qui ne peut pas être confirmé à l’aide d’une culture En cas de résistance à l’isoniazideet à la rifampicine, déclarer aussi les résultats du test de résistance plus approfondi |
| 33 Neisseria gonorrhoeae | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 34 Neisseria meningitidis | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation: sérogroupe, si connu – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats ou les échantillons avec un résultat positif obtenu par analyse PCR à un centre de référence désigné par l’OFSP | * seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien ou liquide articulaire; urineexclue |
| résultat négatif* ** | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP ** seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien, liquide articulaire; urineexclue | ||
| 35 Plasmodium spp. | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation: espèce, si connue – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 36 Virus de la variole (Variola / Vaccinia) | résultat positif * | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation: augmentation du titre – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * les échantillons doivent être analysés exclusivement par le centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | |||
| 36a Virus Mpox | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation; clade et sous-clade si disponibles – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom, adresse et numéro de téléphone; le cas échéant, lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | si le clade n’est pas disponible, envoyer les échantillons avec un résultat positif obtenu par analyse PCR au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| 37 Virus de la poliomyélite | résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation type (type sauvage, souche vaccinale) – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | * ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP | ||
| 38 Prions | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode – date de l’autopsie | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode – date de l’autopsie | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – date de décès – numéro AVS | * seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP | ||
| 39 Virus de la rage | résultat positif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | * ne pas déclarer: les évaluations du statut immunitaire |
| résultat négatif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | ||
| 40 Virus de la rubéole* | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons avec un résultat positif au moyen d’une analyse PCR à un centre de référence désigné par l’OFSP | * ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire |
| résultat négatif* | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * toujours à déclarer: résultats obtenus par analyse PCR seulement à la demande du médecin cantonal et de l’OFSP: autres résultats négatifs ne pas déclarer les évaluations du statut immunitaire | ||
| 41 Salmonella spp. | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: espèce, type – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer tous les isolats n’appartenant pas au sérotype Enteritidis au centre de référence désigné par l’OFSP à la demande de l’OFSP, envoyer des isolats du sérotype Enteritidis au centre de référence | |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 42 Streptococcus pneumoniae | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation: type, si connu – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats au centre de référence désigné par l’OFSP | * seulement à partir de matériel normalement stérile tel que sang, liquide céphalorachidien ou liquide articulaire; urineexclue |
| 43 Coronavirus du SRAS | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | ||
| 44 Shigella spp. | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: espèce – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | * seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 45 Treponema pallidum | résultat positif | 1 semaine | – résultat | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 46 Trichinella spiralis | résultat positif | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | ||
| 47 Vibrio cholerae | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: sérotype et mise en évidence de la toxine – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les isolats au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| 48 Virus du Nil occidental | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation: type, si connu – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| 49 Yersinia pestis | résultat positif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | |
| résultat négatif | 2 heures, par téléphone | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons au centre de référence désigné par l’OFSP | ||
| 50 Virus de l’encéphalite à tiques | résultat positif* | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – initiales du prénom et du nom, lieu de domicile – date de naissance, sexe – numéro AVS | * ne pas déclarer: les évaluations du statut immunitaire | |
| résultat négatif** | 1 semaine | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | ** seulement à la demande de l’OFSP en vue d’enquêtes épidémiologiques | ||
| 51 Virus Zika | résultat positif | 24 heures | – résultat avec interprétation – analyse: matériel, méthode | – nom, prénom et adresse; le cas échéant: lieu de séjour – date de naissance, sexe – numéro AVS | envoyer les échantillons provenant de femmes enceintes au centre de référence désigné par l’OFSP à la demande de l’OFSP, envoyer des échantillons provenant d’autres cas suspects au centre de référence |
(art. 5a , al. 1)
Liste des observations que les médecins, les hôpitaux et les autres institutions de santé publiques ou privées doivent déclarer aux médecins cantonaux compétents.
