0.414.5•Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires
0.414.5Multilateral International Treaty26 mai 1991
Conclue à Paris le 14 décembre 1959
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 6 mars 19911
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 avril 1991
Entrée en vigueur pour la Suisse le 26 mai 1991
(État le 21 juillet 2016)
Les Gouvernements signataires, Membres du Conseil de l’Europe,
vu la Convention culturelle européenne, signée à Paris le 19 décembre 19542,
vu la Convention européenne relative à l’équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires, signée à Paris le 11 décembre 19533,
vu la Convention européenne sur l’équivalence des périodes d’études universitaires, signée à Paris le 15 décembre 19564,
considérant qu’il importe de compléter ces conventions par des dispositions prévoyant la reconnaissance académique des qualifications universitaires obtenues à l’étranger,
sont convenus de ce qui suit:
Aux fins d’application de la présente Convention:
En ce qui concerne l’al. (a) du par. 2 de l’art. 3 de la présente Convention, chaque Partie Contractante pourra: (a) dans le cas où le règlement des examens requis pour une qualification universitaire étrangère ne comprend pas certaines matières prescrites pour la qualification nationale correspondante, ne pas accorder la reconnaissance avant qu’un examen supplémentaire sur ces matières ait été passé avec succès; (b) imposer aux détenteurs d’une qualification universitaire étrangère une épreuve dans sa langue officielle, ou dans une de ses langues officielles, si leurs études ont été faites dans une autre langue.
Les Parties Contractantes visées à l’al. (b) du par. 1 de l’art. 2 de la présente Convention transmettront le texte de la Convention aux autorités compétentes, sur leur territoire, pour les questions d’équivalence des qualifications universitaires et les encourageront à examiner avec bienveillance et à appliquer les principes énoncés aux art. 3 et 4.
Les Parties Contractantes visées à l’al. (c) du par. 1 de l’art. 2 de la présente Convention appliqueront les dispositions des art. 3 et 4 dans les cas où l’équivalence des qualifications universitaires relève de la compétence de l’État et les dispositions de l’art. 5 dans les cas où l’État n’est pas l’autorité compétente en la matière.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe pourra, de temps à autre, inviter les Parties Contractantes à fournir un exposé écrit des mesures et décisions prises en exécution des dispositions de la présente Convention.
Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifiera aux autres Parties Contractantes les communications reçues de chacune d’Elles en application des art. 2 et 7 de la présente Convention et tiendra le Comité des Ministres au courant des progrès réalisés dans l’application de la présente Convention.
Aucune disposition de la présente Convention ne devra être considérée comme susceptible: (a) d’affecter les dispositions plus favorables relatives à la reconnaissance des qualifications universitaires étrangères qui seraient contenues dans toute convention dont l’une des Parties Contractantes serait déjà signataire, ou de rendre moins souhaitable la conclusion ultérieure d’une telle convention par l’une des Parties Contractantes, ou (b) de porter atteinte à l’obligation pour toute personne de se soumettre aux lois et règlements en vigueur sur le territoire d’une Partie Contractante en ce qui concerne l’entrée, le séjour et le départ des étrangers.
