0.631.252.913.694.7•Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne concernant le contrôle douanier suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen
0.631.252.913.694.7Bilateral International Treaty1 nov. 1981
Conclu le 1erjuillet 1981
Entré en vigueur par échange de notes le 1ernovembre 1981
(État le 1ernovembre 1981)
En application de l’art. 1, par. 3, de la Convention du 1erjuin 1961 entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne, relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route1, l’arrangement suivant est conclu:
Au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen, les agents suisses peuvent procéder au contrôle des marchandises commerciales sur l’aire d’attente pour camions située sur territoire allemand.
La zone comprend la parcelle no5710/13 selon cadastre de la commune de Rielasingen, aménagée en place de parc à l’ouest de la route principale.
(1). La Direction des douanes de Schaffhouse et la Direction supérieure des finances à Fribourg‑en‑Brisgau règlent les questions de détail d’un commun accord, le cas échéant avec la collaboration de l’autorité de police suisse compétente et la police frontière de Constance. (2). Les dirigeants des bureaux prennent d’un commun accord les mesures urgentes, notamment en vue d’aplanir les difficultés qui pourraient résulter des contrôles.
L’art. 1, let. m, de l’Arrangement germano‑suisse du 6 octobre 1966 concernant la juxtaposition temporaire du contrôle à des passages routiers2reste inchangé.
(1). Conformément à l’art. 1, par. 4, de la Convention du 1erjuin 19613, cet arrangement sera confirmé et mis en vigueur par échange de notes diplomatiques. (2). L’arrangement peut être dénoncé par voie diplomatique pour le premier jour d’un mois, moyennant préavis de 6 mois.
Fait à Berne, le 1erjuillet 1981, en deux exemplaires originaux en langue allemande.
| Pour les autorités supérieures suisses compétentes: P. Affolter | Pour les Ministres fédéraux des Finances et de l’Intérieur de la République fédérale d’Allemagne: H. Hutter |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.913.694.7",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924",
"documentDate": "1981-07-01",
"inForceSince": "1981-11-01"
},
"content": {
"number": "0.631.252.913.694.7",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.913.694.7",
"hash": "f824e1b6668e8d3d1d05a5879e3eefb3186d1ee777dfe0502b7ee407e0024993",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.913.694.7",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:20.422Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1981-1924_1924_1924-19811101-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924",
"documentDate": "1981-07-01",
"inForceSince": "1981-11-01",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 1. Juli 1981 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Durchführung der schweizerischen Grenzabfertigung auf deutschem Gebiet am Grenzübergang Ramsen/Rielasingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1981-1924_1924_1924-19811101-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement du 1<sup>er</sup> juillet 1981 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle douanier suisse en territoire allemand au passage frontalier de Ramsen/Rielasingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1981-1924_1924_1924-19811101-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 1<sup>o</sup> luglio 1981 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania relativo al controllo doganale svizzero in territorio germanico al valico di Ramsen/Rielasingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1981-1924_1924_1924-19811101-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1981/1924_1924_1924/19811101/fr/xml"
}
}