0.837.913.61•Protocole additionnel
0.837.913.61Bilateral International Treaty1 août 1994
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.837.913.61",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207",
"documentDate": "1992-12-22",
"inForceSince": "1994-08-01"
},
"content": {
"number": "0.837.913.61",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.837.913.61",
"hash": "f09b010358d6cfe5ddf14ace6ed8678789181b53519f288313931067f550703d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.837.913.61",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:01.816Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-2207_2207_2207-19940801-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207",
"documentDate": "1992-12-22",
"inForceSince": "1994-08-01",
"manifestations": [
{
"title": "Zusatzabkommen vom 22. Dezember 1992 zum Abkommen vom 20. Oktober 1982 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Arbeitslosenversicherung",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-2207_2207_2207-19940801-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/de/xml"
},
{
"title": "Protocole additionnel du 22 décembre 1992 à l'Accord d'assurance-chômage conclu le 20 octobre 1982 entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-2207_2207_2207-19940801-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/fr/xml"
},
{
"title": "Protocollo aggiuntivo del 22 dicembre 1992 all'Accordo d'assicurazione disoccupazione concluso il 20 ottobre 1982 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1994-2207_2207_2207-19940801-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1994/2207_2207_2207/19940801/fr/xml"
}
}à l’Accord d’assurance-chômage conclu
le 20 octobre 1982 entre la Confédération suisse
et la République fédérale d’Allemagne
Conclu le 22 décembre 1992
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 17 mars 19942
Instruments de ratification échangés le 27 juin 1994
Entré en vigueur le 1eraoût 1994
(Etat le 1er octobre 1997)
La Confédération suisse
et
la République fédérale d’Allemagne,
souhaitant adapter l’Accord d’assurance-chômage conclu le 20 octobre 19823entre la Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne, ci-après dénommé «Accord», aux conditions actuelles,
sont convenues de ce qui suit:
À l’art. 3 de l’Accord, le point qui se trouve à la fin de la lettre b est remplacé par une virgule et il est ajouté à l’article une nouvelle lettre c dont la teneur est la suivante: «c) …4»
Le présent protocole additionnel est appliqué rétroactivement à compter du 1erjanvier 1988. Dans la mesure où l’art. 8 est applicable, les périodes d’occupation qui ont été retenues avant cette date sont prises en considération comme si ce protocole additionnel avait déjà été en vigueur.
(1). Le présent protocole additionnel est soumis à ratification. Les instruments de ratification seront échangés à Bonn aussitôt que possible. (2). Le présent protocole additionnel entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant celui au cours duquel les instruments de ratification ont été échangés.
Le présent protocole additionnel est applicable pour la même durée que l’Accord.
En foi de quoi, les plénipotentiaires ont signé le présent protocole additionnel.Fait à Berne le 22 décembre 1992, en deux exemplaires, en langue allemande.
| Pour la Confédération suisse: | Pour la République fédérale d’Allemagne: |
|---|---|
| Jean-Luc Nordmann | Werner Graf von der Schulenburg |