981•Loi fédérale sur les demandes d’indemnisation envers l’étranger
981Federal Act1 janv. 1981
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "981",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819",
"documentDate": "1980-03-21",
"inForceSince": "1981-01-01"
},
"content": {
"number": "981",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819",
"fedlexMetadata": {
"id": "981",
"hash": "3a1922a4bf828b4d87ceedea2e850d3e841f6a0e1a4eb28d4ed33029f357a945",
"type": "Federal act",
"number": "981",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:12.430Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1819_1819_1819-20070101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819",
"documentDate": "1980-03-21",
"inForceSince": "1981-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 21. März 1980 über Entschädigungsansprüche gegenüber dem Ausland",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1819_1819_1819-20070101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/de/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 21 mars 1980 sur les demandes d'indemnisation envers l'étranger",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1819_1819_1819-20070101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del 21 marzo 1980 sulle domande d'indennità nei confronti dell'estero",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1819_1819_1819-20070101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1819_1819_1819/20070101/fr/xml"
}
}du 21 mars 1980 (État le 1erjanvier 2007)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 8 de la constitution1,
vu le message du Conseil fédéral du 17 septembre 19792,
arrête:
La présente loi règle
Le Conseil fédéral institue une «Commission d’indemnités étrangères» (la commission), composée de représentants de l’administration fédérale et d’autres experts.
La commission exécute les accords d’indemnisation conformément aux dispositions de ceux-ci et aux autres dispositions du droit fédéral ainsi que selon les principes généraux du droit international.
La commission peut
En vue d’établir les faits, les autorités de la Confédération et des cantons ainsi que les institutions accomplissant des tâches administratives sont tenues d’accorder gratuitement l’entraide administrative et judiciaire au cours de la procédure de détermination des demandes d’indemnisation ainsi que pour l’exécution des accords d’indemnisation.
Le Conseil fédéral est chargé d’exécuter la présente loi. Il édicte les dispositions d’exécution y relatives.
Les tâches de la Commission pour l’aide aux Suisses de l’étranger victimes de la guerre et celles de la Commission de recours selon l’arrêté fédéral du 13 juin 195711incombent désormais à la Commission d’indemnités étrangères et à la Commission de recours en matière d’indemnités étrangères12.
Date de l’entrée en vigueur 1erjanvier 198113
[RS 1 3] ↩
FF 1979 II 1145 ↩
Phrase abrogée par le ch. 149 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, avec effet au 1erjanv. 2007 (RS 173.32 ). ↩
RS 981.1 ↩
Nouvelle teneur selon le ch. 149 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, en vigueur depuis le 1erjanv. 2007 (RS 173.32 ). ↩
Abrogés par le ch. 149 de l’annexe à la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral, avec effet au 1erjanv. 2007 (RS 173.32 ). ↩
RS 172.021 ↩
[RS 3 521;RO 1948 473art. 86, 1955 893art. 118, 1959 931, 1969 757art. 80 let. b787, 1977 237ch. II 3862art. 52 ch. 21323ch. III, 1978 688art. 88 ch. 31450, 1979 42, 1980 31ch. IV1718art. 52 ch. 2 1, 1982 1676annexe ch. 13, 1983 1886art. 36 ch. 1, 1986 926art. 59 ch. 1, 1987 226ch. II 11665ch. II, 1988 1776annexe ch. II 1, 1989 504art. 33 let. a, 1990 938ch. III al. 5, 1992 288, 1993 274art. 75 ch. 11945annexe ch. 1, 1995 1227annexe ch. 34093annexe ch. 4, 1996 508art. 36750art. 171445annexe ch. 21498annexe ch. 2, 1997 1155annexe ch. 62465appendice ch. 5, 1998 2847annexe ch. 33033annexe ch. 2, 1999 1118annexe ch. 13071ch. I 2, 2000 273annexe ch. 6416ch. I 2505ch. I 12355annexe ch. 12719, 2001 114ch. I 4894art. 40 ch. 31029art. 11 al. 2, 2002 863art. 351904art. 36 ch. 12767ch. II3988annexe ch. 1, 2003 2133annexe ch. 73543annexe ch. II 4 let. a4557annexe ch. II 1, 2004 1985annexe ch. II 14719annexe ch. II 1, 2005 5685annexe ch. 7.RO 2006 1205art. 131 al. 1]. ↩
[RO 1951 367] ↩
RS 983.1 ↩
RS 983.1 ↩
Actuellement «au Tribunal administratif fédéral». ↩
ACF du 1erdéc. 1980 (RO 1980 1822) ↩