| Observation | Critères de déclaration | Délai de déclaration | Données sur l’observation soumise à déclaration | Déclaration à l’OFSP également | Remarques |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 Flambée d’Enterococcus faecium résistant à la vancomycine (ERV) en milieu hospitalier | ≥ 3 patients qui présentent et | 24 heures* | – caractéristiques épidémiologiques: – date du début de la flambée – typage de l’agent pathogène – exposition – nombre de patients concernés – mesures prises – nom et adresse de l’établissement concerné – IDE et numéro REE de l’établissement concerné si la déclaration est transmise par voie électronique | non | déclarer l’évolution de la situation épidémiologique à la demande du médecin cantonal, notamment: – le nombre de patients concernés – les mesures prises – la fin de la flambée * après réception des résultats du troisième patient |
| 2 Résultat exceptionnel d’analyses épidémiologiques en milieu hospitalier | mise en évidence d’un agent pathogène présentant un risque important pour la santé publique* | 24 heures | – caractéristiques épidémiologiques: – date de la mise en évidence de l’agent pathogène – typage de l’agent pathogène – exposition/source (si connue) – nombre de patients concernéset/ou de leurs contacts – mesures prises – nom et adresse de l’établissement concerné – IDE et numéro REE de l’établissement concerné si la déclaration est transmise par voie électronique | non | déclarer l’évolution de la situation épidémiologique à la demande du médecin cantonal, notamment: – le nombre de patients concernéset/ou de leurs contacts – les mesures prises – la date de sortie de l’hôpital * p. ex.Candida auris |
| 3 Flambée exceptionnelle en milieu hospitalier | flambée de résultats d’analyses cliniqueset/ou de cas de détection d’agents pathogènes revêtant une importance particulière: – qui dépassent l’ampleur attendueou – qui ne peuvent être contrôlés au moyen des mesures usuellesou – dont l’origine n’est pas claireet/ou – qui constituent des résultats inhabituels. | 24 heures | – caractéristiques épidémiologiques: – début de la flambée/de l’apparition des cas – typage de l’agent pathogène – exposition/source (si connue) – nombre de patients concernés – mesures prises – nom et adresse de l’établissement concerné – IDE et numéro REE de l’établissement concerné si la déclaration est transmise par voie électronique | non | déclarer l’évolution de la situation épidémiologique est actualisée à la demande du médecin cantonal, notamment: – le nombre de patients concernés – les mesures prises – la disparition de la flambée/des cas |
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 792). ↩
RS 818.101.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 oct. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 632). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 oct. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 632). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 8 oct. 2025, en vigueur depuis le 1erjanv. 2026 (RO 2025 632). ↩
RS 0.818.103 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 792). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 29 nov. 2023, en vigueur depuis le 1erjanv. 2024 (RO 2023 792). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 1ernov. 2019, en vigueur depuis le 1erjanv. 2020 (RO 2019 3583). ↩
RS 818.101 ↩
[RO 1999 1100, 2003 5205, 2006 105, 2013 3847] ↩
Décision 2002/253/CE de la Commission du 19 mars 2002 établissant des définitions de cas pour la déclaration des maladies transmissibles au réseau communautaire en application de la décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 86 du 3.4.2002, p. 44; modifiée en dernier lieu par la décision d’exécution 2012/506/UE, JO L 262 du 27.9.2012, p. 1. ↩
Cf. note relative au ch. 3 ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "818.101.126",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892",
"documentDate": "2015-12-01",
"inForceSince": "2016-01-01"
},
"content": {
"number": "818.101.126",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892",
"fedlexMetadata": {
"id": "818.101.126",
"hash": "e69e87bfda71c7fcbf48440419070cf5f703bed2c4331df61ba2f791986f8525",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "818.101.126",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:04.245Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-892-20260101-de-xml-1.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892",
"documentDate": "2015-12-01",
"inForceSince": "2016-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 1. Dezember 2015 über die Meldung von Beobachtungen übertragbarer Krankheiten des Menschen (VMüK)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-892-20260101-de-xml-1.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 1<sup>er</sup> décembre 2015 sur la déclaration d'observations en rapport avec les maladies transmissibles de l'homme (ODMT)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-892-20260101-fr-xml-1.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 1° dicembre 2015 sulla dichiarazione di osservazioni relative alle malattie trasmissibili dell'essere umano (ODMT)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2015-892-20260101-it-xml-1.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2015/892/20260101/fr/xml"
}
}