930.116•Ordonnance sur la sécurité des appareils à gaz
930.116OAGFederal Council Ordinance6 nov. 2017
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "930.116",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"documentDate": "2017-10-25",
"inForceSince": "2017-11-06"
},
"content": {
"number": "930.116",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"fedlexMetadata": {
"id": "930.116",
"hash": "e620888d65b3930b28d1b15abfe89e74ecee9b6e024409d51e7553f242224aab",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "930.116",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:08.898Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-de-xml-10.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"documentDate": "2017-10-25",
"inForceSince": "2017-11-06",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-de-xml-10.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GaGV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des appareils à gaz (Ordonnance sur les appareils à gaz, OAG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-fr-xml-10.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza degli apparecchi a gas (Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-it-xml-10.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAppG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/fr/xml"
}
}(Ordonnance sur les appareils à gaz, OAG)
du 25 octobre 2017 (État le 21 avril 2018)
Le Conseil fédéral suisse,
vu l’art. 4 de la loi fédérale du 12 juin 2009 sur la sécurité des produits (LSPro)1,
vu l’art. 83, al. 1, de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents2,
en exécution de la loi du 24 juin 1902 sur les installations électriques3,
en exécution de la loi fédérale du 6 octobre 1995
sur les entraves techniques au commerce4,
arrête:
La désignation des normes techniques est régie par l’art. 6 LSPro. Le Secrétariat d’Etat à l’économie est compétent.
La surveillance du marché concernant les appareils à gaz et équipements pour appareils à gaz est régie par les art. 19 à 29 OSPro11.
…12
(art. 1, al. 4 et 5)
1. Pour interpréter correctement les termes du règlement UE sur les appareils à gaz13, auxquels la présente ordonnance renvoie, les équivalences suivantes sont appliquées: a. Termes allemands
| UE | Suisse |
|---|---|
| Union | Schweiz |
| Mitgliedstaat | Schweiz |
| Drittstaat | Anderer Staat |
| Unionsmarkt | Schweizer Markt |
| EU-Rechtsvorschriften | Rechtsvorschriften |
| Amtsblatt der Europäischen Union | Bundesblatt |
| Notifizierte Stelle | Konformitätsbewertungsstelle |
| Notifizierende Behörde | Bezeichnungsbehörde |
| Einführer | Importeur |
| Stand der Technik | Stand des Wissens und der Technik |
| EU-Konformitätserklärung | Konformitätserklärung |
| EU-Baumusterprüfung | Baumusterprüfung |
| EU-Baumusterprüfbescheinigung | Baumusterprüfbescheinigung |
| Gerät | Gasgerät |
| Ausrüstung | Ausrüstung für Gasgeräte |
| Mitteilung nach Artikel 4 Absatz 1 | Publikation nach Artikel 1 Absatz 3 |
b. Termes français
| UE | Suisse |
|---|---|
| Union | Suisse |
| Etat membre | Suisse |
| Pays tiers | Autre pays |
| Journal officiel de l’Union européenne | Feuille fédérale |
| Organisme notifié | Organisme d’évaluation de la conformité |
| Autorité notifiante | Autorité de désignation |
| État d’avancement de la technique | État des connaissances et de la technique |
| Déclaration UE de conformité | Déclaration de conformité |
| Examen UE de type | Examen de type |
| Attestation d’examen UE de type | Attestation d’examen de type |
| Appareil | Appareil à gaz |
| Équipement | Équipement pour appareils à gaz |
| Communication selon l’art. 4, par. 1 | Publication selon l’art. 1, al. 3 |
c. Termes italiens
| UE | Suisse |
|---|---|
| Unione | Svizzera |
| Stato membro | Svizzera |
| Paese terzo | Altro paese |
| Gazzetta ufficiale dell’Unione europea | Foglio federale |
| Organismo notificato | Organismo di valutazione della conformità |
| Autorità di notifica | Autorità di designazione |
| Stato della tecnica | Stato della scienza e della tecnica |
| Dichiarazione di conformità UE | Dichiarazione di conformità |
| Esame UE del tipo | Esame del tipo |
| Certificato di esame UE del tipo | Certificato di esame del tipo |
| Apparecchi | Apparecchi a gas |
| Accessori | Accessori per apparecchi a gas |
| Comunicazione ai sensi dell’articolo 4, capoverso 1 | Pubblicazione di cui all’art. 1 cpv. 3 |
2. Lorsque la présente ordonnance renvoie à des dispositions du règlement UE sur les appareils à gaz, qui elles-mêmes renvoient à d’autres actes de l’UE, le droit applicable est le droit suisse sur la base des correspondances suivantes:
| Directive 2014/35/UE: directive 2014/35/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, JO L 96 du 29.3.2014, p. 357. | Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les matériels électriques à basse tension (OMBT, RS734.26 ) |
|---|---|
| Directive 2014/30/UE: directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, JO L 96 du 29.3.2014, p. 79. | Ordonnance du 25 novembre 2015 sur la compatibilité électromagnétique (OCEM, RS734.5 ) |
| Directive 2009/125/CE: directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie, JO L 285 du 31.10.2009, p. 10. | Art. 8, al. 1 et 2, de la loi du 26 juin 1998 sur l’énergie (LEne, RS730.0 ) et dispositions du chapitre 3 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur l’énergie (OEne) (OEne, RS730.01 ) |
| Règlement (UE) n o 305/2011: règlement (UE) no305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la directive 89/106/CEE du Conseil, JO L 88 du 4.4.2011, p. 5. | Ordonnance du 27 août 2014 sur les produits de construction (OPCo, RS933.01 ) |
| Directive 2014/53/UE: directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE, JO L 153 du 22.5.2014, p. 62. | Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT, RS784.101.2 ) |
| Règlement (CE) n o 1935/2004 : réglement (CE) no1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les directives 80/590/CEE et 89/109/CEE, JO L 338 du 13.11.2004, p. 4. | Ordonnance sur les matériaux et objets (RS817.023.21 ) |
| Directive 98/83/CE du Conseil : art. 2 de la directive 98/83/CE du Conseil du 3 novembre 1998 relative à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine, JO L 330 du 5.12.1998, p. 32. | Art. 2, let. a, de l’ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur l’eau potable et l’eau des installations de baignade et de douche accessibles au public (OPBD, RS817.022.11 ) |
RS 930.11 ↩
RS 832.20 ↩
RS 734.0 ↩
RS 946.51 ↩
Règlement (UE) 2016/426 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux et abrogeant la directive 2009/142/CE, version du JO L 81 du 31.3.2016, p. 99. ↩
RS 930.111 ↩
Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1. ↩
Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1. ↩
RS 946.512 ↩
Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1. ↩
RS 930.111 ↩
La mod. peut être consultée auRO 2017 5865. ↩
Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, al. 1. ↩