Toute Partie Contractante pourra, au moment du dépôt de son instrument de ratification ou d’adhésion, ou à tout autre moment par la suite, déclarer, par notification adressée au Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, que la présente Convention s’appliquera à tout ou partie des territoires dont Elle assure les relations internationales.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.Fait à Paris, le 14 décembre 1959, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l’Europe. Le Secrétaire Général en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Gouvernements signataires et adhérents.(Suivent les signatures)
| États parties | Ratification Adhésion (A) | Entrée en vigueur | ||
|---|---|---|---|---|
| Allemagne | 30 janvier | 1970 | 28 février | 1970 |
| Autriche | 6 décembre | 1960 | 27 novembre | 1961 |
| Belgique* | 5 juin | 1972 | 6 juillet | 1972 |
| Bosnie et Herzégovine | 29 décembre | 1994 A | 30 janvier | 1995 |
| Croatie | 27 janvier | 1993 A | 28 février | 1993 |
| Danemark | 26 octobre | 1961 | 27 novembre | 1961 |
| Espagne | 17 décembre | 1976 A | 18 janvier | 1977 |
| Finlande | 16 septembre | 1991 | 17 octobre | 1991 |
| France | 26 juin | 1978 | 27 juillet | 1978 |
| Irlande | 17 avril | 1964 | 18 mai | 1964 |
| Islande | 5 avril | 1963 | 6 mai | 1963 |
| Italie | 6 août | 1963 | 7 septembre | 1963 |
| Liechtenstein | 22 mai | 1991 | 23 juin | 1991 |
| Macédoine du Nord | 30 mars | 1994 A | 1ermai | 1994 |
| Malte | 6 mai | 1969 | 7 juin | 1969 |
| Norvège | 5 avril | 1963 | 6 mai | 1963 |
| Pays-Bas | 26 avril | 1962 | 27 mai | 1962 |
| Aruba | 1erjanvier | 1986 | 1erjanvier | 1986 |
| Curaçao | 26 avril | 1962 | 27 mai | 1962 |
| Partie caraïbe (Bonaire, Sint Eustatius et Saba) | 26 avril | 1962 | 27 mai | 1962 |
| Sint Maarten | 26 avril | 1962 | 27 mai | 1962 |
| Pologne | 10 octobre | 1994 | 11 novembre | 1994 |
| Portugal | 3 août | 1982 | 4 septembre | 1982 |
| République tchèquea | 26 mars | 1991 | 1erjanvier | 1993 |
| Roumanie | 19 mai | 1998 | 20 juin | 1998 |
| Royaume-Uni* | 13 février | 1961 | 27 novembre | 1961 |
| Île de Man | 25 mars | 1993 | 30 mars | 1993 |
| Russie | 17 septembre | 1999 | 18 octobre | 1999 |
| Saint-Siège | 21 juin | 1979 A | 22 juillet | 1979 |
| Serbie | 15 septembre | 1977 A | 16 octobre | 1977 |
| Slovaquiea | 26 mars | 1991 | 1erjanvier | 1993 |
| Slovénie | 2 juillet | 1992 A | 3 août | 1992 |
| Suède | 11 décembre | 1967 | 12 janvier | 1968 |
| Suisse* | 25 avril | 1991 | 26 mai | 1991 |
| * Réserves et déclarations, voir ci-après. a Date du dépôt de l’instrument de ratification de la République fédérative tchèque et slovaque. |
La convention est ratifiée sous réserve de l’application effective de la réciprocité par chacun des États membres, à l’égard des diplômes, certificats et périodes d’études belges.
La convention est applicable au Royaume en Europe et, à partir du 1erjanvier 1986, à Aruba.
En vertu de la déclaration du Royaume Uni du 25 mars 1993, la Convention est également applicable à L’Île de Man, territoire dont le Royaume-Uni assure les relations internationales, à partir du 30 mars 1993.
Le Conseil fédéral suisse déclare que la compétence des cantons en matière d’éducation, telle qu’elle découle de la constitution fédérale5, et l’autonomie universitaire sont réservées quant à l’application de la convention.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.414.5",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035",
"documentDate": "1959-12-14",
"inForceSince": "1991-05-26"
},
"content": {
"number": "0.414.5",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.414.5",
"hash": "aa8b0b59f1d0ed41f587bf2506fab46380c104b2d9d6a8c51bb2d4228f55b80a",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.414.5",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:10.203Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1991-2035_2035_2035-20160721-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035",
"documentDate": "1959-12-14",
"inForceSince": "1991-05-26",
"manifestations": [
{
"title": "Europäisches Abkommen vom 14. Dezember 1959 über die Gleichwertigkeit der akademischen Grade und Hochschulzeugnisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1991-2035_2035_2035-20160721-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/de/xml"
},
{
"title": "Convention européenne du 14 décembre 1959 sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1991-2035_2035_2035-20160721-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione europea del 14 dicembre 1959 sul riconoscimento accademico delle qualifiche universitarie",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1991-2035_2035_2035-20160721-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1991/2035_2035_2035/20160721/fr/xml"
}
}