0.631.252.934.951.2•Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare d’Annemasse et les contrôles en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Genève‑Cornavin–Eaux‑Vives–Annemasse
0.631.252.934.951.2Bilateral International Treaty1 mai 2026
Conclu le 27 novembre 2019
Entré en vigueur le 1ermai 2026
(État le 1ermai 2026)
Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République française,
ci-après désignés les Parties contractantes,
vu la Convention entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française concernant la modernisation et l’exploitation de la ligne ferroviaire d’Annemasse à Genève1, conclue le 19 mars 2014,
en application de l’art. 1, par. 3, de la Convention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route2du 28 septembre 1960,
sont convenus de ce qui suit:
Aux termes du présent accord, les expressions:
En cas de rétablissement des contrôles aux frontières intérieures, conformément aux dispositions du Règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif au franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen), les autorités désignées pourront procéder à des contrôles des personnes sur le point de passage autorisé (PPA). La réalisation de ces contrôles tient compte de l’évaluation de la menace locale issue d’une analyse de risque. Ces contrôles ont lieu de manière ciblée et ne sont pas systématiques.
Conformément à l’art. 5 de la Convention entre la Suisse et la France relative aux bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles en cours de route du 28 septembre 1960, les agents de l’État limitrophe ne peuvent arrêter dans la zone des personnes qui ne se rendent pas dans ledit État, sauf si elles enfreignent dans la zone les prescriptions légales, réglementaires ou administratives de l’État limitrophe relative au contrôle douanier.
L’Administration fédérale des douanes (AFD)3et la direction générale des douanes et droits indirects (DGDDI) établissent des plans indicatifs sur lesquels sont distinctement reconnaissables les limites des zones de contrôle et les secteurs utilisés en commun ou exclusivement par les services suisses ou français. L’AFD4, la DGDDI et les bureaux suisses et français conservent chacun une copie des plans.
Pour l’application de l’art. 4, par. 1, de la Convention du 28 septembre 1960, la partie suisse du bureau est rattaché à la commune de Thônex.
Le présent arrangement abroge l’arrangement sous forme d’échanges de notes entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française confirmant l’arrangement relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève Eaux-Vives, signé à Paris le 19 décembre 19947.
Le présent arrangement est signé à Paris le 27 novembre 2019 en deux exemplaires originaux, en langue française.
| Pour le Conseil fédéral suisse: Christian Bock | Pour le Gouvernement de la République française: Isabelle Braun-Lemaire |
|---|
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.951.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157",
"documentDate": "2019-11-27",
"inForceSince": "2026-05-01"
},
"content": {
"number": "0.631.252.934.951.2",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.631.252.934.951.2",
"hash": "eb5517dac21fa308998393f00ff11f3957eaaba267ba741524e874eb716172fc",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.631.252.934.951.2",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:20.981Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-157-20260501-de-xml.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157",
"documentDate": "2019-11-27",
"inForceSince": "2026-05-01",
"manifestations": [
{
"title": "Vereinbarung vom 27. November 2019 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik zur Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Annemasse und die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Genf-Cornavin–Eaux-Vives–Annemasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-157-20260501-de-xml.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/de/xml"
},
{
"title": "Arrangement du 27 novembre 2019 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés dans la gare d’Annemasse et les contrôles en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Genève Cornavin–Eaux Vives–Annemasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-157-20260501-fr-xml.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 27 novembre 2019 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Francese concernente l’istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Annemasse e i controlli in corso di viaggio sui treni viaggiatori lungo il percorso Genève Cornavin–Eaux Vives–Annemasse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2026-157-20260501-it-xml.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2026/157/20260501/fr/xml"
}
}